355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алекс Карр » Сфера Танатоса » Текст книги (страница 5)
Сфера Танатоса
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 20:01

Текст книги "Сфера Танатоса"


Автор книги: Алекс Карр



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 23 страниц)

– Стойте, идальго! Вашего товарища поразило амулетом небесной силы Танатоса! Мечи в ножны, расступитесь и дайте мне помочь ему. Я знаю, что делать в таких случаях.

Лео, не очень-то доверяя Рико, принялся сам исцелять Хесуса, чтобы тот чего доброго не окочурился. Идальго получил сильный, но не очень опасный ожог правой руки почти до плеча, но самое главное у него остановилось сердце. Он быстро заставил его работать, устранил самые опасные последствия удара электрическим током, но парень по прежнему оставался без сознания, хотя дыхание уже сделалось ровным и глубоким. Поскольку травма оказалась не смертельной, состояние Хесуса вообще не внушало ему никаких опасений, походит пару недель держа руку на перевязи и снова встанет в строй, Лео на этом закончил свои медицинские экзерсисы. Зато их весьма умело продолжил Рико. Анхель и ещё одни пеон вынесли из кузницы носилки, с идальго, который не осмелился нарушить приказ отца, сняли полудоспех и тут кузнец, обнаружив что-то неладное, громко воскликнул:

– Дьявол! Где амулет здоровья Хесуса де Гадо? Он что, забыл его надеть поутру? Ладно, благородные доны, дайте мне сделать вашему товарищу массаж и искусственное дыхание.

Проделывая эти нехитрые медицинские процедуры, Рико с помощью своих сенситивных способностей довольно быстро и очень умело продолжил дело, начатое Лео, и уже минут через пять Хесус слабо застонал, а его веки задёргались. Носилки с этим незадачливым парнем быстро приторочили к его авиасу и Анхель, вежливо поклонившись идальго, сказал:

– Благородные доны, срочно доставьте своего друга в кандадо и разыщите его амулет здоровья, чтобы медико де феррео смогли полностью исцелить его. С ним не случилось ничего опасного. Просто поверхностный ожог руки и, как следствие, шок и потеря сознания. Думаю, что через пару часов он придёт в себя. К сожалению у нашего медико нет ни одного лишнего амулета здоровья, а чужой ему просто не подойдёт. Давайте считать всё произошедшее недоразумением, а этот авиас мы сейчас же отремонтируем.

Идальго быстро оседлали авиасы и улетели. Пеоны стали расходиться по домам, но Анхель потребовал, чтобы они сообщили амулету памяти обо всём, что видели своими глазами начиная с Пабло. Через полчаса все ушли и Лео облегчённо вздохнул даже не подозревая, что инцидент на этом далеко не исчерпан. Возможно, что тут сыграло своё дело то, что ни он сам, ни Герда не имели ещё личного жизненного опыта, хотя во всём остальном были прекрасными архангелами. Они и представить не могли, что дали в руки Хорхе де Гадо мощный рычаг воздействия на дона Рамиреса, а точнее повод для дальнейшего бессовестного шантажа во имя вполне благой цели. Какое-то время Лео и Герда наблюдали за тем, что происходило в Пуэбло дель-Торро и снова взглянули на Хесуса только тогда, когда тот находился на пороге нет, конечно же не гибели, но нескольких месяцев беспамятства в темпоральной камере многомудрого а-доктора Асклепия и виной тому оказался его собственный отец.

Друзья Хесуса доставили его в кандадо дель-Бьянко уже через сорок минут. Там его быстро внесли в первую же попавшуюся комнату, поставили носилки на два табурета и приказали слугам срочно позвать дона Хорхе. Тот явился минуты через три, выслушал сбивчивые объяснения и жестом велел всем удалиться. Несколько минут дон Хорхе ходил по комнате, пока не решился на немыслимое преступление. Он быстро поднялся в свой кабинет и вскоре спустился вниз, пряча под полой сюртука амулет мечущий молнии, – небольшой ручной бластер. Это запрещённое оружие купил когда-то ещё его прадед у бродячего торговца, а тому оно досталось от одного из слуг Танатоса. Дон Хорхе использовал его всего лишь один раз, выстрелив в ухо свинье, в результате чего её мозг выгорел изнутри. Ему было достоверно известно, что на такое способны также бруйо и если он убьёт таким образом своего сына, то сможет обвинить в этом кузнеца, которому супериор решил вручить меч отца. Он подошел к сыну, тот ещё лежал без сознания, приставил к его уху небольшой пистолетик и пробормотал сквозь слёзы:

– Прости меня, мой мальчик, я делаю это спасая жизни многих тысяч людей. – Он нажал на спусковой крючок бластера, отчего тело Хесуса дёрнулось, и прибавил – Слуги Танатоса стали слишком часто летать над баррио дель-Соль, а это предвещает большую беду, если идальго потеряют бдительность.

В тот момент, когда струя плазмы влетела в череп Хесуса, его мозга там уже не было. Вместе с несколькими сотнями других биопроб он уже находился в клон-кювезе доктора Асклепия, а Лео, который не успел этому воспрепятствовать по той причине, что никогда не мог подумать о возможном финале, смотрел на то, как дон Хорхе безутешно рыдал над телом убитого сына. Ну, а сам Хесус уже через несколько минут реального времени хлопал глазами, разглядывая сказочно прекрасный интерьер спальной, куда телепортировал его сердобольный доктор Асклепий, погрузив в сон всего на пятнадцать минут. Минуты через две после его пробуждения в спальную вошел Стинко, облачённый в мундир Звёздного князя, сел напротив и спросил:

– Ну, и что ты прикажешь теперь делать с тобой, Хесус де Гадо, чтоб тебя черти подрали, скандалист несчастный? – Мотнув головой он представился – Баронет, я Звёздный князь Стингерт Нью-Европейский, граф ант-Бартон, а ты безвинная жертва совершенно чудовищной, нелепой и трагической ситуации. Но мне всё равно нужно как-то объяснить тебе, что твой отец, будучи полностью уверен, что только так он может спасти десятки тысяч, если не миллионы чужих жизней, чуть было не отправил на тот свет своего собственного сына. Чёрт бы вас побрал обоих, Хесус! Тебя, с твоей сыновней преданностью, и твоего папашу, с его заботой о всех и вся, а ещё этого засранца, дока Аска, из-за которого я вынужден объяснять, что никакого сыноубийства не было. Чёрт бы побрал также Лео, который вообще ни в чём не виноват, парень, ну, да, ладно. Теперь ничего уже не изменить, а потому наберись терпения и слушай меня очень внимательно и даже не вздумай перебивать. Ты парень далеко не такой глупый, как это может показаться, а потому быстро всё поймёшь. Тем более, что мне есть чем подтвердить свои слова.

Глава третья

Ребята, вы можете считать нас идиотами, выжившими из ума, но так оно всё и было. Солнце просто мигнуло в последний раз и исчезло с экранов тахионных радаров, а они на Ладе, на тот момент, являлись самыми совершенными. С их помощью мы могли видеть практически всю галактику, включая даже её центр. Вы можете думать о своих технических достижениях что угодно, но до того, чего смогли достичь ладиане, Галактической империи, как от Москвы до Китая раком. Поверьте, так оно и есть.

Власти Лады, с которыми мы, старики, тогда были на ножах, они считали нас дикими варварами и свирепыми монстрами, немедленно отправили туда целую эскадру боевых космических кораблей и ни фига там не нашли. Альфа Центавра, как это ни странно, осталась на месте, правда, все пять обитаемых астероидов, тоже исчезли вместе с Солнцем и всей Солнечной системой, а на том месте, где она находилась, не осталось даже космического мусора.

Вы можете говорить всё, что угодно, но я как утверждал раньше, так и утверждаю сейчас, Солнечную систему куда-то перенесли телепортом вместе со всеми её причиндалами и даже космическим мусором. Как? Ну, это уже другой вопрос и я не могу дать на него никакого ответа. Могу сказать только одно, земляне, это вам не галанцы и даже не ладиане. Среди них тогда насчитывалось не так уж и много мощных сенситивов, но они всё же смогли телепортировать Землю, то есть Терру, как вы её теперь называете, куда-то очень далеко. Мы пытались её найти с помощью тахионников, но из этого так ничего и не вышло.

Зато теперь, когда Стинни нашел сферу Дайсона с Солнцем, Землёй и Луной внутри, да, ещё и каким-то Танатосом, всё встало на свои места. Сойнарус и Оливер Стоун создали Танатос, хрен его знает, что это за зараза такая, включили его и дали хода прямо туда или ещё куда-то, где и разобрали на стройматериалы все планеты и астероиды. Думаю, что помимо этого они ещё и пару, тройку других планет прихватили по пути. Техническое вооружение Земли и Солнечной системы в то время, я бы назвал даже излишним. Люди на Земле давно уже забыли, что такое ручной труд. В общем слепить сферу Дайсона они могли лет за пятьдесят.

(Высказывание Влада Романова, сделанное во время разговора с друзьями, в доме императора Сорквика)

Борт крейсера «Европа»– Капитал дель-Соль

– Лео, успокойся! – Не выдержав, громко рявкнул Стинко на сидящего перед ним с понурой головой архангела – И ты, Герда, тоже не сиди, как на похоронах. Ребята, вы ни в чём не виноваты! Никто из нас вообще не мог предусмотреть, что дело так повернётся. Ну, кто мог подумать, что Хорхе, который так любил своего сына, отважится на такое? И что самое главное, такая мысль появилась у него в голове совершенно спонтанно.

Стинко и ещё десятка три человек сидели на лужайке в Райской Долине одетые по пляжному варианту, ярко светило искусственное солнце с фальшивого неба, но настроение у всех было мрачное и подавленное. Даже Хесус, который всё ещё не верил, что это правда, реальная действительность, а не мираж, пребывал в унынии из-за того, что его спасители сидели такие мрачные. Он, почему-то чувствовал себя виноватым во всём. На лужайке появился Мстислав Крон и Стинко снова взорвался:

– Капустник, а ты чего сюда припёрся? Критику на нас наводить? Мол, не справились сопляки, облажались! Ладно бы ты был специалистом по всем этим доисторическим культурам, так нет же, ты точно такая бестолочь, как и мы все.

Мстислав громко расхохотался и воскликнул:

– Стинни, малыш, не мети пургу! – Присаживаясь на траву, он подобрал под себя ноги и добавил – Тем более, что у меня есть на примете как раз именно такой специалист, который может дать нам всем толковый совет и он сидит рядом Киской.

Хесус де Гадо, поняв, что речь идёт о нём, тотчас зябко поёжился и втянул голову в плечи. Ласковая Иури, которая взяла этого парня под своё крылышко, изумлённо вытаращила глаза, не понимая чем им может помочь идальго, зато Стинко завопил:

– Мстислав, ты гений! – После чего принялся пояснять, отчаянно жестикулируя – Ребята, а ведь действительно! Мы все,, со своим свехрациональным мышлением не годимся Хесусу даже в подмётки. Что он, что его папаша, действуют импульсивно, а потому совершенно непредсказуемы, но вместе с тем, именно та дикая, совершенно невероятная обстановка, в которой они воспитаны, заставляет их действовать по определённому алгоритму. Вот мы сейчас сидим тут и думаем, как нам спасти Рико, но при этом даже не представляем себе, как всё повернётся уже через каких-то двадцать минут, когда барон Хорхе де Гадо, наконец доберётся вместе со своими сторонниками до кандадо дель-Магнифико. – Пристально посмотрев на Хесуса, он улыбнулся и сказал – Давай, парень, колись, что ты сделал бы на месте своего папаши? Хотя я читаю его мысли, как слово из трёх букв, написанное на заборе, мне совершенно невдомёк, что он ещё отчебучит. То, что он хочет представить дело так, будто Рико бруйо, ясно как божий день, но что это ему даст? Ну, вызовет дон Рамирес слуг Танатоса и те заберут его с собой, так что с того? Как он может в такой ситуации перевести стрелки на Рамиреса?

Хесус сначала отшатнулся от Стинко, затем строго выпрямился, хотя сидел рядом с Ласковой Иури в одних синих плавках, издающих слишком уж сильный запах ванили, потом робко улыбнулся и ответил, как ученик на уроке:

– Дон Стингерт, но ведь всё и так ясно. Дон Рамирес проявил такую беспечность в отношении кузнеца Рико Санчеса, что даже решил сам отправиться в Пуэбло дель-Соль, чтобы вручить ему меч его отца. Поскольку Рико убил меня так, как это могут делать одни только бруйо, то он бесчестный человек и позор бесчестья автоматически падает на дона Рамиреса. Идальго, опозоривший свой древний род, не может оставаться супериором.

Стинко скривился и тотчас спросил:

– Да? А чем ты докажешь, что Рико колдун?

– О, это просто, дон Стингерт! – Воскликнул Хесус, хотя и без особой радости в голосе – Его просто свяжут по рукам и ногам очень крепкой верёвкой, повесят на шею мельничный жернов и бросят в пруд. Если он выберется из воды, то значит бруйо, а если утонет, то виновным в его смерти признают моего отца и поскольку Рико умрёт, как идальго, то его ждёт изгнание из баррио. Его оденут в одежды простого пеона, снимут с шеи амулет здоровья и отвезут к зарослям канья де азукаро. Если ему повезёт, то он пройдёт мимо Цветов Танатоса и тогда станет жить в соседнем баррио, взяв себе новое имя, а если нет, то станет слугой или воином Танатоса. Ну, а тело Рико отвезут в пустыню и тоже отдадут Цветку Танатоса, но ему, в отличие от моего отца, не суждено биться в предсмертных муках. Цветы Танатоса причиняют своим жертвам такие муки, что от их криков кровь стынет в жилах. В любом случае отец выиграет, ведь дон Рамирес после этого сам сложит с себя бремя власти, ведь это из-за его оплошности погибло трое идальго, а настоящего убийцу так и не нашли. Единственный способ спасти Рико, заключается в том, что он должен бежать из баррио дель-Соль, но бежать так, чтобы никто не смог сказать, будто он бруйо. Вместе с ним могут бежать Исабель и его друг Анхель, но они не должны ему в этом помогать. Это легко сделать. Рико ведь прекрасный кузнец и ему ничего не стоит угнать мой авиас, который обязательно привезут в кандадо дель-Магнифико. Тогда единственным подозреваемым станет мой отец, а поскольку моё тело обследует курандеро, то он сразу же установит, что причиной моей смерти на самом деле оказался выстрел в ухо из бластера.

Стинко внимательно выслушал Хесуса и возразил, энергично помотав головой:

– Не стыкуется. Парень, ты же сам сказал, что Рико утопят, как котёнка. Что же нам теперь и Исабель топить после этого?

Хесус тотчас принялся громко возражать:

– Дон Стингерт, никто не станет топить Рико сию же минуту! Сначала его посадят в темницу кандадо дель-Магнифико, потом начнётся следствие, а потому до суда, ему целую неделю, а то и все две, ему придётся провести в подвале. Моё же тело положат в машину делающую лёд и пока судьи не разберутся во всём, не предадут земле. Отец ведь выжег мне все мозги, а в таком виде я Цветку Танатоса не нужен. Он от этого обязательно сбесится и слугам Танатоса придётся его убить. Полагаю, что побег это самое лучшее, что можно придумать. Если Рико, Анхель и Исабель попадутся десятку, другому Цветов Танатоса, то те их просто растерзают, но вы же этого не допустите? Так ведь? Иначе зачем устраивать им побег.

Стинко не зря опасался Старого Крона. Пока юный идальго, а Хесусу было всего двадцать пять лет, объяснял всем, как спасти Рико и Исабель, попутно прихватив ещё и Анхеля, Мстислав подобрался к нему поближе и как только идальго умолк, немедленно закатил прокурору Бартону крепкую затрещину и крикнул:

– Вот так-то, бестолочь! Выходит, что и от нас, стариков, бывает польза. Главное найти хорошего специалиста, малыш.

Хесус, тем не менее, приуныл и сказал с горестным вздохом:

– Мне жаль только отца. Мало того, что он будет опозорен, так его и ждёт ещё изгнание.

– Фигня! – Громко воскликнул Лео – Мы вырастим его клон, выстрелим ему в ухо из бластера, а его самого заберём. Причём сделаешь это ты, Хесус. Ну, а позднее мы заберём в Нью-Европу всех обитателями Мундо дель-Танатос.

Стинко обвёл всех насмешливым взглядом и приказал:

– Ребята, все по местам! Лео, Герда, срочно возвращайтесь на Терру! Готовим полномасштабную спасательную операцию.

Все вскочили на ноги и через пару секунд на лужайке остались Мстислав Крон, Стинко и Ласковая Иури с Хесусом. Старый руссиец посмотрел на молодого идальго с улыбкой и сказал, протягивая ему шкатулку чёрного лака:

– Парень, меня послала к тебе леди Виола, так что пошли, получишь со склада своего Звёздного князя дары и шагом марш в её покои, да, смотри мне, не оплошай. Мы уже и так растрезвонили на всю "Европу" о том, что испанцы, тем более такие, которые выросли в Мундо дель-Танатос, это самые крутые мачо.

Хесус прытко вскочил на ноги и мгновение спустя Ласковая Иури одела его в чёрный с серебром наряд настоящего средневекового испанского гранда, пошитый по эскизам Натали. У парня тотчас перехватило дыхание от восторга, а глаза вспыхнули таким огнём, что Иури Ламишада чертыхнулась и воскликнула:

– Чёрт побери, ну, почему жрица Виола, а не я? Знаешь, Стинни, у тебя я никогда не видела такого огня во взгляде.

– Правильно, я ведь не жил в этом чёртовом Мундо и меня не муштровали в самого раннего детства. У каждого в голове свои собственные тараканы, Киска. Поэтому я и вцепился в этот народ. Мне кажется, что только они и смогут придать нашему Золотому Анталу тот особый шарм, которого ему всё-таки не хватает. Думаю, что они себя быстро покажут всей галактике и в неё снова вернётся дух настоящего рыцарства.

В это же самое время Лео и Герда говорили практически о том же самом. Такой же юный, как и Хесус, архангел, сидя в надувном кресле с девушкой на руках, сказал вполголоса:

– Знаешь, Герда, поначалу мне казалось, что все здешние идальго сплошь мерзавцы, а теперь выяснилось, что это далеко не так. Да, среди них хватает засранцев, которые врываются по вечерам в пуэбло, чтобы погонять пеонов и умыкнуть какую-нибудь красотку, бывает и такое, что некоторые насилуют девушек, но в своём подавляющем большинстве, они просто изображают из себя угнетателей. Да, простой пеон не может взять и просто так записаться в идальго, но при этом ничто не мешает благородному идальго жениться на девушке из народа. Пеоны тоже ребята не промах. Взять хотя бы то, как лихо их дефенсоры отбиваются от наглецов, врывающихся в их пуэбло. Мне определённо нравятся и те и другие, но я всё же хочу стать идальго.

– Да, ты и так идальго, милый. – Ответила ему Герда – Ты ведь граф ант-Данинсен. Даже не представляю себе, чего Нейзеру стоило согласиться со Стинко и разрешить ему забрать тебя в своё Звёздное княжество. Со Старшей Гердой у него никаких проблем не возникло, она ведь находится в отпуске, как Нейз, Рашед и все остальные архангелы, служащие Сорквику.

Лео тихонько рассмеялся и сказал ей:

– Герда, Стинко ни о чём не просил Нейза. Я сам сказал ему, что хочу служить ему. Правда, Стинко сказал мне, что ему моя служба и с доплатой не нужна и предложил стать его другом. Сама понимаешь, отказаться я не мог. Он отличный парень, хотя и язва. Знаешь, я ожидал жуткий разгон за то, что прошляпил тот выстрел Хорхе, Герда, а он сказал, что мы с тобой ни в чём не виноваты и на нашем месте лажанулся бы кто угодно.

Девушка помотала головой и воскликнула:

– Нет, он и тут был не прав, Лео! Всё идёт так, как нужно и когда мы перенесём всех тех людей, кто оказался втянут в эту историю, на "Европу", огурцы ничего не смогут понять. Так что Стинко ошибся, хотя он и единственный интуит среди нас. Я в этом абсолютно уверена. Так, парень, хватит болтать, давай посмотрим, какой ещё номер выкинет Хорхе. Он вместе с целой толпой идальго подлетел к замку Рамиреса.

Большой белый, трёхэтажный дом графа Рамиреса де Магнифико назвался замком с очень большой натяжкой, хотя и на дома простых пеонов тоже не походил. Он представлял из себя крепкую, добротную постройку, сложенную из керамитовых строительных блоков, имеющая в плане форму руссийской буквы "П", с большой аркой по центру верхней перекладины. Именно к этой арке, закрытой кованными решетчатыми воротами, подлетело десятка четыре авиасов. Впереди всех восседал на авиасе барон Хорхе де Гато, одетый во всё чёрное, с непокрытой головой, позади него, на авиасе находились носилки с трупом сына, убитого отцовской рукой. Не спускаясь с авиаса на землю, барон громко закричал, потрясая кулаками:

– Справедливости! Я требую справедливости!

Герда усмехнулась и сказала:

– Надо же, он требует справедливости. Интересно, стал бы он так вопить, знай о том, что его ждёт Суд Хьюма?

Прошло минуты три и из ворот вышел дон Рамирес, который с удивлением посмотрел на Хорхе и спросил его:

– Друг мой, какой справедливости ты требуешь?

Он не заметил за другими авиасами, парящими справа и слева от авиаса барона де Гадо, носилок с убитым. Барон трагично развёл руками, авиасы подались в стороны и он, разворачивая авиас боком, плавно подлетел к дону Рамиресу и опустил машину на брусчатку. Супериор, увидев убитого парня, тотчас изменился в лице и громко воскликнул:

– Кто? Кто это сделал? Хесус, мальчик мой, кто посмел поднять на тебя руку? Что с тобой случилось?

В глазах дона Рамиреса заблестели слёзы и его никак нельзя было заподозрить в том, что это всё игра. Зато тот, кто действительно играл роль убитого горем отца, хотя он и в самом деле был готов рвать на себе волосы и выть от горя, каким-то театрально замогильным голосом воскликнул:

– Я знаю, кто убил его, дон Рамирес! Это сделал кузнец Рико, он бруйо и ты должен взять его под стражу и предать суду. Сегодня утром мой мальчик отправился к в Пуэбло дель-Торро, чтобы разобраться с ним. Он ремонтировал его новый авиас и Хесус почему-то решил, что кузнец украл с него какие-то амулеты. Между ними завязалась ссора и молодые идальго, а вместе с ними и Хесус, обнажили мечи, но ты хорошо знаешь этого кузнеца и его помощника, Анхеля. Вдвоем они сумели как-то вытеснить их на улицу и там Хесус каким-то совершенно невероятным образом угодил мечом в авиас и тот обжег его руку. Мой мальчик упал замертво и кузнец взялся ему помочь, хотя он и не курандеро. Он снял с моего сына доспех, потом что-то проделал над ним и когда Хесус застонал, велел остальным идальго отвезти его в кандадо дель-Бьянко. Когда я спустился к нему, мой сын был уже мёртв, но я всё же повесил ему на шею его амулет здоровья. Посмотри на то, что он показывает, дон Рамирес!

Граф де Магнифико наклонился и посмотрел на большой овальный амулет. На его экране он прочитал: – "Лечение невозможно. Травма не совместимая с жизнью. Полностью уничтожен головной мозг пациента". Дон Рамирес побледнел от ужаса, охватившего его, но всё же взял себя в руки и сказал:

– Дон Хорхе, я не верю в то, что сын моего друга, благородный идальго Риккардо де Ла Хойя, убийца. Как ты это знаешь, Хорхе, он недавно обратился ко мне с прошением вложить в его руку рыцарский меч отца, а свою задержку с принятием такого решения объяснил тем, что ждал того момента, когда душа его окончательно проникнется всей важностью и значимостью долга идальго. Тем не менее я немедленно отправлюсь в Пуэбло дель-Торро и привезу его в кандадо дель-Магнифико, но не как пеона и бруйо, а как благородного идальго и в положенный срок он предстанет перед судом баррио Капитал дель-Соль. Ты же, дон Хорхе, передашь мне тело своего сына, оно будет положено на лёд, чтобы в день суда, курандеро смог его осмотреть, а также немедленно передашь моим слугам авиас твоего сына, из-за которого случился спор, он также будет предъявлен судьям.

Барон вежливо поклонился и с достоинством сказал:

– Дон Рамирес, я передаю тебе тело моего сына и его авиас, а сам удаляюсь в кандадо дель-Бьянко.

Хорхе стремительно развернулся и сел в свой собственный авиас, с седла которого торопливо спрыгнул его слуга. Кавалькада авиасов взмыла вверх и полетела прочь от замка графа. Барону удалось исполнить задуманное меньше, чем наполовину. Теперь у суда станет совсем по другому относиться к кузнецу и риск того, что его преступление раскроют, возрос, но если суд приговорит дона Риккардо к испытанию, ему грозила верная смерть, что, в свою очередь непременно повлечёт изгнание, дона Хорхе из баррио дель-Соль. Поэтому барон возвращался домой в подавленном состоянии. Жертва, скорее всего оказалась напрасной и ему не удастся отлучить дона Рамиреса от власти, а стало быть риск того, что слуги Танатоса напустят на их баррио его воинов, по прежнему оставался очень большим.

Сборы в дорогу были недолгими и вскоре целый отряд идальго вылетел в Пуэбло дель-Торро. Туда они прибыли в половине четвёртого дня, чем вызвали в пуэбло самый настоящий переполох. В этой деревне люди ещё не отошли от утреннего скандала, устроенного шестью идальго, а тут на них свалилось с неба добрых полторы сотни кабальеро де волар, один мрачнее другого, а на супериора и вовсе смотреть страшно, таким угрюмым он выглядел. Прилетела вместе с отцом и Исабель, одетая в мужское платье траурно-чёрного цвета, а также баронесса Анна де Ла Хойя, мать Рико. Её и отправили к сыну вместе со слугами, которые несли с собой два сундука с одеждой, оставшейся от отца и той, которую заранее купила для своего возлюбленного Исабель. Она тоже пошла в кузницу и впервые вошла в неё ни от кого не таясь. Рико не моргнув глазом выслушал её торопливое, сбивчивое объяснение и сказал:

– Всё будет хорошо, нинья.

После этого он быстро принял душ, оделся и уже через двадцать минут шагал к плаза де пуэбло, где собралось чуть ли не всё население деревни. Церемония оказалась очень короткой, супериор вручил Риккардо Санчесу меч отца и объявил всем, что отныне тот благородный идальго, барон де Ла Хойя. О том, что его обвинили в чёрном колдовстве, дон Рамирес не сказал ни слова. Все жители Пуэбло дель-Торро разразились овациями и приветственными криками, но никто из идальго на них не ответил. Все они быстро сели в авиасы и полетели в Капитал дель-Соль. Улетел из пуэбло и Анхель, которого попросила об этом Исабель. Во внутреннем дворе своего кандадо, дон Рамирес объявил Рико о том, что его обвиняют в бруйерия де негро, а также в том, что он убил дона Хесуса и попросил его сдаться ему добровольно. Дон Риккардо поклонился ему, снял с себя меч вместе с перевязью и сказал:

– Дон Рамирес, я никогда не занимался бруйерия де негро и не убивал дона Хесуса.

Рико хотел заявить во всеуслышанье, что обладает сенситивными способностями, но что-то перехватило его горло и он не смог промолвить ни единого слова. Супериор объявил всем, что намерен поместить своего пленника в комнате для гостей на втором этаже и выставить возле неё охрану из двух идальго. После чего Лео, облегчённо вздохнув, громко воскликнул:

– Сегодня же, как говорит Стинко, рвём когти! Однако, Герда, этот парень довольно мощный сенситив. Мне насилу удалось заставить его заткнуться. Нам нужно срочно подготовить план и маршрут побега. Думаю, что с Анхелем мы сможем договориться куда легче. Кстати, огурцы, оказывается не просто наблюдают за людьми, но даже время от времени сканируют их сознание. Именно поэтому нам нужно действовать, как можно быстрее. Бежать они должны в лучших традициях здешних атравесаров, а стало быть не имеют права брать с собой ничего ценного и в первую очередь амулетов здоровья, то есть управляющих компьютеров нановакцины. Герда, я беру на себя Анхеля и Исабель, а ты займись её отцом и особенно Рико. Думаю, что тебе он поверит куда быстрее, чем мне.

Дон Рамирес лично отвёл Рико в ту комнату для гостей, которые прибывали в его кандадо не по своей воле. Велев двум идальго отправляться на кухню и хорошенько там пообедать и передать повару, чтобы тот подал обед на двоих и вино наверх, он завёл сына своего друга в самый настоящий гостиничный номер с небольшой прихожей, туалетом, ванной, спальной комнатой и кабинетом, который несколько портили решетки на окнах, завёл его в кабинет, сел в кресло и сказал:

– Садись, мой мальчик, ты у меня в гостях, а потому постарайся не обращать внимания на решетки. Они не для тебя. – Рико сел в другое кресло и устало закрыл глаза но тотчас открыл их, когда дон Рамирес спросил его – Скажи мне, Риккардо, ты написал мне то письмо только потому, что хочешь взять в жены мою дочь или по какой-то другой причине?

Рико улыбнулся и ответил радостным голосом:

– Дон Рамирес, дороже Исабель у меня нет ничего, я люблю её и без колебания отдам за неё не только жизнь, но и сделаю всё, что угодно. Мы встречаемся с ней уже почти год, дон Рамирес и я очень жалею, что не написал вам это письмо ещё утром того дня, когда Исабель стала моей женой. Тогда я ещё боялся сделать ей предложение. Понимаете…

Кузнец хотел было снова сказать отцу своей возлюбленной, что он бруйо, но опять не смог этого сделать и когда попытался всё же признаться, то его челюсти попросту свело судорогой, а язык моментально задеревенел и в тот же момент он услышал в своей голове следующие слова:

– Рико, не торопись говорить о своём даре дону Рамиресу. Тем самым ты можешь подвергнуть его жизнь риску, ведь тебе ничто не помешает бежать вместе с Исабель и Анхелем, а вот он не может этого сделать. Убежав же, ты только сделаешь ему большое одолжение. С человека, пересекшего пустыню, снимаются любые обвинения. Поверь мне, и я сделаю так, что все будут думать, будто вы перешли через пески в баррио дель-Кобре, а на самом деле я заберу вас на борт огромного авиаса, способного летать от одной звезды к другой, и уже очень скоро вы все увидите звёзды и ты вместе с Исабель сможешь посетить любой из миров нашей галактике.

Рико так и замер, забыв выдохнуть из лёгких воздух, а дон Рамирес с лёгкой усмешкой сказал ему:

– Понимаю, мой мальчик, женщины существа капризные и ветреные и моя дочь не исключение, но если она полюбила тебя, то это уже навсегда, до самой смерти. Я давно уже догадывался, что она улетает каждую неделю именно к тебе и даже хотел встретиться с тобой, чтобы напомнить о твоём праве на кандадо дель-Сессар, но ты сам прислал мне прошение. Жалко, что всё так получилось, Рико, и я даже не представляю себе, чем можно тебе помочь. Зная тебя, мой мальчик, я уверен, что ты скорее захлебнёшься во время испытания, чем дашь повод дону Хорхе обвинить меня в преступной небрежности. Правда, тем самым ты разобьёшь сердце Исабель и я боюсь, что она предпочтёт смерть, жизни без тебя, сынок.

Подавшись вперёд, Рико тихо сказал:

– Отец, есть и другое решение. Я могу бежать из баррио дель-Соль вместе с Исабель и Анхелем. Мой друг уже поступил так однажды и он хорошо знает, что ждёт нас в песках. Клянусь вам, отец, с Исабель ничего не случится, хотя слуги Танатоса и скажут вам, что мы погибли. В любом случае Цветам Танатоса достанемся не мы, а те свиньи которые сбежали от нерадивых пеонов и пасутся в зарослях возле песков.

Герда в подземном убежище от восторга захлопала в ладоши, да, и дон Рамирес, всплеснув руками воскликнул:

– Рико, сынок, хотя я и смогу видеться с Исабель лишь изредка, мне будет отрадно знать, что вы вместе и счастливы! Ты был самым лучшим дефенсором во всём баррио и сможешь обеспечить свою семью, хотя и не будешь жить с моей дочерью в кандадо. Ну, что же, мой мальчик, это далеко не самое плохое в жизни, что может случиться с человеком. Единственное, о чём я жалею, так это о том, что мне не суждено нянчить внуков. – Дон Рамирес подошел к окну, осмотрел решетку и спросил – Дон Риккардо, у тебя хватит силы сломать решетку? Или мне нужно принести тебе из кузницы какие-нибудь инструменты?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю