Текст книги "Коридор"
Автор книги: Александр Плотников
Жанр:
Альтернативная история
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 18 страниц)
– Ох, и не нравится мне эта твоя дружба с «арийской братией ». Может, ты нам всем головы морочишь? А я тебе, наивная, верю, как дура последняя.
– Ты бы об этом лучше думала, когда благодарности получаешь за мои данные.
– Да, информацию ты приносишь ту, что надо, без мусора. Но в нашем деле и не такое бывает. А что касается благодарности, то я не ради нее работаю.
– Приятно слышать. Первый раз в жизни вижу человека, который трудится безвозмездно. Жаль только, я не такой. Кстати, когда, наконец, вы переправите меня в обещанную Швейцарию? Или ты мне снова ответишь.
– Еще не время.
– Я так и знал. Ты хоть отговорку смени.
Мелен перестала улыбаться, опять скрываясь за маской безразличия ко всему окружающему.
– По этому делу, конечно, тоже ничего не прояснилось?
Карл, не решаясь назвать «дело» вслух, многозначительно качнул головой. Как будто оно имело еще большую секретность, чем то, что прозвучало раньше.
– Почему же – прояснилось. Только я вот не знаю, поможет ли оно тебе.
– Так чего ты молчишь? Рассказывай, давай.
– Сейчас не время и не место, потерпи до завтра.
– Какое, к черту, завтра! Я уже пятый месяц живу в этом кошмаре. А ты мне предлагаешь ждать еще целые сутки.
– У тебя нет выбора. В противном случае ты вообще ничего не узнаешь.
– Но.
– Никаких «но». Я не могу об этом говорить, когда вокруг народу больше, чем на ярмарке.
– А про… – Карл остановился на полуслове, чуть не сказав о том, о чем лучше молчать, – .дело, значит, можешь.
– Про дело могу, а про это – нет. И давай закончим эти препирательства. Проводи меня лучше до машины. Мне уже пора. Завтра встречаемся в половине седьмого на базарной площади возле табачной лавки. И постарайся не опаздывать, как в прошлый раз. Договорились?
– Договорились, если наш автобус опять по дороге не сломается. Кстати, а где твой шофер? Неужели он тебя отпустил ко мне одну?
– Во-первых, у нас всех отпускаю только я. А во-вторых, зря ты его так не любишь. При всех своих недостатках он очень честный, преданный и порядочный человек.
– Ага, я до сих пор забыть не могу его «порядочность». Вот только честным это назвать как-то язык не поворачивается.
Карл указал пальцем на шрам, который у него не так давно появился над левой бровью.
– Ты все об этом? С другой стороны, все могло закончиться гораздо хуже. До сих пор ума не приложу, как тебе удалось меня переубедить?
– Виной всему мое врожденное обаяние.
– Да в вас «обоих» этого хоть отбавляй.
Одарив Карла дежурным поцелуем, она села за руль автомобиля, после чего, включив двигатель, поставила его на холостой ход.
– Я надеюсь на твою пунктуальность завтра, ты обещал. А то, что я передала сегодня, подготовь к следующему разу.
– Хорошо, постараюсь.
Наклонившись к крылу автомобиля, Карл попытался снять налипший ком грязи. И тут в мутном отражении зеркала показался знакомый силуэт в сером пальто, с собранными в хвост белокурыми волосами.
Карл обернулся, на что незамедлительно последовала реакция девушки. Она быстро зашагала к перекрестку, возле которого стоял небольшой санитарный фургон и два грузовика. Карл ускорил шаг, и вскоре ему пришлось почти бежать за ней. С детским упрямством она все больше ускоряла темп при каждом его новом окрике, так что нагнать ее удалось только у самого перекрестка. Схватив за руку, он резко повернул ее лицом к себе, при этом чуть не получив увесистую оплеуху.
– Убери от меня свои грязные руки, я больше не хочу тебя видеть, – лицо Хильды было мокрым от слез. Губы слегка дрожали. А большие карие глаза блестели, излучая боль и страдание вперемешку с презрением и яростью.
– Дай я все объясню.
– Все что мог, ты уже объяснил.
Хильда попыталась высвободиться из крепкого захвата, но у нее ничего не вышло. Не сдаваясь, она продолжала предпринимать все новые и новые попытки, и, воспользовавшись последним шансом с неимоверной силой, резко дернула руку на себя. Влажная от моросящего дождя, кисть проскользнула по ладони Карла, и он на мгновение ощутил острую, режущую боль. Ладонь инстинктивно сжалась в кулак. Но кровь от этого меньше идти не стала, продолжая тоненькой струйкой стекать на мокрый гравий.
Хильда хотела побежать дальше к машине, но вид крови остановил ее. Медленно открыв свою ладонь, она кинула какой-то серый предмет к его ногам, попав им как раз в то самое место, куда капала кровь.
– Это тебе. Подарок, – произнесла она на изумление спокойным голосом. – Надеюсь, ты не истечешь кровью, пока дойдешь до санчасти. Вот приложи это, он чистый, – в ее руке появился маленький, клетчатый платочек. – Прижми сильнее.
Повернувшись, она уверено направилась к фургону, а Карл, подняв пораненную руку с уже побагровевшим платком, хотел было ее окликнуть. Но, осознав бессмысленность слов, тут же отказался от этой затеи. – «Лучше потом».
Водитель завел двигатель, и фургон, потихоньку набирая обороты, стал медленно растворяться в вечернем тумане, удаляясь все дальше и дальше, пока красные габариты огней вовсе не исчезли в непроглядных сумерках.
Тем временем, завизжав тормозами, рядом с Карлом остановилась машина Мелен. Опустив стекло, она протянула ему свой белоснежный платок.
– Спасибо, у меня уже есть, – процедил сквозь зубы он.
Но Мелен, ничего не говоря, по-прежнему продолжала держать платок в вытянутой руке, при этом едва заметно указывая на левую щеку. Наконец догадавшись, Карл провел рукой по лицу, тут же обнаружив причину ее заботы. На щеке оказалось ничто иное, как след алой помады
– Ну, я и осел.
– Не огорчайся сильно на этот счет. Вам мужикам это свойственно.
– Ты знала, что она здесь, поэтому и вела себя так?
– Нет, ну что ты. Откуда ж мне было знать? – изображая невинность на лице, произнесла она.
– До завтра, милый, – утопив в пол педаль акселератора, Мелен быстро пропала из виду, оставив вместо себя белоснежный платок на бурой поверхности мокрого гравия.
Подобрав предмет, брошенный Хильдой, Карл медленно побрел к головному из стоящих на обочине грузовиков, возле которого все это время его поджидал Хельмут.
– Залазь сюда, вдвоем мы тут запросто поместимся. А то в том гробу далеко не уедешь.
Карл молча влез в кабину «Опеля», и после того, как за ним последовал Хельмут, машина, несколько раз качнувшись, тронулась с места. Только сейчас открыв ладонь, он посмотрел на «подарок » Хильды, которым оказался старинный серебряный крест, переживший не одно столетие. На тыльной его стороне была выгравирована какая-то надпись, но прочитать ее было довольно сложно.
– Братья немецкого дома, – первым разобрал надпись Хельмут.
– Что это значит?
– Это одно из первых названий «Тевтонского ордена». Можешь гордиться, тебя только что посвятили в рыцари, причем даже с пролитием крови по случаю церемониала.
– Уже.
– Что уже?
– Горжусь.
* * *
3 октября 1943 г.
Сен-Ло. Квартира Мелен
Карл одиноко сидел в спальне Мелен, которая, благодаря письменному столу, была еще и кабинетом. Уже добрых полчаса он дожидался, когда она вернется с проявленной пленкой, отснятой накануне. Материалы должны были отправить сегодня вечером, поэтому ее затянувшееся отсутствие начинало слегка беспокоить. Хотя дело было даже не в этом. В своей работе он был полностью уверен, его больше волновала предстоящая беседа и этот ужасный запах тухлой сырости, исходящий непонятно откуда.
Дверь отворилась, и на пороге появилась хозяйка дома с папкой в руке. На ее лице сияла довольная улыбка.
– «Значит, все в порядке, теперь ей не отвертеться, и она мне все расскажет».
– По твоему сияющему виду можно сделать вывод, что с документами все в порядке. И теперь-то мы сможем заняться моим делом, – добавил он вслух.
– Конечно, только после нескольких моих вопросов.
– Ну что еще? – с тоской в голосе почти простонал он.
Мелен взяла небольшой стульчик, стоящий возле будуара, и, пододвинув его к Карлу, села напротив.
– Во-первых, меня интересует материал по этому модернизированному устройству форсажа GM–1. На ваших новых машинах в полку они уже стоят?
– Да, на всех четырех. Но, как я слышал от механиков, в этой модернизации никаких особых изменений нет. Они просто взяли и подогнали его под более мощный двигатель «G6»[31]31
Речь идет о модели мессершмидта Bf-109 G6. (1943 г.в.)
[Закрыть]. На этом все и закончилось.
– Хорошо, с этим понятно. Теперь с вооружением на «G6». Я правильно поняла, что на базовых версиях оба пулемета 7,9 заменены на калибр 13,0 мм?
– Да.
– Так, теперь дальше.
Ловким движением она извлекла уже сухой снимок, в котором он тут же узнал свою недавнюю работу.
– Вот здесь что написано? – она указала пальчиком на смазанную строку. Из всего написанного можно было разобрать только цифры «108. 30». – Я же говорила тебе, правильно держи камеру, а то резкости не будет.
– Только вот не надо меня, пожалуйста, сейчас пилить. Я все делал не в фото– лаборатории, а за спиной у начальника секретной части.
– Так ты, оказывается, настоящий герой? – произнесла она, сложив ладошки в лодочку и округлив глаза.
– Твой сарказм не уместен, я действительно к этому не имею доступа. И мне пришлось…
– Я тебе верю, не отвлекайся, – прервала она, опять подсовывая неудавшийся снимок.
– 108, 108, 108, – бормотал он, пытаясь вспомнить, что там было написано. – Слушай, а у тебя здесь всегда такой запах? Или только по случаю моего прихода?
Казалось, болтовня Карла совершенно ее не задевала. Лишь в подтверждение его слов она слегка принюхалась.
– А что, еще пахнет?
– Нет, милая, здесь не пахнет. Здесь воняет.
– Странно, а я почти не чувствую. Наверное, привыкла. Это Жан вчера вечером разлил в погребе пр… – она осеклась на полуслове.
– В общем, гадость одну. А наша двухсотлетняя чудо-вентиляция теперь разносит эти ароматы по всему дому.
– Этому сараю двести лет?
– Этому, как ты выразился, сараю гораздо больше. Просто двести лет назад пожар в доме уничтожил все деревянные перекрытия, оставив только стены. Поэтому его пришлось отстраивать практически заново. А в конце прошлого века к нему был пристроен третий этаж.
– Вот чудеса…
– Ладно, мы отвлеклись. Давай лучше расшифровывай свой брак, – она опять придвинула к нему нечеткую фотографию.
– 108, 108. А вы всегда материал отпечатываете на бумагу перед отправкой? Это ведь неудобно?
– Ты посмотри на него! – по-видимому, Мелен начинала терять терпение. – Нет. Мы сделали это специально для тебя. Теперь ты мне скажешь, наконец, что здесь написано или нет?
– Да откуда же я знаю? Я его, что, читал что ли? Быстро отснял, меня там и видели.
– То, что быстро, это заметно. Жалко, что качества нет.
Ответ на эту головоломку вдруг всплыл сам собой.
– А, понял. Это MG–108. Новая пушка в валу винта. Ее ставят на серию «G6» вместо старой 20-миллиметровой. Но из-за нехватки новые машины сейчас поступают со старым пушечным вооружением.
– А какой у нее калибр?
– Тридцать миллиметров.
– Тридцать? – Недоверчиво переспросила она.
– Да, и еще самолет этой серии может нести под крыльями два пилона с 20-миллиметровыми пушками и боекомплектом по…
– Эта хорошо получилась, можешь не рассказывать. Скажи лучше, сколько к нам на Запад пришло таких вот машин с новым вооружением?
Мелен слегка увлеклась, но поздно поняла это.
– Ну откуда мне может быть это известно? Знаю только то, что к нам в полк прибыло четыре новых Густава[32]32
Густав – так называли все Bf-109 серии «G».
[Закрыть]. Из них полностью новое вооружение стоит только на одном. А на трех остальных
– частичное. Причем этот единственно укомплектованный себе сразу же забрал Шеф.
– Шефом вы называете майора Бренеке?
– Да, его самого. Так что теперь кому-то точно не поздоровится. Машина в его руках – грозное оружие. Две лобовые атаки, 38 сбитых самолета. Я вообще не представляю, как можно все это пережить. Если вы меня не переправите отсюда куда подальше, то они меня в скором времени начнут ставить на боевые. И мне тогда точно придет каюк. Причем в первом же бою, – как-то незаметно перешел он к более насущной для себя теме. – Что там вообще ваше начальство обо мне думает?
– Ничего.
– Как ничего?
– Оно даже не догадывается о твоем существовании.
– Но как же? Почему? Ты же говорила…
– Я говорила тебе то, что ты хотел слышать. На секунду только представь себе, сколько бы ты времени оставался в живых, если бы они знали, что ты располагаешь сведениями об их собственных действиях, которые им самим еще не пришли в голову. «Контора» тут же приказала бы тебя ликвидировать, причем лично мне. Так что можешь радоваться тому, что о тебе почти никто не знает.
– Об эвакуации, значит, тоже никто не узнает?
– Нет. Ты узнаешь, если будешь хорошо себя вести. Раз я пообещала, значит, сделаю. Я никогда не подвожу своих людей.
Непонятно почему, но ее словам он верил.
– А за полеты можешь не беспокоиться. Никуда отправлять тебя они больше не будут. Я уже воспользовалась одним каналом, а там передали кому следует, что ты летаешь без допуска медкомиссии. Поэтому скоро тобой займутся и окончательно спишут на землю.
– А меня не спишут куда-нибудь туда, где пули свистят?
– Нет, ты останешься в этом же полку. Будешь какой-нибудь там ротой обеспечения командовать.
– Ну, я надеюсь.
– Надейся, я – твой ангел-хранитель. Кстати, ты мне так ничего и не говорил про полеты. Никак не могу представить тебя в кабине самолета после рассказа о той ужасной аварии.
– Ужаса за это время стало еще больше. Особенно последние пять вылетов, когда я самостоятельно летал на «Фридрихе»[33]33
Фридрих – так называли все Bf-109 серии «F».
[Закрыть]. До этого еще куда ни шло. На «Аисте» инструктор рядом, и самолетом его по большому счету назвать трудно. А тут настоящий боевой истребитель. После полета они меня встречают чуть ли не овациями, а я прямиком переодеваться, потому что от пота весь комбинезон мокрый насквозь. В общем, жуть.
– И как тебе это все самому дается?
– Да отвратительно дается – не мое это все. Я по натуре земноводное существо, а не крылатое. Единственное, что мне помогает, так ЭТО…
– Что ЭТО?
– Я называю это РЕФЛЕКСАМИ. Мои руки в кабине почему– то реагируют быстрее, чем мозг. Как будто бы во мне что-то осталось от «прежнего» Карла. Причем это касается еще некоторых других вещей, о которых я раньше не имел ни малейшего представления. Правда, это рефлексами уже не назовешь.
– Да. – Мелен встала и, подойдя в плотную, нежно, едва касаясь его волос, провела рукой. Затем взъерошила их, после чего вернула прическе прежние контуры, оставив все как было.
– И чего они над тобой издеваются? Чего хотят? А? Земноводное существо? – слегка наклонившись, она медленно положила руки ему на плечи.
Карл, опять не понимая, к чему она клонит, продолжал стараться вести себя спокойно. Но это с каждой ее новой выходкой становилось все труднее делать.
– Ты бы видела, кого они к нам из летных школ присылают, – продолжал он нести какую-то ерунду. – Эти мастера на тренировочных полетах уже два самолета угробили… Поэтому, как я понял, у них просто нет выбора.
– Слушай, – Мелен вдруг встрепенулась и ожила. Глядя на ее «нездоровый» блеск в глазах, он понял, что эта идея не сулит ему ничего хорошего. – А что если ты.. – она на мгновение задумалась.
– Ты бы мог управлять этим новым самолетом, который у вашего Бренеке?
– Нет, об этом не может быть и речи.
– Но почему? – на милом личике Мелен заиграла очередная «невинная» улыбка. – Ты так хотел поскорее слинять отсюда. А когда я предлагаю такой шанс, ты наотрез отказываешься покидать Францию. Тебе-то всего-навсего надо перелететь Ла-Манш, а там тебя встретят.
– Какой, к черту, Ла-Манш! Я дальше Сен-Ло на запад не летал. И вообще, если они меня не собьют еще при взлете, то уж точно меня угробит мое…
– Я ПОШУТИЛА, – уже не скрывая радости, вовсю хохотала она. – Ты бы видел свои глаза, когда мне все это рассказывал.
– «Я не летал дальше Сен-Ло. А если они меня собьют?» – пыталась скопировать его манеру разговора Мелен.
– Не правда, я так не говорил.
– Да ладно тебе.
– Ты сейчас досмеешься, и не получишь вот это.
Карл медленно извлек из нагрудного кармана небольшой клочок бумаги.
– Это то самое, о чем я думаю?
– Именно.
Она перестала смеяться и, торопливо выхватив листок из рук Карла, быстро прочитала содержимое написанного.
– Молодец. Ты даже не представляешь себе, как это важно. Особенно информация о переброске 54-й эскадры с востока. Ты заслужил поощрение.
– Не заслужил, а переслужил. Причем не один раз.
– Я все помню, так что сегодня ты получишь за все свои труды.
– Я на это очень надеюсь.
Мелен, подойдя к ночному столику, поставила перед собой массивную медную пепельницу и подожгла обе бумаги. В следующий момент полыхнуло яркое пламя, вскоре оставив от некогда важных документов лишь мелкие пушинки пепла да едкий, химический запах фотобумаги.
– Во-первых, – неторопливо начала она, – что касается эвакуации, она состоится не ранее февраля. Можешь даже не спрашивать, почему. У нас есть определенные правила и графики, которые нельзя нарушать. Но к этому времени тебе еще придется здорово потрудиться, чтобы заработать на билет отсюда.
– Главное, чтобы это все не затянулось до начала будущего лета.
– Не затянется. Во-вторых, это тебе на личные нужды.
Мелен кинула ему в руки толстую скрутку немецких рейхсмарок, вытащенную из верхнего ящичка трюмо.
– Мадам, это совершенно лишнее. Гусары с дам денег не берут.
– Это не от меня, а от Георга VI. Возьми и без разговоров. А то на одних ужинах со мной ты скоро разоришься. Старайся их никому не показывать, а если кто и увидит – скажешь, что у меня одолжил.
– Ну, если только от короля, то я подумаю.
– Так, а теперь об этом, – Мелен непонятно откуда извлекла листок бумаги, свернутый вчетверо, и села на край кровати.
– Вот, пришел ответ на мое письмо, адресованное Этьену, – она развернула бумагу и показала ему содержимое – страницы убористого текста. – Ты даже не представляешь, чего это все стоило. Мы не пользуемся обычной почтой, и ради этого письма своей жизнью рисковал человек.
– Хорошо, хорошо, давай только по делу. Не надо мне про чужое геройство здесь рассказывать. Я ведь тоже кое-что делаю.
– Он не может сказать, что произошло с тобой. Сейчас он по– прежнему находится в Швейцарии, так что как только мы тебя переправим, он тут же постарается помочь.
– Что значит «постарается»? – уровень адреналина моментально зашкалил за предельно допустимую норму, быстро выводя из рамок равновесия, – Он, что, не мог написать чертово заклинание в этом сраном письме. Мы бы оба побегали голышом вокруг костра, побили в бубен. Ты прочитала бы, что надо, и еще до Швейцарии я был бы дома.
– Ты не понимаешь.
– Куда мне, идиоту. Зато ты, я смотрю, многое понимаешь.
– Тут главное не заклинания и слова, а сам человек. Этьен – избранный, он имеет выход в другие измерения и способен на такие вещи, которые, кроме него, на всей земле могут сделать буквально считанные единицы. Я не могу тебе объяснить, кто он такой и чем занимается, потому что сама не являюсь лицом «посвященным».
– Да, я это уже успел на себе ощутить. А твой Этьен – кретин. И если я его когда-нибудь повстречаю, то по стене размажу. Он, видите ли, «постарается»!
– Прекрати истерику, иначе ты от меня вообще больше ничего не услышишь.
На некоторое время в комнате воцарилась гробовая тишина. Каждый пытался перевести дыхание, чтобы хоть немного успокоиться.
– Хорошо. Раз ты ничего не можешь рассказать о нем, так хоть расскажи мне о самом «себе». До того, как я сюда попал. Почему вы это со мной сделали?
– О самом себе? – переспросила она.
– Называй это как хочешь. За последнее время я с этим уже свыкся, так что мне все равно, – Карл взял со стола зажигалку и прикурил сигарету для Мелен, после чего закурил сам. – Мне нужно знать, что прежнего Карла подвигло пойти на этот шаг.
– Глупость. Большая человеческая глупость. – Произнесла она, выпустив большой клуб дыма в потолок. – Когда я с тобой, то есть с ним встретилась, он уже давно был одержим идеей о «Высшей Силе», по крайней мере, он так ее называл. Я лишь слегка воспользовалась его увлечением в своих интересах.
– Он тоже таскал тебе информацию? – Карл кивнул на горстку пепла, оставшуюся от некогда важных документов.
– Нет, что ты, – Мелен звонко рассмеялась, – он был на это неспособен. Его фанатизм был за гранью допустимого. Он даже в постели пытался со мной рассуждать на эти темы.
– Значит, постель все же была?
– Да была. Так что, как ты понимаешь, у Жана есть веский повод тебя не любить.
– Теперь я это понимаю. А чем еще вы занимались, о чем я не знаю? А то неприятно будет, если меня снова начнет лупить твой очередной воздыхатель, а я даже не буду знать за что.
– Воздыхателей больше не будет. А что касается всего остального, то я воспользовалась его услугами всего только раз. За день до твоего появления здесь, когда он помог вывезти из города Этьена. До сих пор не могу всего этого забыть. Дождь проклятый, ночь, мы с фальшивыми пропусками. Да ты рядом. – Ее «ты» невольно прозвучало с каким-то упреком. Почувствовав это, она тут же попыталась смягчить тон. – Я на самом деле ему тогда не верила. Думала, что он нас на первом же посту сдаст. Но его идея фикс перевесила чувство долга, или то, что он за этим скрывал, так что все прошло благополучно. На одном блокпосту нас, правда, чуть не раскрыли… Я уже даже с жизнью прощаться начала. Но твое прежнее «Я» нас тут всех и спасло. А потом…
– Что потом?
– Потом пришел час расплаты. Он же ввязался во всю эту авантюру только ради ритуала. Ему нужна была высшая сила его предков, а для этого следовало открыть коридор, и мы это сделали. Он только одного тогда не понимал. Найти дорогу назад с темной стороны может только человек посвященный. Этьен говорил ему об этом, но он и слушать его не хотел. Думал, что готов. Оказалось, что ошибался. Когда ритуал закончился, мне специально пришлось делать крюк, чтобы отвести его поближе к части, высадив в лесу недалеко от аэродрома.
– Постой, а в чем заключалась твоя роль во время этого «ритуала »?
– Я ему ассистировала.
– Ум-ум, – что-то нечленораздельное промычал Карл, как будто бы осознавая, что она имеет в виду.
– Когда я его там оставила, он еще находился в трансе, еле стоя на ногах и твердя одно и то же: «Я там был, я все видел». Честно говоря, я думала, что больше никогда его не увижу, потому что, по словам Этьена, с его способностями он мог попасть только в черный коридор. Но тут появился ты, и все перемешалось.
– Постой, ты говорила, что все это произошло ночью. Но я хорошо помню, что попал сюда днем. Во время того боя. До него я отчетливо помню себя там…– Карл небрежно махнул рукой куда– то за спину.
– Возможно, что он не до конца вышел из этого состояния и…
– И в полуобморочном состоянии на следующий день поднял по тревоге самолет в воздух? Нет, это исключено.
– Ты меня не понял, я говорю не про тело. Оно после такого довольно быстро восстанавливается, а про его внутреннюю оболочку
– про душу. После ритуала он в лучшем случае должен был сойти с ума, а в худшем – умереть телесно и духовно. Но каким-то чудом он остался жив, найдя дорогу обратно. Как я поняла, коридор после его выхода не закрылся, а перенесенный стресс во время боя послужил катализатором, который снова перенес его ТУДА.
– Хорошо, но я не понимаю одного. Причем здесь я?
– На этот вопрос не может ответить даже Этьен. Мне кажется, это могло случиться случайно. Попав туда, он обратился к первому попавшемуся.
– И им оказался я, да?
– Но есть еще второй вариант. Ваши души действительно имеют родственные корни.
– Ничего не вижу общего между собой и этим «нацыком».
Мелен едва заметно улыбнулась.
– Я говорю про душу, а не про его теперешнюю жизнь.
Карл схватился за голову и стал судорожно массировать виски.
– И что же мне теперь делать?
– Я не знаю, какая у вас связь. Скорее всего, придется ждать пока с ним там, – она махнула рукой за спину Карла, – что-то случится. И все не выстрелит обратно.
– Стой, подожди. Ты хочешь сказать, что все это время он прохлаждался там за меня, пока я тяну его лямку? И мне, чтобы вернуть все, как было, нужно ждать, пока он там переживет стресс?
– Да. А ты что думал? В природе, как и везде, действует закон взаимозаменяемости. И если ты здесь, то он там.
Карл, казалось, уже совсем ее не слушал. В своем массаже он давно перешел с висков на затылок и теперь методично взъерошивал себе волосы.
– Ты не понимаешь. Если мне придется ждать его стресса, то я не дождусь его никогда.
– Почему?
– Самый большой стресс в моей жизни был, когда меня в третьем классе покусала собака. И мне потом все пузо искололи уколами от бешенства. Да вот недавно, когда… Ну, в общем, это неважно. Не дождусь я от него стресса. Войны там нет, работа у меня спокойная, а будущее не предвещает никаких изменений в худшую сторону.
– Но мы что-то придумаем, я уверена, что Этьен тебе обязательно поможет.
Карл опять ушел в свой внутренний стрессовый транс и, казалось, ничего не слышал. В дверь кто-то постучал, и через мгновение в приоткрытом проеме появилась голова Жана. Он обратился по-французски, и Мелен, не говоря ни слова, последовала за ним.
– Ты куда?
– Я скоро буду. Одно неотложное дельце на пять минут.
Дверь бесшумно закрылась, и он остался наедине со своими мыслями, которые давили безысходностью и тоской по уже безвозвратной, прошлой жизни. Единственное, что его сейчас раздражало больше того, что он никогда не увидит своих родных и близких, так это «ЗАПАХ». А точнее, вонь, которая, благодаря Жану и вентиляции, распространялась на весь дом, становясь просто невыносимой.
Посмотрев на красные гардины, находящиеся в противоположном углу комнаты рядом с отдушиной, Карл, быстро оценив обстановку, решил, что с ними ничего не случится, если до прихода Мелен они спасут его от вони.
Прикрыв одной рукой лицо, он с помощью стула дотянулся до отдушины и попытался шторой закрыть это маленькое окошко в «царство вони». Но гардина была так тяжела, что постоянно соскакивала с верхнего края решетки. Вскоре у него закончился воздух, поэтому пришлось дышать ртом, что, впрочем, не избавило от зловонного запаха, который чувствовался даже сейчас.
Странный звук из вентиляционной шахты отвлек от «печальных » мыслей. Карл прильнул ухом к отверстию в стене, и ему показалось, что кто-то уронил небольшой предмет на каменный пол, который, амортизируя, разносил стеклянный звон по всему дому. Несомненно, это «что-то» упало на кухне, находящейся под комнатой Мелен, потому что во всем остальном доме был паркет.
– Ну что, достал? – послышался слегка раздраженный голос Мелен. Она говорила по-немецки.
– Oui[34]34
Да. (фр.)
[Закрыть].
– Так давай сюда. О, слава богу, не разбился.
Голоса стихли, после чего послышалось кряхтение, как будто «кто-то» откуда-то вылазил. По характерным звукам, издаваемым этим «кем-то», Карл понял, что это был Жан.
– Запомни, – кого-то наставляла Мелен. – Полтюбика на литр воды или другого любого напитка.
– Только смотри, не перепутай. А то потом врачи не спасут, – говоря со своим ужасным акцентом, добавил Жан.
– «Постойте, а с кем же они там говоря? Там еще кто-то есть?» – промелькнуло в голове Карла. – «Третий? Но кто? И почему она говорит по-немецки?»
– А точно сработает? – послышался голос третьего. Но из-за шума кем-то открытого крана, Карл не смог опознать голос.
– Точно. Но, смотри, с дозировкой не перепутай. А то, действительно, потом могут быть плачевные последствия. Выпьешь стакан «этого» за пятнадцать минут до вашего инструктажа, и тебя уж точно не допустят к полетам.
– А со мной серьезного ничего не случится?
– Нет, просто немного повысится кровяное давление и пойдет кровь носом. Потом полдня поспишь и будешь чувствовать себя, как новенький. Но не беспокойся, раньше среды оно тебе не…
– Дикий хлопок и рокот из-под крана заглушили все звуки.
– «Наверное, отвар Мелен случайно попал в водопровод».
– А то, про что я тебя спрашивала, постарайся достать в течение ближайшей недели.
– Хорошо.
Вне сомнений, Карлу была знакома эта интонация. Быстро перебирая в голове образы своих сослуживцев, он пытался вспомнить их голоса. Но по одному ясно услышанному слову очень трудно было узнать человека, хотя, безусловно, они были очень хорошо знакомы.
– «Мелен знала обо мне много такого, что гражданскому человеку из-за ограды из колючей проволоки не разглядеть. Но кто именно этот таинственный «Мистер Х»?»
– Ну, тогда до скорого. Встречаемся, как и условленно, там же, в то же самое время.
– «Спасибо за точность».
– Bon voyage[35]35
Счастливого пути. (фр.)
[Закрыть]. – прохрипел Жан.
В ответ на прощанье Жана «Мистер Х» предусмотрительно промолчал или попрощался очень тихо. В любом случае, Карл, больше ничего не услышав, решил, что аудиенция закончена. Поставив стул на место и поправив гардину, он уселся на свое прежнее место. Запаха он уже не чувствовал – наверное, привык.
– Тебе здесь не было без меня скучно? – только через четверть часа войдя в комнату, спросила Мелен.
– «Нет, я ведь слышал весь ваш разговор».
– Я тут журнальчики листал, – добавил он вслух к мысленно сказанному, указывая на кипу разбросанных на кровати журналов.
– Oh! La! La![36]36
Ну и ну. (фр.)
[Закрыть] – произнесла она, представляя, как все это ей потом придется убирать.
– Я тебе помогу.
– А куда же ты денешься?
Поднявшись с кресла, он стал помогать Мелен, убирая им же специально устроенный бардак.
– Слушай, а этот Этьен Жоме, кроме того, что он такой «супер– колдун Вуду», кто он такой вообще? Почему ему пришлось в такой спешке делать отсюда ноги?
Укор в глазах Мелен был лучше любого ответа. Он быстро согнал блуждающую улыбку с лица Карла, вернув в привычные рамки их общение.
– Я, может, что-то не то спросил?
– Да. Все. И давай договоримся на будущее, чтобы это имя ты больше никогда не упоминал. Забудь его.
– Но мы здесь одни, и мне кажется, я имею ПРАВО знать, кто тот человек, благодаря которому я очутился здесь. А то, кроме того, что он до войны был аптекарем, я ничего и не знаю.
– Право? – медленно повторила за ним Мелен. – Знаешь, есть такая поговорка: «Меньше знаешь, лучше спишь». Она к твоему незабвенному чувству любопытства подходит больше всего.
Бросив на журнальный столик стопку собранных журналов, она закурила.
– Он работал над очень серьезной операцией по вербовке одного «господина» из контрразведки. В последний момент все сорвалось, и нам срочно пришлось его эвакуировать. Большего, для твоей же безопасности, тебе знать не надо.
– А вы в последнее время, случайно, не собираетесь проводить каких-нибудь «серьезных операций»? Например, разнести к чертовой матери склад с боеприпасами нашего полка?
– А почему ты спрашиваешь? – сильно насторожившись, спросила Мелен.
Карл ожидал совершенно другой реакции и прогадал. Теперь же надо было как-то выкручиваться, а то она вмиг могла догадаться о том, что не так давно он сказал «про себя».