355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алекс Флинн » Чудовище (Страшно красив) » Текст книги (страница 2)
Чудовище (Страшно красив)
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 11:23

Текст книги "Чудовище (Страшно красив)"


Автор книги: Алекс Флинн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 16 страниц)

Глава 3

Едва я успел закрыть за собой дверь нашей квартиры, как заверещал мобильник. Звонила Слоан Хаген. Кто это такая? Симпотная телка, зацикленная на шейпинге, не расстающаяся со своим смартфоном «Блэкберри» и пьющая в лошадиных дозах минералку «Эвиан». Дочка ответственной за что-то там шишки и моя настоящая партнерша на балу девятиклассников. Я нажал кнопку «Пропустить звонок». Слоан позвонила снова. Потом еще раз. Я сдался.

– Тут какая-то уродина, косящая под гота, хвастается всем подряд, что она – твоя партнерша на балу девятиклассников! – орала Слоан.

«Спокойно, Кайл. Этого следовало ожидать».

– Я что, по-твоему, из ума выжил – приглашать на бал разных придурков?

– Тогда почему она трещит на всех углах, что ты ее пригласил?

– Послушай, я же не могу контролировать каждую шизу, которой взвизгнется болтать обо мне!

– Так ты ее не приглашал?

– Ты что, накурилась? С какой стати я буду приглашать последнюю страхолюдину, если я танцую с самой крутой девчонкой в школе?

Это было произнесено особым тоном – что называется, «только для Слоан».

– Малыш, мы же с тобой идеальная пара, – тем же тоном добавил я.

– Я тоже так думала, – радостно захихикала Слоан. – Теперь я всем расскажу, что эта уродина еще и врунья.

– Нет, она не врет.

– Как это? – насторожилась Слоан.

– Хотел сделать тебе сюрприз, но так и быть, расскажу. Эта неудачница болтает всем и каждому, что ее пригласил на бал самый крутой парень. Так?

– Ну, так, – угрюмо согласилась Слоан.

– Теперь представь: она раструбила об этом везде. Наверное, купит себе какое-нибудь немыслимое бальное платье. А я приду на бал с тобой. Классический вариант.

– Я люблю тебя, Кайл! – захихикала довольная Слоан. – Ты такой злой.

– Ты хотела сказать, злой гений? – рассмеялся я тоном злодея из мультика. – И что ты об этом думаешь?

– Когда ты прав, ты прав. Крутая классика.

– Вот-вот. А тебе, чтобы не испортить хохму, нужно всего лишь держать язык за зубами. Усекла?

– Конечно. Но, Кайл…

– Что-то еще?

– Ты только не устраивай таких хохмочек со мной. Я ж не настолько тупая, чтобы повестись на них.

Насчет этого я сомневался, но тоном верного пса ответил:

– Никогда, Слоан.

– Знаешь что, Кайл?

– Не знаю.

– У меня будет черное платье, совсем коротенькое.

– Хмм. Приятно слышать.

– Тебе понравится. Только на это платье мне нужна орхидея. Пурпурная.

– Без проблем.

Со Слоан всегда удавался один простой трюк. Не только с ней – со многими, кого я знал. Дай людям то, что им нужно от тебя, и взамен получишь то, что тебе нужно от них.

Поговорив со Слоан, я заглянул в школьный справочник, чтобы разыскать там телефон этой уродины Кендры. Я сомневался, что Слоан удержится и не брякнет Кендре какую-нибудь любезность, поэтому решил опередить события.

Почему-то в справочнике не оказалось ни одной Кендры Хилферти. Я поискал ее фамилию, затем пролистал другие страницы. Вообще ни одной Кендры. Я попробовал вспомнить, когда она появилась в нашей школе, но быстро оставил эти попытки. Я бы не узнал о ее существовании, если бы не этот случай. Такие цыпочки не попадают в поле действия моего радара.

Около девяти, когда я смотрел, как «Янкиз [8]8
  Бейсбольная команда «Нью-Йорк янкиз».


[Закрыть]
» вертят задницами, спасая игру, с работы вернулся отец. Раненько он сегодня. Обычно мой предок возвращался домой, когда я уже спал. Конечно, я мог бы смотреть матч у себя в комнате, но плазменный экран у нас только в гостиной. К тому же мне хотелось рассказать отцу о предстоящем бале. Понятно, для него это не ахти какое событие, но пусть хотя бы обратит внимание.

– Угадай новость, – сказал я отцу.

– Что? Извини, Аарон, не расслышал твоего вопроса.

Отец махнул мне рукой и выразительно посмотрел. Всё вместе означало: «Заткнись и сиди тихо». Папочка разговаривал по своему мобильнику через блютус [9]9
  Беспроводная гарнитура Bluetooth.


[Закрыть]
. Посмотреть со стороны – у владельцев этой штуки всегда дурацкий вид, будто они свихнулись и говорят с собой. Не прекращая разговор, отец прошел на кухню. Я хотел врубить звук на полную, но не стал сердить родителя. Он мне внушал: невежливо мешать другим людям говорить по телефону. Проблема в том, что отцу непрерывно кто-то звонит. Или он кому-то звонит.

Наконец они с этим Аароном обсудили всё, что хотели. Я услышал, как открылась дверца «ниже-нуля» (так отец всегда называл холодильник), и он стал высматривать обед, оставленный домработницей. Вскоре хлопнула другая дверца – микроволновка. Самое время показаться пред его очами. Три минуты, пока греется еда, отец точно потратит на разговор со мной. Так и есть. Вот он, традиционный вопрос:

– Как дела в школе?

«В школе весело, – мысленно ответил я. – Мы с Треем разжились проводами – на все завтрашние бомбы хватит. Правда, пришлось покумекать, где спрятать автоматы, чтобы тебе на глаза не попались. Впрочем, ты же почти не бываешь дома. Вчера я стибрил твою кредитную карточку. Вряд ли ты возражал. Думаю, ты этого даже не заметил».

Это мысленно. А вслух я ответил, как и подобает воспитанному сыну большого человека:

– Отлично. Выбирали финалистов на весенний бал. Я один из них. Говорят, у меня неплохие шансы на победу.

– Замечательно, Кайл, – ответил отец, поглядывая на свой мобильник.

На любую иную новость из моего мира он отреагировал бы точно так же.

Я переключился на другой канал – это на него почти всегда действовало.

– Есть новости от мамы?

Мама бросила нас, когда мне было одиннадцать. Она встретила другого мужчину, потом еще кого-то. Кончилось тем, что она вышла замуж за пластического хирурга и уехала с ним в Майами. Там у нее есть возможность постоянно нежиться под солнцем и не волноваться о старости. Муж всегда подтянет кожу и вернет молодость. И о том, чтобы позвонить мне, тоже можно не волноваться.

– Что? А-а, нет. Наверное, осваивает очередной курорт.

Отец гипнотизировал микроволновку, чтобы побыстрее разогрела ему обед.

– Кстати. Джессику Сильвер уволили.

Джессика, как и отец, была постоянно ведущей теленовостей. Разговор вернулся к любимой отцовской теме – его собственной персоне.

– За что уволили? – спросил я.

– Официально – за допущенную ошибку в сообщении об инциденте с Крамером.

Я понятия не имел, кто такой Крамер и что с этим парнем стряслось.

– Между нами говоря, – продолжал отец, – если бы она сбросила двадцать фунтов, набранных после рождения ребенка, а еще лучше – если бы она вообще не заводила этого ребенка, никто бы не погнал ее с работы.

Мне сразу вспомнились слова Кендры. Но что тут странного? Когда люди включают телевизор, они хотят видеть привлекательные лица, а не расплывшиеся физиономии. Такова человеческая природа. Чему удивляться?

– Очень глупо с ее стороны, – сказал я, заканчивая тему Джессики.

Отец опять глядел в сторону кухни. Чтобы поддержать разговор, я заметил:

– «Янкиз» сегодня еле-еле двигаются.

В это время микроволновка издала «писк готовности».

– Что? – рассеянно спросил отец. Он скользнул глазами по плазменному экрану. – Извини, Кайл. У меня еще полно работы.

Обед он унес к себе в комнату и закрыл дверь.

Глава 4

Допустим, Слоан не сказала Кендре, что моей партнершей на балу будет она. Но она наверняка разболтала об этом всем остальным. Когда на следующий день я появился в школе, двух девчонок как ветром сдуло. Понятное дело, мечтали, что я приглашу кого-то из них. Вместо девчонок рядом появился Трей.

– Слоан Хаген, – сказал он и одобрительно ударил ладонью по моей ладони. – Отличная работенка.

– Ничего, – согласился я.

– Ничего! – передразнил он. – Это же самая крутая и горячая телка в школе.

– А с чего мне довольствоваться меньшим? Я всегда беру лучшее.

Я предположил, что и Кендра окольными путями узнала правду. Поэтому я очень удивился, когда на перемене она подошла ко мне и взяла за руку.

– Привет, – сказала она.

– Привет, – пробормотал я, пытаясь выдернуть руку.

Еще не хватало, чтобы люди видели, как эта уродина липнет ко мне.

– Пытался вчера вечером тебе позвонить.

По ее жуткому лицу впервые пробежала тень волнения. Кажется, так писали в старых книгах.

– Меня в справочнике нет. Я… новенькая. Перевелась к вам.

– Я так и подумал.

Кендра по-прежнему держала мою руку. Мимо прошли знакомые парни, и я инстинктивно попытался вырвать свою ладонь. Но ее ноготь впился мне в кожу.

– Ой! – вскрикнул я.

– Прости, пожалуйста.

– Ну как, не передумала танцевать со мной?

– Нет. А почему я должна передумать? – спросила она, внимательно глядя мне в глаза.

Я собирался сообщить ей, что мы встретимся у танцевального зала, поскольку у моего отца шестичасовой выпуск новостей и он не сможет нас подвезти. Но Кендра меня опередила.

– Нам лучше встретиться перед самым началом бала, – сказала она.

– Ого! Я думал, девчонкам нравится… королевский эскорт.

– Кому как. Может, ты удивишься, но моя мамочка точно не обрадуется, если увидит, что я иду с парнем на танцы.

«А с кем бы она хотела тебя видеть? – подумал я. – Может, с оборотнем?»

Как говорится, это слишком хорошо, чтобы быть правдой.

– Ладно. Я куплю тебе билет и встречу у дверей.

– До встречи, – ответила Кендра и пошла по коридору.

Я пошел в другую сторону, но тут вспомнил просьбу Слоан насчет цветка на платье. Спрошу-ка я и у ведьмы, чтобы моя затея выглядела правдоподобно.

– Да, Кендра, а какого цвета платье ты наденешь? Мой отец говорит, бальные платья принято украшать цветами.

– Я пока не решила насчет платья. Скорее всего, что-нибудь черное. Это мой цвет. Но одна белая роза прекрасно подойдет к любому платью. К тому же белый цвет – символ чистоты.

Она была невероятно уродливой. Я на мгновение представил, как бы это выглядело, если бы я действительно пошел с ней на бал, как смотрел бы на этот улыбающийся рот с отвратительными крупными зубами, на крючковатый нос и глаза странного зеленого оттенка. А потом я бы наклонился и приколол к ее платью белую розу. На глазах у хохочущих приятелей. Может, эта уродливая толстуха и впрямь ведьма? Нет, исключено. Ведьмы – это сказки.

– Хорошо. Будет тебе белая роза, – сказал я. – Тогда до встречи перед балом?

– Тебя ждет незабываемый вечер.

Глава 5

Для бала наша новая домработница Магда взяла мне напрокат смокинг, расплатившись по отцовской кредитной карточке. Когда отец вечно торчит на работе, в этом есть одно великое преимущество: ему проще купить мне то, о чем я прошу, чем увязать в спорах. Вот у Трея родители – настоящие скряги. Представляете, ему пришлось выбирать между Xbox и Wii [10]10
  Игровые приставки. Первая разработана компанией Microsoft, а вторая – компанией Nintendo.


[Закрыть]
! Его родители, видите ли, боялись «испортить ребенка». Мой отец купил мне и то и другое. Нарядившись в смокинг, я поболтал с Треем по мобильнику (купленному отцом), ожидая, когда подъедет лимузин (нанятый, опять-таки, за отцовские деньги). Время еще оставалось. Я открыл «ниже-нуля», чтобы посмотреть, какую орхидею Магда купила для платья Слоан. За это время Слоан позвонила мне раз пятнадцать, напоминая, что платье у нее «черное и очень клевое» и что, потратившись на орхидею, я внакладе не останусь. Естественно, я велел Магде не мелочиться и выбрать самую лучшую пурпурную орхидею.

– А тебе не приходило в голову, что школьные балы – это форма легализованной проституции? – спросил я у Трея.

– Что ты имеешь в виду? – не сразу врубился он.

Честно говоря, это имел в виду не я, а мой отец, но подробности я раскрывать не стал.

– Что я имею в виду? Смотри: ты выкладываешь пятьсот баксов на смокинг, аренду лимузина, билеты и цветы, а взамен получаешь кое-что другое. Как тебе такое?

– Круто, – засмеялся Трей.

Я обшарил весь холодильник.

– Чёрт, а где же…

– Что у тебя там?

– Да ничего… Слушай, мне уже пора.

Я еще раз, полку за полкой, обследовал «ниже-нуля». Пурпурной орхидеи не было. Зато я обнаружил белую розу.

– Магда! – завопил я. – Черт тебя подери, где пурпурная орхидея, которую я тебе велел купить? Зачем ты купила эту идиотскую розу?

Ну и дура! Розы наверняка стоили дешевле орхидей. Но она же не из своего кармана платит! Неужели так сложно выполнить хозяйское поручение?

– Магда! – Никакого ответа.

Я подумал, что она куда-то ушла. Оказалось, нет. Домработницу я нашел в прачечной комнате, где она сыпала стиральный порошок на воротник отцовской рубашки. Работа – не бей лежачего. Магду вообще не перегружали обязанностями. Отец сутками пропадал на работе. Человек он аккуратный, свою комнату никогда особо не захламляет. Меня тоже целыми днями нет дома. После школы мне есть куда пойти. Так что эта дура получала жалованье и бесплатное жилье за минимум работы – стирку и уборку с пылесосом. Всё остальное время она могла наслаждаться мыльными операми и растить собственную задницу.

В кои-то веки ей поручили купить цветок. На всякий случай я подробно объяснил, как выглядит орхидея. Разве что на бумажке не написал, как неграмотной, чтобы показала продавцу. И вот пожалуйста!

– Что это? – спросил я и сунул домработнице под нос пластиковый футляр с розой.

Я добавил несколько крепких словечек, которых она даже не понимала. Магда попятилась. Ожерелья на ее шее громко звякнули.

– Красивая. Вам понравилась?

– Красивая? Может, и красивая, но это роза. Я велел тебе купить орхидею. Ор-хи-де-ю. Неужели ты настолько тупая, что не отличаешь орхидею от розы?

Другая бы обиделась, а она даже не отреагировала на слово «тупая», что наилучшим образом доказывало ее тупость. Магда работала у нас всего несколько недель и оказалась еще дебильнее, чем прежняя домработница. Ту мы выгнали, когда она вместе с нашим бельем запихнула в стиральную машину свою дешевую цветную футболку. Магда не оторвалась от стирки, но продолжала глядеть на розу с таким видом, будто размышляла о смысле жизни.

– Мистер Кайл, я знаю, как выглядит орхидея. Горделивый и пустой цветок. Но неужели вы не видите красоты этой розы?

Я посмотрел на розу. Она была ослепительно белой и как будто раскрывалась у меня на глазах. Я отвел взгляд и мысленно представил себе лицо Слоан, когда я вручу ей совсем не то, о чем она просила. После такой шуточки она мне точно не даст, и всё из-за какой-то Магды. Дуры Магды, купившей дурацкую розу.

– Уж признайся, что решила сэкономить чужие деньги. Розы дешевле орхидей.

– Красивая вещь драгоценна независимо от стоимости. Тот, кто не умеет видеть драгоценное и жизни, никогда не будет счастлив. Я желаю вам счастья, мистер Кайл.

Ты еще скажи, что воздух и солнечный свет, необходимые для жизни, вообще не имеют цены! Шикарная философия. Впрочем, чего ждать от иностранной дуры, зарабатывающей на жизнь стиркой чужих трусов и рубашек?

– Ты считаешь эту розу красивой. А по мне – она уродлива! – сердито бросил я.

Домработница вытерла руки о фартук и схватила футляр.

– Тогда отдайте ее мне.

– Ты что, рехнулась?

Я выбил футляр у нее из рук, и он упал на пол.

– Или ты на это и рассчитывала? Купить не то, что я заказывал, а что понравилось тебе. Думала, тебе достанется? Облом!

Магда смотрела на розу.

– Мне вас жаль, мистер Кайл.

– Тебе меня жаль? – расхохотался я. – Ты хоть понимаешь, где мое место, а где твое, жалкая домработница?

Она не ответила, а взялась за другую отцовскую рубашку. Отец покупал себе очень дорогие рубашки, которые нельзя стирать в машине.

От тупости Магды мне вновь стало смешно.

– На твоем месте я бы обмочился от страха. Если я скажу отцу, как ты тратишь его деньги, он тебя мигом выгонит. Да еще постарается, чтобы тебя выслали в твою страну. Так что тебе стоит меня бояться.

Эта дура продолжала стирать. Наверное, она не настолько понимала английский, чтобы въехать в смысл моих слов. Я не хотел поднимать футляр с розой. Тогда получится, что я принял выбор Магды и вместо орхидеи готов вручить Слоан розу. Оставить розу на полу, чтобы потом Магда прибрала ее себе? Ну уж нет. Я наклонился за футляром. Конечно же, его тонкий пластик треснул. Роза вывалилась на пол, и один лепесток оторвался. Дешевка! Я запихнул лепесток в карман брюк смокинга и, как мог, затолкал розу в футляр. И тогда Магда на прекрасном английском сказала мне:

– Я не боюсь вас, Кайл. Я боюсь за вас.

– Достала! Собери свои шмотки заранее. Завтра отец вытряхнет тебя отсюда, – сказал я и вышел из прачечной комнаты.

Глава 6

Я рассчитывал усадить Слоан в лимузин, вручить ей орхидею, а затем пожать плоды проявленной заботы. Во всяком случае, трахнуть разок ее прямо в лимузине. Как-никак, отец не зря выложил за всё это столько «зеленых». Сегодня вечер моего триумфа. Я принц, не кто-нибудь.

А на самом деле…

Слоан завелась, едва увидела эту чертову розу. Только боязнь попортить облегающее платье удержала ее от более резких жестов.

– Ты что, ослеп? – заорала она, и ее накачанные шейпингом мышцы стали еще рельефнее от стиснутых кулаков. – Я тебе говорила, у меня черное платье! Эта роза на нем – хуже дыры!

– Но она же белая.

– Кретин! Она недостаточно белая.

Я не очень понимал, как недостаточно белая роза может испортить платье. Но у женской крутизны свои загибоны.

– Послушай, я тут ни при чем. Наша дура домработница всё перепутала и вместо орхидеи купила розу.

– Домработница? Значит, я тебе по барабану, если ты даже не растряс зад, чтобы самому купить цветок!

– Кто в нашем кругу сам покупает вещи? В следующий раз закажу цветы, какие скажешь. – Я подал ей помятую коробку. – Красивая роза.

– Красивая дешевка! – Слоан выбила футляр у меня из руки. – Я просила совсем другое.

Злосчастный футляр вторично оказался на полу. У меня возникло сильное желание сесть в лимузин и уехать, но в этот момент показалась мамаша Слоан. В руках у нее было чудо современной техники – гибрид цифрового фотоаппарата и видеокамеры. Мамаша успела щелкнуть дочку справа от меня, потом слева и наконец рядом со мной. Затем она перевела камеру в режим видеозаписи. Миссис Хаген жила без мужа и была не прочь познакомиться с моим отцом. Она заворковала:

– Вот они, будущие принц и принцесса!

Мне оставалось только избрать линию поведения, достойную сына Роба Кингсбери. Я отпихнул ногой футляр и лучезарно улыбнулся в камеру, болтая о том, как потрясающе сегодня выглядит Слоан, какой замечательный будет бал, и прочую лабуду. Потом, сам не зная зачем, я нагнулся за футляром. От розы оторвался еще один лепесток. Его я тоже сунул в карман брюк, а футляр взял с собой в лимузин.

Местом для школьного бала была избрана «Плаза». Добравшись до танцевального зала, я отдал билеты девчонке, стоящей на контроле. Она сразу заметила футляр с розой.

– Какой красивый цветок, – сказала девчонка.

Я посмотрел на нее: не шутит ли? Нет. Наверное, контролерша училась в одном из параллельных классов. Типичная серая мышка с веснушчатым лицом и рыжей косой. Скорее всего, из тех, кто учится на стипендии от попечительского совета. Мы вынуждены терпеть в Таттл эту публику. Демократия. Зато им достается вся черная работа вроде проверки билетов. Такую девчонку никто никогда не пригласит танцевать и не подарит ей цветок. Даже помятую розу. Я оглянулся на Слоан. Та была рада вновь увидеть многочисленных подружек, которых не видела со вчерашнего дня. Девчонки табуном свалили с уроков и расползлись по салонам красоты, чтобы навести марафет перед балом. Слоан успела пожаловаться, что ей не купили обещанную орхидею. Дура. Сама себе всё портит. Прикалывать к платью розу Слоан наотрез отказывалась.

– Хочешь этот цветок? – спросил я рыжую девчонку.

– Больше не хочу, – вдруг ответила она.

– Что? – удивился я.

Ущербным присуще обостренное чувство гордости. Я стал припоминать, пересекались ли мы когда-нибудь с этой девчонкой. Нет. Такие, как она, – абсолютный ноль. Над ними даже издеваться неинтересно.

– Ты дразнишь меня. Делаешь вид, что готов отдать мне цветок, а потом скажешь, что пошутил.

– Я не дразню тебя и не шучу. Бери. – Надо же, как она запала на эту дурацкую розу! – Моей подружке она не подошла под цвет платья. Такие цветы долго не живут. Бери. Пусть хоть тебя порадует.

Я протянул ей розу.

– Ну, если так… – смутилась рыжая.

Она бережно приняла розу. Я старался не смотреть на ее кривые зубы. Неужели у ее семьи нет денег на брекеты?

– Спасибо. Какая чудная роза.

– Наслаждайся.

Я отошел, изобразив стандартную улыбку. Зачем я это сделал? У меня не было привычки возиться с уродинами. Неужели бедняков можно взволновать такими пустяками? Я не помню, когда меня в последний раз что-то вот так волновало. Будем считать, что я устроил себе дополнительное развлечение. Слоан поноет и согласится на розу, а я скажу, что поздно. Уплыла розочка.

Я оглянулся по сторонам в поисках Кендры. Я почти забыл о ней, но вовремя вспомнил. Толстуха как раз подходила к контролерам. Она вырядилась в черное платье с пурпурными вставками. Это напомнило костюм, в котором Гарри Поттер отправлялся на бал.

– Где твой билет? – спросила ее еще одна серая мышь.

– У меня… нет билета. Но мне обещали его купить.

На лице контролерши промелькнула жалость. Одна неудачница прекрасно понимала участь другой. Но правила есть правила.

– Извини, без билета я тебя пропустить не могу.

– Я жду парня, который меня пригласил.

Опять сочувственный взгляд.

– Хорошо. Тогда жди в сторонке.

Я подошел к Слоан и кивком показал на застывшую в ожидании Кендру.

– Сейчас будет маленькое шоу.

Слоан знала, что надо делать. Хотя она рассердилась на меня, но всё же не хотела упустить шанс сделать гадость другой девчонке. Слоан демонстративно обняла меня и звонко поцеловала в губы.

– Я люблю тебя, Кайл!

Умница. Я тоже ее поцеловал, но без признаний в любви. Кендра во все глаза смотрела на нас. И шагнул к ней.

– Ты что тут забыла, мисс Страхолюдина?

Я ждал, что она расплачется. Весело пинать таких наивных идиоток, доводить их до слез, а потом добавить еще несколько пинков. Уж если отрываться, то по полной. За это шоу Слоан простит мне облом с орхидеей. Но Кендра не расплакалась.

– Значит, ты это сделал, – сказала она.

– Что сделал? – не понял я.

– Ты только посмотри на это чучело! – подхватила Слоан. – В какое идиотское платье она вырядилась. В нём она еще толще.

– И где ты его выкопала? – засмеялся я. – На ближайшей помойке?

– Это бабушкино платье, – спокойно ответила Кендра.

– Вообще-то в нашем кругу принято покупать на бал новые платья, – съязвила Слоан.

– Значит, ты все-таки это сделал, – повторила Кендра. – Пригласил меня на бал, чтобы вдоволь поиздеваться? Выставить меня полной дурой?

Я расхохотался.

– Неужели ты всерьез думала, что такой парень, как я, захочет с тобой танцевать?

– Нет, не думала. Но я надеялась, Кайл, что мне не придется так быстро принимать решение. Ты существенно облегчил мне задачу.

– Какое решение?

Ответа я не дождался. У меня за спиной хихикающая Слоан вдруг затвердила:

– Неудачница, неудачница!

Вскоре все, кто был рядом, подхватили это слово и принялись скандировать. Оно звенело у меня в голове, мешая думать.

Я посмотрел на Кендру. Она и сейчас не плакала. Похоже, случившееся ее не оскорбило и даже не удивило. Она пристально смотрела на нас – совсем как девчонка из старого фильма «Кэрри», снятого про роману Стивена Кинга. Там героиня, над которой поиздевались одноклассники, вдруг открывает в себе силы телекинеза и расправляется с обидчиками. Мне показалось, что и Кендра сейчас начнет убивать взглядом всех подряд.

Но вместо этого она сказала так тихо, что услышал только я:

– Вот увидишь.

Потом повернулась и ушла.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю