355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алекс Карр » Сфера Танатоса » Текст книги (страница 6)
Сфера Танатоса
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 20:01

Текст книги "Сфера Танатоса"


Автор книги: Алекс Карр



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 23 страниц)

Рико подошел к решетке, осмотрел её и ответил, утвердительно кивнув головой:

– Да, отец, я легко с ней справлюсь. Надеюсь, что шума от этого будет не слишком много, но мне понадобится одежда простого пеона и ещё башмаки на толстой подошве, чтобы бежать в них по песку, не рискуя сжечь ноги.

– Я подготовлю всё, что ты скажешь, Рико. – Успокоил его дон Рамирес – А сейчас я хочу позвать сюда Исабель и твоего друга Анхеля. Нам нужно о многом поговорить, ведь ты хочешь покинуть мой дом уже сегодня ночью, не так ли?

Герда облегчённо вздохнула и сказала:

– Так, Лео, с Рамиресом я разобралась. Представь себе, он и сам об этом мечтал втайне, а потому я лишь слегка подстегнула его. Сейчас он, не смотря на лёгкую грусть, чувствует огромное облегчение. Ну, а как у тебя обстоят дела с Анхелем и Исабель?

Лео ответил ей посмеиваясь:

– А мне вообще не пришлось ничего делать. Исабель сразу же затащила Анхеля в кабинет отца и чуть ли не с ножом к горлу пристала к нему, требуя перевести их через пески. Она именно поэтому и забрала его из Пуэбло дель-Торро. А теперь извини, девочка, мне нужно надеть костюм-призрак и тщательно обследовать тот маршрут, по которому ты их поведёшь. Рико, как я посмотрю, отреагировал на твой нежный голосочек с такой живостью, что тебе не составит особого труда довести их до зарослей сахарного тростника, а дальше пойдут их клоны. Нечего таким девушкам, как Исабель, бегать по пескам.

Планета Терра, Капитал даль-Соль – борт крейсера «Европа»

Пару часов дон Рамирес провёл за обеденным столом вместе с дочерью, её женихом и их другом, после чего вместе с Анхелем ушел, оставив влюблённых вдвоём. Оба идальго, которым поручили охранять узника кандадо дель-Магнифико, в это время накачивались бренди и трескали нежнейшие паштеты из петушиных гребней. Как только Рико и Исабель остались вдвоём, они тотчас отправились в спальную. Отличный обед и любовь на большой кровати, вот и всё, что она могла подарить своему возлюбленному в этот день. О дне завтрашнем, Исабель даже и не думала. В это время Анхель придирчиво отбирал всё, что могло им понадобиться во время перехода через пустыню. Около полуночи он мысленно связался с Рико и спросил его:

– Парень, ты готов к путешествию? Учти, оно может оказаться очень опасным для нас всех. Если ты не передумал, пришли Исабель на кухню, я уже всё приготовил и жду её.

– Не волнуйся, Анхель, на этот раз тебе не придётся сражаться с Цветами Танатоса. – Ответил другу Рико и сказал Исабель, лежавшей у него на груди – Тебе пора уходить, любимая. Через несколько часов мы улетим отсюда. Иди на кухню, Анхель ждёт тебя там.

Исабель поцеловала его, быстро соскочила с кровати и вышла из этой комфортабельной камеры. В коридоре, возле дверей, она не обнаружила ни одного идальго. Пьяные в лоскуты надзиратели храпели чуть поодаль, один в кресле, а второй развалившись на диване. Девушка быстро спустилась вниз и пошла к кухне. В кандадо уже спали все, кроме Анхеля и её отца. Тот сидел на кухне вместе с подмастерье кузнеца и как мог старался успокоить его, убеждая в том, что с ними ничего не случится. Исабель взяла приготовленную для неё одежду и зашла в кладовую, где быстро переоделась. В белой рубахе, полотняных штанах и тяжелых башмаках она чувствовала себя несколько неуютно, но не настолько, чтобы отказаться от возможности спасти Рико и потом стать его женой вопреки всему, что свалилось им на голову. Она даже не вспомнила ни разу о том, кто был виновником их поспешного бегства и грядущих опасностях, подстерегавших их в песках. Переодевшись, она вышла из кладовой и тихо сказала:

– Я готова, Анхель.

Тот кивнул головой и тихо сказал.

– У нас ещё есть время, сеньорита, и вы можете поговорить с отцом пару часов. Пусть все уснут покрепче, а я выйду и посмотрю, что творится снаружи. Нам не нужно, чтобы кто-то заметил, как мы покинули кандадо. Может подняться шум и кто-то захочет броситься в погоню за нами.

Анхель вышел из кухни во внутренний двор и не спеша обошел кандадо по кругу, зорко осматривая не столько его, сколько окрестности. Убедившись в том, что барон де Гадо не прислал к кандадо своих соглядатаев, он подошел к тому крылу, в котором находился Рико и позвал его:

– Эй, парень, ты там не уснул? Тебе пора выбираться из своей камеры. Я уже присмотрел для нас авиасы.

Рико подошел к решетке и взялся за неё. Он уже напрягся было, чтобы вырвать её, но она сама согнулась, влетела внутрь спальной и тихонько опустилась на пол. Кузнец покрутил головой и выпрыгнул в окно и снова не успел он сосредоточиться, чтобы начать плавно опускаться вниз, как какая-то сила сама опустила его на землю и женский голос снова сказал ему:

– Рико, доверься мне. Кстати, меня зовут Герда и я в вашем баррио не одна. Мой гуэридо находится сейчас рядом с тобой, но ты его не сможешь увидеть. Главное ничего не бойся. Как только ты и Исабель проститесь с доном Рамиресом, садитесь на любые авиасы, но только не включайте двигатели. Я сама доставлю вас, куда нужно.

От этих слов Рико окончательно успокоился. Анхель протянул ему одежду и он быстро натянул на себя привычный ему наряд пеона, крепкие башмаки и пошел вслед за другом. Тот привёл его на кухню, где дон Рамирес стоял возле плиты и прижимал к себе дочь. Исабель тихонько всхлипывала, а он её успокаивала. Вниз также спустились её мать и мать Рико. Отец Исабель, настроенный решительнее остальных, приказал женщинам попрощаться с детьми и не мешать им делать то единственное, что теперь могло спасти им жизнь. После непродолжительного прощания Исабель и Рико вышли из кухни и направились к авиасам, где их уже ждал Анхель. Как только девушка попыталась включить свой авиас, Рико тихо сказал ей:

– Не надо, Исабель. Просто сядь верхом на авиас и всё.

Анхель и Исабель так и сделали. Однако, стоило только всем троим сесть на авиасы, как лунный свет, пробивавшийся сквозь облака, немедленно померк в их глазах и они повисли в воздухе в несколько неудобной позе. К тому же Исабель и Рико почувствовали, как что-то струится по их телам, а Анхель и вовсе ощутил, как его тело погружается в какую-то жидкость и тотчас уснул, чтобы вскоре проснуться от громких криков и яркого света. Он вздрогнул, открыл глаза и услышал громкий возглас:

– Сюрприз!

Анхель стоял на зелёной лужайке перед большим и очень красивым дворцом. Справа от него стояла Исабель, одетая в какое-то невероятно роскошное белое, бальное платье, усыпанное бриллиантами, у неё на шее и в иссиня-чёрных волосах горели драгоценные камни немыслимой красоты, а рядом с ней стоял Рико в изумрудном мундире. Точно такой же мундир кто-то надел и на него, а на своём поясе Анхель ощущал тяжесть меча, но самое главное, перед ними стояло множество мужчин и женщин. Почти все женщины в ослепительно белые платья, но на некоторых были надеты платья других цветов, – розовые, голубые, серебристые и тоже очень красивые. Мужчины же стояли в роскошных нарядах всего двух цветов – изумрудно-зелёных и чёрных, а на головах нескольких блестели обручи с большими оранжевыми камнями, сверкавшими в ярких лучах солнца. Однако, самым удивительным оказалось то, что один мужчина обнимал за плечо улыбающегося Хесуса де Гато. Девушка с золотистыми волосами, шагнула к ним навстречу и радостно воскликнула:

– Рико, я Герда! Это мой голос ты слышал сегодня.

Анхель обалдело спросил:

– Где мы? В раю?

Раздался громкий смех и Хесус, шагнув к ним, сказал:

– Ты угадал, дон Анджело, это действительно Райская Долина, но она находится на борту огромного авиаса, который называется "Европа", а это наш повелитель, Звёздный князь Стингерт, который прилетел со своими друзьями, чтобы уничтожить Танатос и того, кто его построил. Хотя я нахожусь здесь всего несколько часов, на самом деле я провёл тут уже две недели.

Только теперь Анхель обратил внимание, что смотрит на мир двумя глазами. Вслед за ним это заметила Исабель, которая дёрнула Рико за руку и сказала ему:

– Рико, посмотри на Анхеля, он стал совсем молодым и у него исчезло бельмо с глаза. Он выглядит даже моложе тебя.

Рико слегка скосил взгляд на Анхеля, с растерянной улыбкой кивнул Хесусу, пожал протянутую им руку и взмолился:

– Звёздный князь Стингерт, вы тут главный? Мы ведь должны оставить после себя хоть какие-то следы на песке, иначе слуги Танатоса заподозрят неладное и тогда дону Рамиресу точно не миновать беды. Донна Герда, я думал, что вы об этом побеспокоитесь. Нужно что-то срочно делать.

Герда, улыбнулась Стинко совершенно ангельской улыбкой, подмигнула ему, как маленький диаблилло, шагнула к Исабель, нежно обняла одной рукой за талию, а вторую тотчас запустила ей в волосы, громко приговаривая:

– Не волнуйся, Рико, всё в полном порядке. Там уже находятся три безмозглых истукана, которые похожи на вас, как близнецы, а за ними присматривает мой гуэридо Лео. Теперь, когда я доставила вас на борт "Европы" я могу отправиться к нему и завершить начатую нами операцию, а вы можете спокойно готовиться к свадьбе. Одну свадьбу мы тут уже сыграли, но ваша будет ещё лучше, это я вам обещаю.

Стинко, приветствуя Исабель как истинный варкенец, поцеловав руку девушку тотчас вскочил на ноги и поинтересовался:

– Герда, так может быть мы тогда сыграем сразу две свадьбы, раз ты называешь Лео своим гуэридо. Война войной, а свадьбы мы играем строго по расписанию.

– Я подумаю! – Игриво воскликнула Герда и исчезла, оставив после себя искрящееся облачко, а Стинко, крепко пожав руку сначала Рико, а затем Анхелю, деловито сказал:

– Ну, всё, ребята, я показал вам, как нас тут много, а теперь покажу, как мы умеем работать. – После чего махнул рукой и крикнул – Отбой! Все по местам, продолжаем нести вахту! – В следующее мгновение они уже перенеслись в большой и очень красивый кабинет с необычным столом, рядом с которым, словно авиасы, парили удобные кресла. Усаживая Исабель в одно из них, Звёздный князь, изумрудное одеяние которого само собой превратилось в куда более скромный мундир, сел в кресло сам, включил изображение на большом трёхмерном экране и принялся объяснять – Друзья мои, Рико, сейчас вы сами увидите, как мы обставили ваш уход из баррио дель-Соль. К сожалению мы не можем рассказать вашим родителям, что забираем вас к себе, но я надеюсь, что слова Рико внушили дону Рамиресу надежду на то, что вы пересечёте полосу песков.

Планета Терра, пустыня возле баррио дель-Соль

На этот раз Лео и Герда надели костюмы-призраки. Они парили над зарослями тростника и вели трёх клонов, одетых в одежду простых пеонов, к пескам. Те двигались хотя и неуклюже, но довольно быстро. Кроме того, что все они внешне имели пусть и небольшое, но всё же весьма отдалённое сходство с Исабель, Рико и Анхелем, в них не было ничего человеческого и даже более того, их вырастили из биопроб самых обычных свиней, только лишенных мозга. Поэтому их следовало скорее называть муляжами, из-за чего бывшим виртуалам и приходилась вести их к тому месту, где угнездились десятка три огромных бирюзовых цветочков, выращенных Оливером Стоуном на планете, являвшейся прародиной всего галактического человечества. В их заданием входило не только прикрыть похищение троих людей из Мундо дель-Танатос, но и изучить реакцию как хищных цветов-трансформаторов, так и тех огурцов, которые за ними присматривали, а наблюдение за ними велось не только с вершин огневых башен, но и с орбиты, через спутники, не говоря уже о регулярных облётах на флайерах.

Солнце ещё только начало подниматься над горизонтом, а муляжи уже успели углубиться в пустыню на шесть с лишним километров. Им оставалось пройти всего три километра, чтобы угодить в пасть цветочкам. Те уже почуяли топающих к ним муляжей и по песку зазмеились их длинные щупальца. Чтобы цепочка следов не показывала потом, что по песку шли полные идиоты, Лео и Герда повели их не прямо на цветы, а левее, в широкий разрыв между ними. Однако, когда муляжи бросились бежать, цветы Танатоса оторвались от песка и бросились на них с нешуточной прытью. С муляжами они покончили в считанные минуты. Длинные хватательные щупальца ловко схватили все три муляжа, словно на их концах имелись глаза, и забросили в лиловую пасть, где щупальца поменьше стали срывать с них одежду и отбрасывать её в сторону. Муляжи, для приличия, подёргались несколько минут и превратились в самую обычную свинину.

Лео и Герда в этот момент находились прямо над ними на высоте в сто метров. Когда же бирюзовые цветочки, которые быстро сложили свои лепестки, распробовали добычу, а они после этого стали быстро темнеть и наливаться синевой, то стали громко выть и судорожно дёргаться, пытаясь расцепить свои лепестки. Вскоре это удалось им сделать, но вид у них сделался при этом совершенно непрезентабельный и Лео смеясь воскликнул:

– Да, букет из таких цветов я не стал бы дарить девушке.

– Лео, ты мне вообще никаких цветов не дарил. – Притворно обиженным тоном проворчала Герда – Между прочим, я на тебя за это очень обижена.

Цветы Танатоса, тем временем, совсем обезумели и принялись нападать на своих собратьев, изо всех сил хлеща их щупальцами и истошно воя. Во все стороны полетели куски свинины, которые с жадностью подхватывали здоровые цветы, но они, явно, считали их пищей, а не причиной для преображения. Между тем такое поведение трёх цветочков не осталось незамеченным. От ближайшей огневой башни к баррио дель-Торро помчался открытый флайер с большим кузовом на редкость древней конструкции. Подлетая к оазису, он взлетел на высоту в семь километров, что лишний раз доказывало исключительные способности огурцов, и помчался к сбесившимся цветочкам со скоростью почти в две с половиной тысячи километров в час. Пилот флайера заслуживал наивысшей похвалы, ведь он управлял не спортивной машиной, а какой-то грузовой, да, к тому же открытой, калошей. Менее, чем через десять минут флайер резко затормозил и стремительно понёсся к земле. На высоте метров в триста он сбросил скорость и, описывая круги, принялся спускаться ещё ниже.

Вскоре Лео и Герда смогли увидеть пилота и второго огурца, сидевшего в кресле с невозмутимым видом. Они впервые видели огурцов вблизи, а потому очень удивились. Это оказались два здоровенных, широкоплечих типа, одетых в потрёпанные космокомбинезоны буровато-песочного цвета, очень похожие на людей, только со странной светло-бирюзовой кожей и тёмными, зеленоватыми волосами. В отличие от биотов прошлого ,каждый из них имел свои собственные черты лица. У одного лицо было худым и горбоносым, с резко выдающейся вперёд челюстью и какой-то язвительной, злорадной улыбкой. Называть его красавцем язык не поворачивался, но в его лицо имело странное обаяние. Второй тип, круглолицый и добродушный на вид, с носом картошкой и нечёсаными космами, выглядел симпатичнее, а его причёска скорее всего объяснялась тем, что горбоносый пилот вёл открытый флайер с совершенно несусветной скоростью. Оба огурца имели при себе тяжелые бластеры ружейного типа, прикреплённые к спинкам кресел, а ещё у каждого имелось по паре мощных энергопульсаторов, в набедренных кобурах.

Лео и Герда даже не ожидали, что они смогут прочитать их мысли, но им это сразу же удалось, хотя они уже знали, что мысли тех огурцов, которые жили на верхних этажах огневых башен, так никто не смог прочитать. То ли все они установили до жути мощные ментальные щиты, то ли оказались на поверку просто такими безмозглыми бестолочами, что ни о чём не думали. Оба же этих огурца думали почти одинаково, – точнее их обоих переполняла радость от того, что три твари сбесились и вот-вот сдохнут, но перед тем они порвали в клочья ещё четырёх, да, и пятую отделали так, что та скорее всего тоже сдохнет. Флайер завис над одной из тварей, которая уже билась в конвульсиях и круглолицый пассажир громко выругался и воскликнул:

– Мать её растак! Это что ещё за хренотень с ней приключилась? Никак снова кто-то решил подшутить над нами? Узнаю, кто скормил химерам такую прорву мяса, точно убью.

Горбоносый пилот, с ухмылкой сидевший рядом, моментально встрепенулся и сердитым голосом спросил:

– Руфус, чем ты возмущён на этот раз? Ты что, действительно недоволен, что кто-то подбросил этим тварям свинью? Нашел кого пожалеть. Да, они уже стольких людей убили на Терре, что я этому парню пузырь поставил бы, но это лишнее, он же с него даже не окосеет. Поэтому хватит с него одной только моей устной благодарности, а ты лучше заткнись.

Руфус громко расхохотался и крикнул ещё громче:

– Дракон, не смей оскорблять сестрёнок своей мамочки! Я возмущаюсь только потому, что как только мы с тобой заступаем на дежурство, то какая-нибудь сволочь, из числа этих яйцеголовых кастратов, так и норовит подстроить нам очередную каверзу. Им что больше заняться нечем? Честное слово, узнаю кто это сделал, отметелю так, что ему мало не покажется. Будут знать, как подшучивать над Руфусом Блейком.

Тут Дракон оскалился ещё шире и язвительно сказал:

– Руфус, вообще-то это как раз я, а вовсе не ты должен обижаться на этих умников. Когда месяц назад два этих идиота от науки, Конрад и Хайд, эксперимента ради бросили в пасть химеры обезглавленную корову, из-за чего эта тупая тварь тут же сбесилась и тоже порвала в клочья своих соседок, а ты вместо того, чтобы сжечь её, решил всё же отвезти сбрендившую химеру этим придуркам, больше всего досталось мне. Это ведь я тогда едва сумел удержать флайер в воздухе, когда она стала рваться из кузова на свободу. Знатно ты тогда врезался мордой в щиток, меня это здорово развеселило, но куда веселее получилось бы, врежься мы в пустыню на скорости в две с половиной тысячи километров в час, с высоты в семь с половиной километров. Учти, если захочешь снова экспериментировать с этими тварями, домой пойдёшь пешком. Больше ни одной живой химеры я никогда не стану перевозить на этом корыте.

– Нет, с меня тоже хватит одного такого приключения, Дракон! – Смеясь воскликнул Руфус – На этот раз я дождусь, когда эта тварь окончательно сдохнет и только после этого заброшу её в кузов. Из-за той химеры я тогда такого страха натерпелся, что теперь поостерегусь связываться с ними до тех пор, пока они не начнут вонять. – Посмотрев по сторонам и увидев на песке следы, Руфус озадаченно воскликнул – Ничего не понимаю, Дракон! Похоже, что это всё же не шутки наших горе-учёных. Судя по следам, идущим оттуда, эти химеры сожрали троих пеонов, двух парней и одну девушку, которые почему-то поссорились с местным начальством и решили уйти в другое баррио, но почему они тогда сбесились, а не превратились в коконы? Парень, мне на ум приходит только одно. Кто-то из этих троих был сенситивом и мощным пирокинетиком. Увидев, что им не проскочить и зная, во что превратятся, он выжег мозги своим товарищам, а потом спалил и свои собственные. Эх, жаль, что в этой грёбанной дыре нет реаниматоров, а то бы я возродил их тайком и потом отправил жить в другое место. Ну, что же, тогда упокой господи их души и даруй им райское блаженство.

Дракон кивнул головой и мрачным голосом сказал:

– Аминь.

Какое-то время они сидели молча. Наконец Руфус не выдержал и сказал с болью в голосе:

– Проклятье, как же им не повезло. Всего в каких-то семи километрах отсюда каменистая почва и там вообще нет ни одной химеры, а они решили пройти здесь. Жаль ребят. Наверное это были два друга, Дракон, и девушка одного из этих парней. Бедняжка, она скорее всего мечтала выйти замуж за своего парня, нарожать деток от него и жить долго и счастливо. Пеоны ведь отличные ребята, Дракон, работящие, жизнерадостные. Ты не любитель посещать их баррио, а я там часто бываю. О, они иной раз устраивают такие весёлые карнавалы, а какие у них девчонки, огонь! Как они танцуют, а как парни играют на гитарах. Это они в будние дни ходят в белых штанах и рубахах, а на праздник одеваются так, что просто глаза разбегаются. Знаешь, их даже не смущает, что я стою в сторонке и подпеваю им.

В ответ на это Дракон с такой силой ударил по борту флайера, что тот даже качнулся в воздухе и зло выкрикнул:

– Деток нарожать? Для чего? На корм этим тварям? Чтобы они превратились потом в зелёных бесполых чудовищ? Руфус, одумайся! Какие ещё девчонки, какой огонь! У тебя даже нет мужского достоинства. Мы уроды, Руфус, конченые уроды. – Закрыв лицо руками он громко простонал – О, Один, ну, за что ты послал мне такое наказание? Жил себе человек, как умел, никого зря не трогал. Ну стал я космическим наёмником, но ведь воевал-то всегда только на стороне правых и никогда даже пальцем не трогал гражданских лиц, да, и противников своих не сжигал дотла, а только временно прекращал жизненные функции и потом на своём горбу тащил в реаниматор. За что же ты так наказал меня, Один? Какой же я был глупец, когда покинул Валгию и отправился в космос. Дурак, размечтался, решил прославить свой древний род новыми победами, будто их и не хватало.

Руфус коснулся рукой плеча пилота и тихо сказал:

– Дракон, не надо так говорить. Ты не глупец и не дурак. Ты ведь попал сюда не по глупости, как я, а честно исполняя контракт. Военный контракт, парень. Откуда тебе было знать, что вас всех обманули ещё тогда, когда только договаривались с вами об охране конвоя. Ты просто исполнял приказ, Дракон, вот и всё.

Круглолицый добряк достал из ящика, стоящего между креслами, ранец, открыл его и вынул большой фиолетовый батон и две жестяные банки с каким-то напитком. Он переломил батон пополам и передал Дракону одну банку и кусок батона, после чего оба приступили к трапезе. Дракон ел быстро, зато Руфус не торопился. Он придирчиво разглядывал свой батон и то и дело находил в нём какие-то коричневые комочки, которые выбрасывал за борт флайера. Странное дело, хотя комочки он бросал совсем крохотные, не больше дынного семечка, химеры, которых внизу собралась цела толпа, стремились поймать их и даже дрались между собой. Руфус, заметив это, стал отщипывать от батона кусочки и бросать их химерам, отчего те пришли в дикое возбуждение, громко приговаривая:

– Что, твари, вам нравится угощение дядюшки Руфуса? Жрите, паскуды! Чтоб вы все от него передохли.

Лео и Герда были просто поражены тем, что они увидели, может быть именно поэтому их совершенно не удивил приказ Стинко, который они вскоре услышали:

– Ребята, срочно примите облик Дракона и Руфуса. Подмените их на какое-то время, а потом вернётесь на "Европу".

Герда сердито воскликнула:

– Стинко, ты что не доверяешь нам? Мы с Лео и сами вполне способны смотаться на разведку в город.

Девушку одёрнул Лео:

– Успокойся, Герда, прежде чем кто-то из наших заменит огурцов и под их личиной отправится на разведку, нужно сначала получить информацию, кто они такие, чем занимаются и с кем знакомы. Это ведь будет стандартная процедура инфильтрации, а не тайное проникновение и тебе это хорошо известно, девочка. Ну, кто тебе больше нравится, Дракон или Руфус?

Герда выбрала себе Дракона. Тот в это время, не обращая внимания на дерущихся химер, стал быстро облетать место трагедии по кругу. При этом он то и дело подбирал и внимательно осматривал вещественные доказательства. Его внимание больше всего привлекла часть правой руки муляжа с двумя пальцами, которую он стал не просто рассматривать, а изучать с помощью телепатического сканирования и вскоре сказал:

– Руфус, похоже, что ты потратил молитву зря. Те трое, которые пришли из баррио, не люди. Это копии двух мужчин и одной женщины, изготовленные из свиных туш. Парень, сделать такое без специального оборудования, клон-кювез и мощных компьютеров, невозможно. Никто из тех уродов, которые живут наверху, этого никогда не стал бы делать, они трясутся над каждой химерой и они-то точно считают их своими мамашами. Наши биологи, не имеют подходящих компьютеров, чтобы превратить борова в мужика и тем более этого не могли сделать жители баррио дель-Соль. Остаётся только одно объяснение, Руфус, кто-то, наконец, нашел сферу Танатоса и здесь работает разведгруппа. Они, скорее всего, увидели, что трое жителей баррио решили сбежать из него, а потому произвели рокировку. Забрали их на свой корабль-призрак, а химерам подбросили фальшивку. Раз так, парень, значит через какое-то время в бой пойдёт космодесант, а поскольку эти парни ещё не знают, с кем им предстоит сразиться, то драка окажется очень серьёзной. Сам понимаешь, Руфус, что нас, зелёное быдло, те сволочи, что засели в огневых башнях, первыми бросят в пустыню. Пытаться высадить десант в оазисе, это верная смерть, и те, кто поведут космодесантников в бой, это поймут сразу же, зато на другой стороне Терры они не только высадятся, но и захватят плацдарм. Вот тут-то и настанет наш час, братишка. Вместо того, чтобы сражаться с космодесантом, мы должны броситься на прихвостней Оливера. Только так их и можно победить. Хотя среди уже есть самые настоящие монстры, Руф, они не так уж и страшны. Когда-то я был хорошим сенситив-коммандос, братишка, но теперь, превратившись в чудовище, сделался раз в тридцать сильнее и таких как я, внизу не мало, так что им придётся не сладко, когда на них бросится Дракон Бумми.

Руфус оживился и громко воскликнул:

– Дракон, хотя я всего лишь университетский профессор, сдуру позарившийся на огромные деньги, и сенситив-коммандос всего лишь теоретически, я в стороне не останусь. Если всё действительно обстоит так, как ты говоришь, то нам нужно здесь хорошенько прибраться и предупредить надёжных ребят, что у нас скоро появится возможность отомстить Оливеру за то, что он с нами всеми сделал. Что скажешь, напарник?

– Дело говоришь, братишка. – Откликнулся Дракон – Меня, конечно, никто слушать не станет, я же для всех конченый псих, а тебя многие уважают, да, ты у нас к тому же большой любитель попутешествовать, побывал во всех городах. Кстати…

Договорить Дракон Бумми не смог, так как невольно умолк, оказавшись вместе с Руфусом в большом кабинете. Они сидели в удобных креслах напротив стола пульта, за которым сидело четверо мужчин и четверо женщин, одетых в тёмно-синие мундиры и у всех на лбу ярко горели татуировки хантеров Генеральной Прокуратуры. Мужчина, сидевший в середине, у которого на лбу светилась прокурорская татуировка, с лёгкой улыбкой сказал:

– Парни, я прокурор Гнилого Погреба Стингерт Бартон и у меня есть для вас очень выгодное предложение. Два моих хантера сейчас заняли ваши места, а вы оказались здесь потому, что мне и ещё одному парню, нужно отправиться на разведку. Если вы согласны подождать, то мы вернём вам человеческий облик, ну, а если захотите сражаться, то вам придётся стать людьми новой генерации, – Вечными.

Руфус, которого совершенно не расстроило, что по пути в этот кабинет его переодели в светло-синий космокомбинезон и к тому же ещё и разоружили, сделал рукой такой жест, словно дёрнул стоп-кран, и громко воскликнул:

– Отлично, я согласен! – Но в следующую минуту сказал, покрутив головой – Не знаю что вы имеете ввиду, говоря о какой-то вечности, но это, – Он ткнул пальцем себя в грудь – Уже никогда не превратится в нормального человека. По этой же причине, прокурор Бартон, вам будет очень трудно проводить разведку в Касабланке. Как бы вы не гримировались, вас быстро раскусят. Нет, я не думаю, что вас тут же сдадут воякам Оливера, это вряд ли, ребята вас надёжно спрячут, но спокойно разгуливать по городу вы точно не сможете.

– Даже если я сделаю так? – Спросил Стинко и немедленно превратился в точную копию Дракона Бумми – Успокойтесь, профессор Блейк, за то время, что вы отсутствовали, в галактике очень многое изменилось. Там, откуда мы все родом, научились выращивать такие искусственные мозги, что их стремится поставить себе в голову, вместо прежних, каждый второй обитатель галактики. Так что если ваши родители ещё живы, то мы сможем легко вырастить для вас прежнее тело, а мозг-кристалл сам перепишет на себя содержание вашей головы, но мы можем предложить вам и нечто иное, – стать Вечным. Тогда вы приобретёте точно такое же тело, способное к трансформации, какое имеете сейчас, но куда более прочное и к тому же мужское. В этом случае вы получите способность придавать себе, как вид самого обычного человека, выстраивая его таким, что у вас даже кровь станет красной от гемоглобина и той же самой группы, что и раньше, так и становиться таким человеком, который сможет жить в любых биологических условиях. О вас мы ничего не знаем, профессор, а потому вам придётся сначала предстать перед Судом Хьюма, зато с тобой, Дракон Бумми, и так всё ясно. Тебе я могу доверять полностью. Когда наши друзья-валгийцы узнали, что космос-капитан Гюнтер ун-Баумгартен жив, они тотчас стали доказывать мне, что уж кто-кто, а ты точно оказался здесь не по собственной воле.

Лицо Дракона Бумми, сидевшего с мрачной физиономией, оживилось и он сказал:

– Это точно, прокурор Бартон. Меня и всех тех парней, кто летел со мной на борту "Кометы", Акула Сендз просто заманил в ловушку. Оливеру всегда требовались сенситив-коммандос и его подручные не брезговали ни чем, чтобы пригнать в сферу Танатоса корабль с волонтёрами. Ну, что же, если всем этим парням и девчонкам станет известно, что они снова смогут вернуть себе человеческий облик, то тем самым Оливер Стоун просто выкопал себе могилу. Говорят, даже наверху далеко не все считают, что он их осчастливил, превратив в монстров только потому, что у них имелись проблемы с законом.

Юм улыбнулся и подвёл черту в этом разговоре:

– Стинко, хватит болтать, пора браться за дело.

Предложение взяться за дело означало ничто иное, как телепорт в Райскую Долину, где их с нетерпением ждали жители баррио дель-Соль, которые тоже хотели сражаться с воинами Танатоса, а для этого решили стать Вечными, а затем пройти через ледовую медитацию. Боевые коконы их уже ждали.

Планета Терра, огневая башня «Касабланка»

На разведку Стинко решил отправиться вместе с Арнольдом. Из всех его ближайших помощников, он один являлся не просто образованным парнем, а самым настоящим учёным, хотя и редкостным разгильдяем, но разгильдяем, прекрасно разбиравшимся в кремнийорганической биологии, а потому мог с легкостью заменить Руфуса Блейка. За те два месяца, что они провели вместе в Райской Долине, Стинко и Арнольд настолько вошли в свою роль, что Дракон Бумми, человек на порядок серьёзнее Руфуса, увидев их в боевой раскраске, тотчас выставил им обоим наивысшие оценки. Поэтому они без особых колебаний телепортировались на Терру и заменили Лео и Герду, ждавших их там чуть более часа. За это время они тщательно уничтожили все следы людей. Стинко, изображавший из себя Дракона Бумми, устроился в пилотском кресле поудобнее и решил вздремнуть, дожидаясь, когда все раненые химеры сдохнут, а Арни принялся изучать содержимое ранца, прихваченного с собой Руфусом. Огурцов кормили высококалорийной пищей, вполне пригодной для Вечных, но только в том случае, когда они принимали неуязвимую форму. Обычному человеку есть эту отраву, не рекомендовалось, от неё кто угодно мог и помереть.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю