355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Брок » Человек ниоткуда. Часть 1. Славные времена (СИ) » Текст книги (страница 19)
Человек ниоткуда. Часть 1. Славные времена (СИ)
  • Текст добавлен: 29 июня 2018, 11:30

Текст книги "Человек ниоткуда. Часть 1. Славные времена (СИ)"


Автор книги: Александр Брок



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 21 страниц)

– Я знал, что ты откажешься, – нисколько не огорчаясь провалу миссии, добродушно сказал Кирдан. – А хорош самогон!

– Я же понимаю, что нахрен ему не нужен, только чтобы успокоить Альту, – хмуро усмехнулся я. – А самогон отличный. Только вот я без Альты почти не пью. Не хочется. Так, пива себе наливаю. Вот, с тобой выпиваю – уже редкий случай.

– Что же ты делаешь после учебы? – тихо спросил Кирдан.

– Рисую, слушаю музыку. Хочу написать песню для Альты. Езжу, фехтую, стреляю, занимаюсь ручной и ножной дракой – как всякий бывший офицер. Смотрю комедии Гирана. На океан не летаю, рыбу не ловлю, в вулканы не ныряю – не с кем. С Мо целую луну не виделся. Интересно, как там растут её щупальца? Ко двору не хожу – там я стал чрезмерно популярен. На меня открылась женская охота – считаюсь то ли героем, то ли выгодным женихом. Как раз Гирон за две луны перед скандалом выпустил комедию "Разочарованный", вот меня и считают этаким разочарованным благородным героем. Целый полк утешительниц вокруг бегает. Так что я, собственно, прячусь в Школе. К тому же при дворе хотят дать мне службу, а я уворачиваюсь. Наверное, пока я останусь в Школе – так легче игнорировать выгодные предложения. Или сбегу в горы в наше графство – там дел полно.

– Ждешь? – так же тихо спросил Кирдан.

– Конечно, жду, – улыбнулся я.

В костер любви запреты

подкидывают хворост,

– сказал поэт. Он был прав. Я все время жду её.

– И она дни считает, – сказал он. – В общем, всё как не хотели при дворе.

– А мне наплевать, что они там хотели, – отмахнулся я. – Я им не доверяю, и все. Ну что, еще по кружке?

– С удовольствием, – улыбнулся брат моей возлюбленной.

– А советнику передай, что он – летучий засранец. Так сказать, крылатая тетушка. Пусть поймет себя и начнет искать клиентуру – тогда и деньги зарабатывать начнет. Несомненно, это его судьба.

И я с удовольствием допил свою кружку самогона, хлопнул ею по столу и крикнул: "Лог, ещё!".


17. СКАНДАЛ В БЛАГОРОДНОМ ОБЩЕСТВЕ

Итак, мне отказали в руке моей возлюбленной, и ей осталось три луны до отъезда домой, в Серебряный Предел. Чтобы избежать сильных переживаний, мы решили не думать о разлуке все это время.

Мы сидели в обнимку с Альтой у меня в комнате в Школе. Золотой вечер лил свет в окно. Она, как всегда, твердая как камень, и, как всегда, ленивая, поцеловала меня горячими губами в плечо и медленно сказала:

– Мне нужно кое-что тебе сказать. Начнем со смешного?

– Давай, – беззаботно сказал я. – Смешное всегда к месту.

– Да, – сказала она. – Знаешь, я часто слышу обо всяких любовных причудах от других студенток и от придворных дам, всяких фрейлин... Но с тобой говорить об этом не хочу, стесняюсь. Мы, женщины-драконы, слишком уважаем мужчин, и стесняемся.

Я с удивлением посмотрел на нее.

– О чем речь?

– Нет, мне все равно неудобно говорить. Я намекну: уже две фрейлины заводили со мной разговор о том, что мужчины нас не понимают, что женщины лучше понимают друг друга и что женская дружба может быть большим удовольствием.

Я улыбнулся.

– Да, это дело, насколько я знаю, пользуется устойчивой популярностью у не очень красивых фрейлин.

–Ты знаешь, – сказала Альта, – они красивые, и мужчинам нравятся, а разговоры все равно заводят. На позапрошлой неделе я опять была при дворе без тебя, и одна из них, рыжая...

– А, знаю. Там среди фрейлин сейчас только одна рыжая – Малан.

– Да. Вот она с другой подругой стали проявлять настойчивость. Я хотела их выгнать, но они были очень напористы.

Я удивленно молчал.

– И я не знаю, что с ними делать.

Я усмехнулся. Придется прийти на помощь моей возлюбленной леди дракон.

– Когда надо будет, я с ними управлюсь. Не волнуйся, – ответил я. – Хотя, конечно, все это несколько неожиданно. Но тебе хоть весело?

– На самом деле не так, как с тобой, – подумав, честно ответила Альта. – Они уж очень стараются мне понравиться.

– В общем, ничего странного – они попалась на удочку твоей магии, – сделал вывод я. – Ладно, когда уедешь, я приведу их в порядок. Я смогу. Но ты, оказывается, роковая женщина для фрейлин. Ты там при дворе особенно не высовывайся, пока тобой герцогини не заинтересовались. А фрейлин своих проучи палкой.

Альта посмотрела на меня с крайним удивлением.

– Ну, я понимаю, эти глупые, развращенные девчонки, делающие карьеру при дворе при помощи своего тела. Но герцогини?

– Высший свет тоже не без греха, – кисло сказал я, вспоминая кое-что из своего опыта.

– Ну у вас и двор, – вздохнула Альта. – Но самое трудное в этой ситуации, это то, что я думаю только о тебе. Помни – я люблю только тебя, все остальное – случайности. Я схожу с ума, да? Или это неизвестная мне магия?

– Нет, ты не сходишь с ума. Да и магия здесь не причем. Это по-другому называется. И помни, что я никогда не сомневался в твоей любви, – ласково ответил я. – А будут морочить голову – дай им палкой по заднице, и пусть бегут себе.

На этом мы закончили тему, и больше не говорили о фрейлинах. Я и не представлял себе, что Альта примет мою дурацкую шутку всерьёз.

На следующий день Альта после учебы уехала ко двору по приглашению Дворцовой Канцелярии – обсудить будущий визит её учеников. Я задержался в алхимической лаборатории, заканчивая с учителем опыт по трансмутации веществ. Наконец, мы закрыли результаты трансмутации в специальном железном шкафу, и я сменил рабочую мантию на повседневную и вышел на крыльцо алхимического здания. Оно традиционно стояло в стороне от остальных корпусов Школы – на случай взрыва. "Интересно, где сейчас Альта?" – привычно подумал я. Не успел я припомнить, когда Альта должна покинуть Канцелярию, как стоявший у крыльца в ожидании офицер гвардии шагнул ко мне и негромко сказал:

– Господин граф, его величество ждет вас. Немедленно. Конь для вас ждет.

Я удивленно воззрился на него.

– Что-то случилось?

– Ничего особенного, просто какой-то скандал, – поняв беспокойство, ответил офицер. Кажется, я знал его в лицо.

– А переодеться?

– Нет времени, граф. Вас просят немедленно.

Я подчинился, и в мантии сел на подведённого коня.

Офицер несся впереди, как будто опаздывал на войну. Через десять минут стремительной скачки мы влетели в задние ворота дворца и спрыгнули у заднего крыльца, бросив поводья слугам. Офицер быстро зашагал впереди, направляясь, как я понял, в малую приемную короля, предназначенную для чисто деловых приемов.

У дверей малой приемной он, не останавливаясь, прошел мимо стражи, вошел в двери и объявил:

– Ваши величества, ваши высочества, ваше превосходительство, ваше магичество – граф Сергер Альбер.

Я, удивленный объявлением, вошел строевым шагом и поклонился. Судя по всему, мне была оказана большая честь – такой встречи у меня еще не было при Дворе. В залитой ярким светом светильников приемной зале меня ждали, удобно устроившись в больших, обитых темно-красной тканью креслах и обсуждая какие-то придворные дела, мой король и моя королева в белой с золотом парадной придворной одежде, наследные принцы (оба в зеленых с серебром костюмах новой моды, с шейными платками), все три принцессы в одинаковых белых с серебром придворных платьях, заместитель канцлера в синем статском мундире и Верховный Маг в своей черной с золотом мантии. Цвета мундиров сложились в некую гамму у меня в глазах.

На темном дубовом столе перед компанией стояли темные бутылки с марками погребов короля, и бокалы с вином: меня ждали уже довольно долгое время.

– Почему задержались? – недовольно спросил король.

– Прошу прощения, ваше величество, – с достоинством ответил офицер. – Граф делал алхимический опыт, и меня предупредили, что, если прервать его, возможный взрыв может уничтожить здание.

– Алхимия, – вздохнул король, жестом отпуская офицера. – Тут у нас своя алхимия. Здравствуйте, граф. Не беспокойтесь срочным и непредвиденным вызовом, с вашими родителями все в порядке...

У меня отлегло от сердца.

– ... а не в порядке другое. Как я помню, вы являетесь близким другом нашей гостьи, молодой леди дракон, учащейся в Магической Школе.

– Да, я друг леди Алтейи, ваше величество, – подтвердил я, внимательно всматриваясь в лица собравшихся. На них появились какие-то странные выражения.

– И даже очень близкий друг, насколько я знаю? – спокойно продолжил король.

Без всякого промедления я прямо ответил:

– Да, леди Алтейа почтила меня более чем дружескими чувствами, ваше величество.

– И значит, вы интимные друзья? А не страшно иметь романтические чувства с драконессой? – с интересом спросил король.

– Нисколько, ваше величество. Я вполне доверяю леди Алтейе. Кроме того, мы с детства знаем друг друга.

На лицах принцев проявился какой-то непонятный интерес, а младшая принцесса шепнула средней, хихикнув:

– А в мундире он выглядел лучше, чем в мантии. Такой красавец был – голова кружилась!

Остальные сверлили меня глазами и молчали. Король продолжал:

– Мне кажется, архимаг Деларюс доверил вам присмотр за юной леди драконом.

– Да, ваше величество, – ответил я с поклоном, – и до сих пор ничего необычного не случалось.

Я начал беспокоиться. В чем дело? И где сама Альта?

– Скажите, – вкрадчиво спросил король, – а как вы проводите с леди Алтейей свободное время?

Я уже серьезно забеспокоился. Да в чем же дело?

– По-разному, ваше величество, – ответил я. – Леди Алтейа привыкла к одинокой жизни, многочасовым полетам в небе. После занятий в Магической Школе ее слегка раздражают люди, их общество, разговоры. Я стараюсь развлечь ее.

– Это уже интересно. И как же вы развлекаетесь? Только подробнее, пожалуйста, – с легким ехидством в голосе спросил король.

У всех на лицах появились странные улыбки. Принцессы тихонько захихикали. Королева, до сих пор внимательно следившая за моим лицом, уставилась в потолок, сдерживая неопределенную усмешку.

Я понял, что придется рассказывать многое.

– Ну... сначала, ваше величество, мы гуляли по саду Магической Школы...

– И целовались на глазах у всех, – спокойно добавил Верховный Маг. – Я сам видел. Дело молодое. Впрочем, мы знаем, что у драконов свои взгляды на приличия.

– Ну... да, – признал я. – Из-за этого мы перенесли наши прогулки в город...

– В трактир, где постоянно бываете, – с безмолвного разрешения короля, вставил замечание тоже молчавший до сих пор заместитель канцлера, пожилой и спокойный дворянин. – Там вы в первые же дни вдвоём, без помощи слуг, набили физиономии каким-то бандитам и запугали всех постояльцев, и стали там своими людьми, проводя целые часы и дни в комнате в трактире.

– Ну, не в студенческих же комнатах проводить нам время, – храбро ответил я. – Да и условия в трактире для свиданий лучше.

– Вы что имеете в виду, граф? – с интересом спросила королева.

Мне было уже неловко, но я ещё не сдавался.

–Я имею в виду еду... хозяин, мастер Палор, и его супруга отлично готовят... напитки... там подают красное пиво и гномий самогон, а это единственное, что нравится леди Алтейе... общие условия... нам там никто не мешает... широкая постель... в наших комнатах в Школе все постели односпальные...

Тут меня, конечно, занесло. Королева, кивавшая головой в ответ на мои слова, тут же саркастически отметила:

– Ах, широкие кровати на двоих – так важно для молодёжи!

– Разумеется, ваше величество, – набравшись наглости, скромным голосом ответил я. – Позвольте мне заметить, что когда я перед войной часто бывал при дворе, многие знакомые фрейлины жаловались на то, что они не могут дать мне немедленное свидание, поскольку в их комнатах односпальные кровати, а на двуспальные постели целая очередь...

Тут королева посмотрела на меня круглыми глазами, сдерживая смех, а принцы и принцессы откровенно захихикали.

–... хотя моих друзей гвардейцев такие мелочи не останавливали, – продолжил я. – Я прошу прощения за солдатскую прямоту, ваше величество.

И я картинно стал навытяжку в мантии, как в мундире, надеясь, что пронесет.

–Ничего, ничего, – сдерживая смех, ласково, по-матерински ответила королева. Она умела разговаривать с молодёжью. Я понял, что прикинуться солдафоном не удастся.

– Продолжим, – мягко улыбаясь, сказал король.

– Потом стали гулять по ночным улицам. – продолжил я свое откровенное повествование. – Несколько раз нас пытались ограбить разбойники...

– Четыре раза, бандами от шести до пятнадцати человек, – опять, по кивку короля, вставил замечание помощник канцлера, – и как только вы сбивали с ног первых нападавших, она сжигала всех остальных.

Улыбки на лицах царственной семьи пропали, и они уставились на меня.

– Да, это бывало, – признал я. – Через луну этакой охоты...

– Ах, вы признаете, граф, что намеренно гуляли в целях охоты на бандитов! – хладнокровно заметил король.

– Должен признать это, ваше величество. Но леди Алтейе было скучно...

–... и вы так ее развлекали. Сразу видно боевого офицера! – ласково сказал король. Я замялся. Королева подняла брови. Принцессы приоткрыли рты, а принцы одобрительно переглянулись.

– Далее, – продолжил я. – Когда мы сожгли четыре банды, остальные грабители куда-то пропали, и ей опять стало скучно.

– И что же вы стали делать тогда вместе с юной девушкой? – материнским голосом, участливо спросила королева. – Пиратствовать?

Мне стало ясно, что король и королева отлично работают в паре.

– Как можно, ваше величество! – справедливо возмутился я. – Ну, летели мы над морем, заметили в бухте в тысяче стадий отсюда известный пиратский корабль "Пьяный Спрут"... я ещё с флотских времен его помню, они на имперцев шпионили... ну, подожгли мы его... Никто и не погиб, все выбрались на берег... Я не хотел, чтобы леди Алтейя вмешивалась в нашу морскую политику...

– Разумно, – сказал оторопевший король. – Ведь вы же служили во флоте в конце войны!

– Только в абордажной команде и в брандерах, ваше величество, – поспешно отозвался я. Королева и принцы посмотрели на меня с уважением, а у принцесс рты открылись ещё шире.

– Прекрасный боевой опыт, – заметил не терявший нити допроса король. – Далее?

– Потом мы стали летать над горами.

– Каждый день? – с интересом спросил король.

– Да, ваше величество. Мы охотились на пьяных грифонов...

– На кого?!

– В определенное время весны грифоны в горах поедают забродившие шопты в диких горных рощах, – объяснил я удивленному королю, – пьянеют и начинают буянить. Хозяева гор, драконы, регулярно приводят их в чувство. Я помогал леди Альте – она сшибала их хвостом, а я, сидя на ней, сбивал их специальной достаточно тяжелой дубиной. Это довольно трудно. Зато отличное развлечение, ваше величество!

Принцы, оба большие любители лошадей, рыбалки и охоты, внимательно разглядывали меня, чувствуя родственную душу.

– Потом, когда сезон пьяных грифонов закончился, мы опять стали летать над морем, – продолжал я. – Сначала рыбачили с удочкой, потом с сеткой, и наконец леди Альта приохотилась к морской пище, и мы стали с ней нырять и ловить больших морских зверей...

Тут рты принцев открылись, а принцессы схватились за головы от ужаса.

–... сначала добыли исполинского угря, топившего рыбаков...

– И продали его рыбацкой гильдии за пять тысяч серебряных монет, сначала обложив их последними словами, – по кивку короля продолжил помощник канцлера, известный тем, что помнил все детали без бумаг.

– Они сами просили, – пожал плечами я. – У них в порту монополия на продажу рыбы. Потом ныряли за большими акулами, и Альта их ела. Китов и левиафанов она не трогала – драконы считают их разумными.

Королевская семья с некоторым остолбенением следила за моим рассказом.

– ...Но я не мог нырять глубже чем на сто локтей, даже с магическим щитом, – продолжал я свое повествование, – она ныряла очень быстро, я не успевал приспособиться к давлению воды, и мы выработали некую игру: перед нырком она подбрасывала меня высоко в воздух хвостом; пока я летел – ныряла. Затем выныривала с добычей в зубах и подхватывала меня в воздухе хвостом. Главное было не сорваться с хвоста, балансировать как в цирке. Великолепное упражнение!

–Ух ты! – в голос сказали оба принца, переглянувшись. Принцессы с ужасом смотрели на меня.

– Один раз я сорвался и упал прямо на голову акуле. Забыл сказать, что, когда мы охотились, за нами все время следовали большие акулы, подбирали остатки. Альта живо меня подхватила, а потом построила всех акул и показала мою персону. Мы считаем акул тупыми хищницами, но какой-то разум у них есть. Они великолепно меня запомнили, и когда я падал в воду, две акулы плыли с боков, отгоняя остальных. Под конец я их уже и не боялся.

– Потом мы летали на Великий Пик, – продолжал я, уже не обращая внимания на реакцию слушателей, – потом на ближнюю луну, Малую, но не долетели: отец Альты вызвал нас на высоте двадцати стадий, и запретил нам лететь дальше. Ну, а потом она опять заскучала...

– Впечатляющий рассказ, – сказал пришедший в себя король. – Это вы после того, как овдовели, стали таким отчаянным? Или после брандеров?

– Ваше величество, – почтительно сказал я. – Я не считаю, что сильно рисковал. Мы плохо знаем возможности этой могущественной расы. Они очень многое могут. Мы с леди Альтой даже в вулкан ныряли, и из ее слов я понял, что она регулярно купается в расплавленной лаве...

Краем глаза я заметил, что Верховный Маг улыбается, как бы что-то припоминая. Похоже, он тоже когда-то прогревался в огоньке вулканов.

– Кроме того, я твердо рассчитывал на бережное отношение со стороны леди Альты, – продолжал я с ощущением приговоренного к смерти. – В конце концов, мы с ней вместе воевали...

Король и принцы вздрогнули и уставились на меня.

–... и мы знали друг друга с детства... Она мне вздохом остывший обед грела, когда были детьми...

Королева и принцессы опять открыли рты.

–... Кроме того, – продолжал я, забывая остановиться, – несмотря на то, что она вынуждена была по приказу Великого Дракона отвергнуть мое предложение руки и сердца, отношения наши стали, пожалуй, ещё ближе...

Королева и принцессы тихо охнули. "Как романтично!" – простонала младшая принцесса. Я с опаской посмотрел на ее восторженное лицо, и, вместо того, чтобы замолчать, неуверенно продолжил:

– Леди Альта знала мою покойную жену, они встретились на войне, они дружили...

Все три принцессы подались вперед, стараясь не пропустить ни слова. Они прямо-таки затаили дыхание.

– ... и когда я потерял супругу, это очень подействовало на леди Альту... Я думаю, могу быть уверен в сильном ее ко мне расположении.

Королева внимательно и сочувственно слушала меня. Принцы, известные своими любовными похождениями и цинизмом в отношениях с женщинами, тоже смотрели на меня с искренним сочувствием.

– Ну хорошо, – сказал не терявший самообладания король. – А дальше?

Я вздохнул, начиная понимать, в чем дело.

– Несколько дней назад, ваше величество, – нейтральным тоном сказал я, извинительно поглядывая на юных принцесс, – леди Альта информировала меня, что две фрейлины обратились к ней с нескромными предложениями. Вероятно, они попали под влияние драконьей магии и начали терять голову. Леди Альту интересовало, не буду ли я ревновать ее к этим...э-э... не очень разумным предложениям. На вопрос, что собирается сделать, она сказала, что не знает, поскольку драконы ничего подобного не практикуют. Я не воспринял это серьезно, рассмеялся и посоветовал гнать их палкой.

– Ах, вот в чем дело! – сказала королева. – Девочка старается делать то, что вы ей советуете, граф!

– Вероятно, ваше величество, – пожал я плечами. – Она мне вполне доверяет, тем более, в малознакомом окружении. Там более, у нее есть чувство юмора, и очень своеобразное. Ваше величество, я осмелюсь задать вопрос: а что случилось с леди Альтой?

Реакция на вопрос поразила меня. Королевская семья вся, как один человек – король, королева, принцы и только что чуть ли не рыдавшие от умиления принцессы – внезапно покатилась от смеха. Верховный Маг тоже смеялся. Молчал только помощник канцлера. Я остолбенело смотрел на них.

Смех продолжался довольно долго. Я стоял, глядел на владык моей страны и ровно ничего не понимал.

– Сегодня днем после обеда мы, все присутствующие, шли по коридору вот в эту малую приемную для обычной встречи с делегацией столичных представителей Гильдий, – отсмеявшись и вытерев глаза, с достоинством сказал король. – Как и всякий дворянин, бывающий при дворе, вы, конечно, знаете, что коридор из Мраморной Столовой пересекается с коридорами, ведущими к комнатам фрейлин, и до войны, помнится, министр двора частенько замечал вас шагающим по этому коридору к фрейлинам...

Я слегка покраснел и опустил глаза, вспомнив, какие дела я и другие молодые офицеры иной раз проделывали в этом коридоре.

–... перед нами шел лорд Серер, и мы были удивлены, когда он упал на пол, поскольку в него врезалась на полном бегу обнаженная и обворожительная фрейлина леди Лантис.

Я даже открыл рот от неожиданности – и поскорее закрыл.

– Еще одна обнаженная фрейлина, леди Малан, перепрыгнула лорда Серера, но споткнулась о лежавшую леди Лантис и тоже упала. Мы, естественно, остановились и удивились. Особенно мы удивились тому, что лорд Серер начал вставать, но взгляд его упал на поднимающихся фрейлин и их прекрасные фигуры, и он прямо-таки застыл от неожиданности, – участливым тоном продолжал король. Все остальные участники разговора извивались, стараясь сдержать смех, но молчали. – Возможно, он был впечатлен зрелищем, которое открылось ему, когда неодетые девушки вставали, принимая некоторые позы...

Я молчал, хотя мои глаза полезли на лоб.

– Потом они, не смущаясь, встали рядом, повернулись к нему спинами, присели в приветствии нам – обнаженные...

– Однако! – сказал я, забываясь в присутствии королевской семьи.

– И принесли нам, не теряя присутствия духа и без всякой растерянности, извинения. Эта нахалка Малан объяснила происшествие тем, что они выясняют личные отношения...

Я молчал, не зная, что сказать. Какой скандал!

– Лорд Серер, надо сказать, – ехидно добавил король, – так и стоял на четвереньках, разглядывая фрейлин. Я только что спросил у фрейлин, что все это означает, как из коридора выскочила совершенно обнаженная леди Алтейа с палкой в руках и сказала фрейлинам: "Сейчас я вам добавлю, мои дорогие!"

Я застонал. Ну, конечно, без Альты не могло обойтись!

– Фрейлины завизжали и бросились дальше по коридору, а леди Алтейа заметила нас и, нисколько не смущаясь положением, присела в официальном приветствии и спокойно сказала: "Прошу прощения за это происшествие, ваши величества и ваши высочества, я просто воспитываю подруг". Затем она спросила лорда Серера, в порядке ли он, помогла ему подняться и отряхнуться, принесла ему извинения – все это в обнаженном виде, учтите это – и побежала за фрейлинами, крича что-то вроде: "А ну, мои шлюхи, бегом!"

Я с ужасом глядел на королевскую семью, которую все еще разбирал смех.

– И представьте себе, граф, – хладнокровно закончил король, – как вы думаете, что сказал лорд Серер первым делом? Он сказал, совершенно забывшись, что фигура у леди Лантис просто великолепная!

– Копье мне в зад! – забывшись, тихо простонал я, хватаясь за голову. Король и королева ехидно улыбались, принцы прямо-таки тряслись от переживаний, принцессы зажимали рты ладошками, Верховный Маг и помощник канцлера тоже с трудом сдерживали смех.

– Я уверен, ваши величества, – оправившись от шока, начал я оправдываться, – что леди Алтейя была обнаженной неумышленно. Драконы, вообще-то, не носят одежды в своем подлинном облике, и она просто забыла одеться. С ней такое бывало и раньше. Что же касается фрейлин – по моему скромному разумению, они не так уж виноваты. Возможно, тут было некое недопонимание моего совета, и я готов взять на себя всю ответственность за это...

– Мы пригласили леди Алтейю к нам на беседу, и она должна была уже прибыть сюда, – спокойно сказал король. – Пусть она войдет!

И дежурный офицер ввел Альту, совершенно спокойную, модно причесанную и одетую в прекрасно сшитое мастером Тодором жемчужного цвета платье формального придворного покроя. Она подошла к нам и вежливо присела в приветствии:

– Ваши величества... Ваши высочества... господин Верховный Маг... господин придворный офицер (это помощнику канцлера, которого она не знала). Господин граф (это мне).

Несколько минут прошло в молчании. Король, королева, принцы и принцессы сверлили Альту глазами, я же, не сомневаясь в ее характере, не боявшемся даже Великого Дракона, следил за королевской семьей и лихорадочно придумывал, как выкрутиться из положения.

– Вы, конечно, понимаете, о чем мы будем говорить, леди, – наконец, сказал король. – Что, собственно, произошло сегодня между вами и фрейлинами?

Сегодня король вообще демонстрировал исключительное самообладание. Теперь я понял, что в этом мне до него ещё далеко.

– Я еще раз прошу прощения, ваши величества, за это маленькое происшествие, – вежливо сказала Альта. – Я просто пыталась объяснить моим подругам принципы морального поведения во дворце, может быть, слишком энергично.

– Ладно, – продолжил король. – Вы выясняли отношения, но почему голыми?

Я услышал, как королева вздохнула, и принцы хихикнули. Со стороны принцесс было только испуганное молчание.

– Так получилось, ваше величество, – спокойно ответила Альта. – Возможно, я не вполне понимаю человеческие отношения, и поэтому очень удивилась, когда эти две красивые девушки разделись в моем присутствии и подошли ко мне, предлагая знакомство. Сама я в этот момент переодевалась в придворное платье и тоже была неодета. И я совершенно забыла об этом, когда начала их по-дружески воспитывать и выговаривать за поведение. Я обещаю вам, больше я не появлюсь во дворце в таком виде.

– Жаль, – тихо вздохнули сзади принцы.

– Я не хотела бы в присутствии принцесс излагать детали нашего разговора с фрейлинами, – продолжала Альта, давно наученная мной придворной корректности, – могу только уверить вам, что это был, я надеюсь, достойный урок для наших фрейлин. Я намерена воспитать их, и нижайше прошу не применять наказаний – я хотела бы сама их наказать по праву нашей с ними дружбы.

– Только дружбы? – неожиданно с подозрением спросила королева.

– Увы, ваше величество, я даже не понимаю, о чем вы говорите, – твердо сказала Альта. – Что касается воспитания, я постараюсь пускать в ход более мягкие методы, отличные от классических драконовых. Я не собираюсь запирать их в пещере на пол-луны на хлеб и воду, или высаживать их на необитаемый остров дней на десять, дабы охладить их головы. Я просто побеседую с ними еще пару раз с палкой в руках – это подействует. Тем более что этот метод им даже нравится. Я, вероятно, скоро расстанусь со столицей и с моим близким другом, графом Сергером, и я хотела бы предложить бы ему воспитанную невесту – возможно, одну из этих красавиц, чтобы быть спокойным за его семейное счастье.

Альту явно заносило в стремлении заморочить королю голову. Я отвлекся от мыслей, как спасти фрейлин от высылки из столицы, и бросился на выручку.

– Если леди Алтейа хочет провести еще несколько воспитательных встреч с помянутыми фрейлинами, – начал я, – она может сделать это в нашем столичном особняке, ваши величества. Там она даже сможет принимать свой впечатляющий подлинный вид – как известно леди Алтейе, наш танцевальный зал огромен. С вашего позволения, этот вопрос можно решить, ваши величества. Так что, Альта, лупи их там сколько хочешь... конечно, без крайностей, – повернулся я к Альте. – Я бы более озаботился теперь, как бы притушить пламя сплетен, ваши величества. Если позволите изложить некоторые мысли, возникшие у меня...

Король и королева переглянулись и с интересом посмотрели на меня.

–... Я давно замечаю на балах, что лорд Серер не сводит глаз с леди Лантис...

Королева, всегда внимательная к жизни двора, ехидно улыбнулась.

–... а поскольку семья леди Лантис по происхождению менее знатна, чем семья Сереров, то они не стали бы противиться выгодному браку. Сам лорд Серер давно вдовеет, но он еще не стар, и это могло бы многое объяснить: встреча в коридоре, внезапно вспыхнувшее чувство, горячее желание...Так сказать, не успели дойти до спальни... Пылко начавшийся роман... Лорд еще не стар, одинок, темпераментен, скучает в одиночестве... У юной Лантис действительно замечательная фигура... Красота леди Лантис сразила лорда... Естественно, огласка, сватовство, а в идеале – свадьба.

Королева, не скрываясь, хихикнула. У короля поднялись брови. Я замялся, но продолжал:

– Что касается леди Малан: я немного знал ее, еще до войны. Это очень смышленая и энергичная особа, далеко не ставящая целью выгодно выйти замуж. Если бы родители озаботились дать ей образование, то она была бы к месту в любом министерстве, а командиром в армии чувствовала бы себя просто счастливой. Я знаю этот тип людей – уж поверьте бывшему офицеру, ваше величество. Ей просто нечем заняться, и поэтому имеются проблемы с поведением. Если вы, ваше величество, – обратился я прямо к королеве, – после не очень тяжелого наказания оказали бы ей милость, назначив помощницей вашей статс-дамы леди Галлер, вы, я уверен, получили бы идеальную фрейлину. Я восхищаюсь красотой, умом и характером леди Галлер, но, к сожалению, годы берут свое, и ей несомненно нужна энергичная и хорошо воспитанная помощница, которая построит молодых фрейлин и заставит их ходить строем... прошу прощения за армейское выражение, ваше величество.

– И вы думаете, что она достаточно воспитана для такой ответственной должности? – с сомнением спросила королева.

Я посмотрел на Альту, и она не подвела.

– Я отвечаю за ее поведение, ваше величество, – решительно сказала она. – Если же я ошибаюсь – специально прилечу с визитом и заберу Лантис с собой в Драконьи Горы на пол луны. Она вернется шелковой.

– Если ее семья будет согласна с вами, – хмыкнул король. Он, похоже, решил замять скандал любой ценой. – Мы еще подумаем, но решение вопроса лежит, пожалуй, на этом пути. Моя дорогая, – неформально обратился он к королеве, – что, если этих двух дурочек взгреть с двух сторон? Ты и Галлер выругаете их здесь, леди Альтейа применит свои методы – естественно, не в стенах дворца – а через неделю мы известим двор и о помолвке лорда Серера с Лантис, и относительно наказания Малан в виде назначения на трудную службу под рукой леди Галлер... Согласны? Благодарю вас, мой друг. Кстати, граф, как зовут этих дурочек – для упоминания в приказах? – вдруг обратился он ко мне.

Я замялся.

– Не знаю, ваше величество.

Король внимательно смотрел на меня.

– Но вы ведь были близко знакомы с Малан перед войной?

Тут я уж не мог удержаться от одной шутки, придуманной знакомым поэтом.

– Нет, ваше величество, – сказал я серьезным тоном, – конечно, мы имели с Малан несколько очень приятных свиданий, но это же не повод для знакомства.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю