355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алек Майкл Экзалтер » Коромысло Дьявола (СИ) » Текст книги (страница 10)
Коромысло Дьявола (СИ)
  • Текст добавлен: 11 сентября 2016, 15:58

Текст книги "Коромысло Дьявола (СИ)"


Автор книги: Алек Майкл Экзалтер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 44 страниц)

Ранее, чем он поделился со мной ясновидческим даром и затворился в асилуме от XX века и мира сего, мистер Нибур однажды поведал мне замечательную эзотерическую истину, доселе неизвестную его мирским последователям и ученикам:

"Чем меньше прорицание событий прошлого способно влиять на настоящее, тем точнее оно соответствует тому, что на самом деле происходило века и тысячелетия тому назад."

Изреченное пророчество прошлого, претендующее на изменение настоящего, всегда является ложным, рыцарь Филипп. Так же, как и любая социальная доктрина, стремящаяся перевернуть с ног на голову устоявшиеся общепринятые представления об истории человечества и прогрессе, нисколько не соответствует ни прошлому, ни настоящему, ни будущему.

Рано или поздно подобные псевдоисторические учения, невзирая на их чрезвычайную распространенность и популярность в те или иные эпохи, подавляющим большинством человеческих сообществ неизбежно отвергаются. Зачастую с недоумением: как же они умудрились поверить в эту чепуху-рениксу?

Так оказались на свалке истории отверженные марксизм и марксоиды, облыжно предъявлявшие претензии на абсолютное знание исторических закономерностей и объективных социальных процессов. Тогда как ничего, кроме опоры на первородную греховность человека, первобытного хилиазма с монтанизмом, в их субъективистском и сатанинском лжеучении не было и не могло быть.

Равно по модулю предсказаниям будущего прорицание прошлого. Оно столь же объективно воздействует на лабильное изменчивое настоящее. К счастью, его воздействие далеко не является необратимо фатальным, поскольку состоявшееся прошлое реально предопределено тем, что оно однозначно случилось. Именно так, а не иначе.

К тому же, благодаря милости Божьей, не совсем разумному человечеству не позволительно на его нынешнем гносеологическом и технологическом уровне изменять структуру энштейнова пространства-времени в парадигме: свершившееся перфектное прошлое, продолжающееся настоящее и модальное будущее, – перейдя на английский язык, закончил ответ на вопрос неофита прецептор Павел.

Однако он его не удовлетворил:

– Неужто ясновидение минувшего всеобъемлюще, коль скоро оно не изменяет ткань времени, многоуважаемый Пал Семеныч?

– О нет, мой дорогой Филипп Олегович, разумеется, в прошлом существуют области, пространственно-временные зоны, полностью закрытые от прорицания.

Отнюдь не примера ради, но в рамках нашего исторического дискурса, нам следует затронуть вопрос об истинных пророках и мессиях – избранниках Божьих. Их происхождение, рождение, жизнь, смерть, да и сами они в качестве персоналий, суть полюса недоступности, недосягаемые горные вершины для прорицания прошлого любой силы дарования.

Однако время и образ действий каждого истинного мессии-помазанника, как правило, оставляют профессионалам массу достоверных письменных источников, подлежащих верифицированному анализу. Также в нашем распоряжении информационно насыщенные устные предания, какими бы фантастичными и баснословными они не казались на неискушенный взгляд невежды.

Никто, кроме профанов и невежественных дилетантов не станет оспаривать тот факт, что лингвистика есть точная наука, имеющая на своем вооружении множество междисциплинарных исследований и разработок. Любой текст и устное высказывание должным образом препарируются с целью извлечения релевантной информации и сведений, подлинно истинных в рамках и категориях рабочей гипотезы, научной теории или вероучения.

Таким образом мы узнаем о целом ряде обстоятельств и свидетельств о религиозном мессианстве персоналий Орфея, Зороастра, Сиддхартха Гаутамы, Иисуса Назореянина, боговоплощенных согласно догматике соответственных вероучений. А также исследуем теургическую и мессианскую жизнедеятельность малых пророков докетизма: иудейского Моисея, персидского Манихея, хашимитского Мухаммеда.

Они, рыцарь Филипп, не токмо суть основатели и зиждители экуменических действительных религиозных вероучений для миллионов и миллиардов верующих разных времен и языцев.

Нами означенные исторические персоналии суть боговдохновенные пророки, яко помазанные на вероучительство и толкование божественного слова-глагола-логоса нашим Единым Вседержителем. Понеже ни один из них не доступен прорицанию прошлого, – торжественно провозгласил прецептор Павел.

Филипп ни в коей мере не усомнился в провозглашении очевидного. И мог бы сам поклясться словами учителя.

Разве так важна материалистическая форма, обрядовая натуралистическая сторона религии в сравнении с невыразимым могучим содержанием подлинной сверхрациональной и сверхъестественной веры в Бога с большой буквы?..

Между тем прецептор Павел одобрительно поприветствовал глиняной кружкой солидную даму-метрдотеля, искательно умоляюще взиравшую в сторону их укромного столика. Корпулентная дама расцвела в улыбке и удалилась в недра пивного заведения. А наставник Филиппа вновь принялся развивать исторический дискурс:

– Возвращаясь к нашим воинственным античным эргониками и апатикам, вскоре ставшими именоваться на латинский манер интерзиционистами и квиетистами, они также принялись подыскивать себе адекватное истине и релевантное бытию толкование Слова Божия в первом веке до Рождества Христова.

Прежде всего они обратились к вероисповедальному наследию древнейшего мессии-пророка Орфея. Но Архонты Харизмы весьма долговременно использовали орфический культ как прикрытие своей аноптической деятельности, чтобы всерьез воспринимать мифологическую теогонию Фанеса-Зевса и примитивную космологию "Неумирающего времени", к чему конкретно приложили руку (им о том было хорошо известно) их непосредственные предшественники.

В то время как открытые дионисийские верования, слившиеся с орфическим культом, совсем их не устраивали как религия невежественных сельских жителей, материалистически поклонявшихся и приносивших жертвы человекообразным богам Дионису и Деметре.

Тогда впервые в лексиконе Архонтов Харизмы появился латинизм "pagani", то есть поселяне-язычники. Так эргоники-римляне стали называть земледельцев и сельских рабов, обыкновенно боготворящих диких кумиров и тотемы, язычески болтая невесть что на варварских тарабарских наречиях. В дальнейшем язычеством и поганством начали именовать нелепые и ложные крестьянские верования, не совместимые с истинной верой цивилизованных городов-полисов и граждан-цивиков Великого Рима.

Таким же крестьянским язычеством эранистрии-харизматики посчитали буддистскую религию. Несмотря на то, что вероучение царевича Гаутамы, великого пророка-мессии и воплощенного Будды, пользовалось в их среде огромным уважением, они не смогли увидеть в нем цель и средство, способное смирить их гордыню и прекратить внутреннюю войну между ними.

К превеликому сожалению очень многих Архонтов Харизмы, близкого им по философскому духу царя Александра, согласно истинному неизреченному пророчеству обещавшего стать экуменическим мессией и спасителем, они столь бездарно утратили.

Куда там, милые дамы и господа хорошие! Не вышло и впредь не выйдет. С тем, что находится вне скудного человеческого разумения и иллюзорной власти от мира сего, люди не в состоянии разобраться без действенной помощи Божьей. Не так ли, рыцарь Филипп?

Вероятно, по той же причине Архонты Харизмы отвергли высоконравственное вероисповедание мессии Зороастра. При всем при том дуалистическое противостояние черного бога Аримана и светлого бога Ормузда весьма напоминало их собственную вековечную войну, длившуюся третье столетие, и в корне противоречило монотеизму "Эпигнозиса". Ну, а вылупившийся из зороастризма культ персидского Митры представал перед ними нелепым варварским подражанием орфическим мистериям.

Предельно вздорным из прочих языческих верований Архонтам Харизмы представилось еврейское поклонение пророкам, а также анекдотичным и басенным историческим хроникам, якобы предопределяющим израильскую богоизбранность. Причем к истинному пророку Моисею, им оставившему боговдохновенные десять заповедей, варвары иудеи примешали смехотворных эвгемерических персонажей и совершенно вымышленные собирательные фигуры племенных вождей.

Такую вот мешанину тогдашние богомольные евреи – саддукеи и фарисеи – всем кагалом титуловали священным библиотечным писанием. Дескать, их библейские пророки постранично, дословно, буквально предсказали появление царя-мессии, призванного освободить языческий храм Соломона, столицу Иерусалим и государство Израиль от римского владычества…

Кроме монархического теизма, концепции бога несотворенного, религиозной авторитетности моральных и гигиенических предписаний, Архонты Харизмы ничего хорошего в презренном иеговизме не обнаружили.

Как же этакое политиканствующее язычество допускать в качестве истинной веры? Или же искать в нем способ примирения враждебных друг другу тайных полубогов и невидимых героев – эранистриев-харизматиков, повелевающих царями и народами?

Как вы понимаете, об языческом и вторичном, лишенном оригинальности римском пантеоне под предводительством политизированного Юпитера Капитолийского никто из них и не поминал. Лишь изредка кто-нибудь посмеивался, как эти варвары-латиняне из эпигностического неизреченного Физис-Нус сотворили глупого двуликого Януса… Слышали-де звон…

Вот так вот, рыцарь Филипп. Как видите, трудны поиски божественной истины…

Веру с заглавной буквы, мой друг, не выбирают. Уверен, вы со мной согласны. Истинное вероисповедание само находит себе исповедников, ищет и обретает их независимо от исторических обстоятельств и дурной социальной среды.

Лишь в анекдотических повествованиях политически ангажированных славянских летописцев князья с боярами судят и держат ряд, к какому-такому богу им присоединиться, присоседиться…

К иудейскому, воспрещающему свинину? Нет. К магометанскому, запрещающему пьяное веселье? Ну, не-е-т… Во! Давай, братва, к христианскому. С ним вволю выпьем и закусим…

С предложением Павла Семеновича по древнерусскому поводу и политическому случаю опрокинуть по рюмке водки Филипп Олегович согласился. И от предложенной сигары он тоже не отказался.

– …Стоит отметить, рыцарь Филипп, "Эпигнозис" обрел таки секулярных последователей. Однако весьма своеобразных. Благодаря тому, что поэма являлась закодированной паравербельно, где требовалась многоступенчатая перекрестная перестановка слов, анонимные профаны в ней стали искать скрытый смысл, толкования, пророчествующие о будущем.

И, представите себе, находили! Брали из "Эпигнозиса" отдельные расшифрованные фразы и строфы, вставляя их в свои собственные неумелые писания. Так появились несколько Сивиллиных книг-пророчеств и самодельных апокалипсисов-откровений, приписанных еврейским пророкам, вавилонским и египетским жрецам.

Накануне нашей эры религиозная эсхатологическая эклектика являла собой воистину поразительную картину. Бесподобное смешение всего и вся в философских и вероисповедальных воззрениях без малейшего указания на первоисточники и авторство, становилось своего рода плавильным тиглем, откуда всенепременно должна была выйти и выкристаллизоваться новая экуменическая религия, имеющая реальные возможности примирить дотоле непримиримых, привести к общему согласию априорно несогласных, совместить ранее несовместимое, соединить прежде времен несоединимое и отделить от века неотделимое.

Чтобы настала наша христианская эра, требовалось обязательно принести не мир, но меч и одновременно возлюбить врагов своих. Почитать и отвергать одно и тоже. А собирая в житницы, высевать зерно на сухую дорогу и на камень.

Как никогда в то время человечество испытывало потребность в провиденциальном, предопределенном Божьим Промыслом, всех удовлетворяющем толковании единства и борьбы противоположных Добра и Зла, Света и Тьмы, Свободы и Неволи, Любви и Ненависти, Истины и Лжи.

Отцы и братья ноогностики по-своему верно сформулировали религиозно-философскую задачу. Они же способствовали тому, чтобы на свет Божий в одно и то же время от двух авторов-творцов за 4 года до рождения Иисуса Христа появился несравненный эзотерический Продиптих – сила и знание средневековых рыцарей Благодати Господней.

Правда, поначалу на титульном листе инкунабулы, типографически гравированной на медных досках, отредактированной и изданной в Риме на всеобщем греческом койне, значилось: "Дихобиблия Филона Иудея и Аполлония Тианского. Апокалипсис Творения и Евангелие Бога пресуществленного".

Думаю, рыцарь Филипп, прежде чем мы продолжим нашу беседу в ином месте и в другое время, вам должно ознакомиться с Продиптихом в виде русского репринта, негласно отпечатанного в петербургской типографии Николая сына Ивановича Новикова в 1792 году.

Паче моего чаяния, ваш покорный слуга, рыцарь Филипп, принимал в оном просветительском прожекте кое-какое участие. На боговдохновенность перевода не притязаю, но ручаюсь за харизматическую точность и адекватность текста греческому оригиналу…

ГЛАВА V
ВОСКРЕСЕНЬЕ И ВОЗДВИЖЕНЬЕ РЫЦАРЯ ФИЛИППА

– 1 —

Еженедельно просыпаться в воскресные дни как можно раньше Филипп Ирнеев ничуть не считал зазорным или же собственной оригинальной эксцентричностью.

"Вера и Бог – они для всех."

Давно уж по воскресеньям, начиная с десятого класса, он старался ушмыгнуть из дому до того, как продерут глаза сестра, зять и родители. Во чтобы то ни стало, ему требовалось избежать по-родственному добродушных насмешек и не то чтобы излишне ехидных издевательств над "Филькой-богомольцем, в церковь с утра пораньше намылившимся".

Ни по утрам, ни по вечерам, скандалить по религиозным поводам он никогда не скандалил, молчаливо отстаивая свою воцерквленность. "Незачем Бога всуе поминать." Но агнца веры от безбожных козлищ все же таки нужно отделять, насилу пожертвовав блаженным утренним сном в выходной день.

Отныне же извечной проблемы воскресной побудки для рыцаря Филиппа как вовсе и не бывало, не существовало.

"Велика милость Господня!"

Он теперь чувствовал необходимость свершения на рассвете харизматической заутрени, сверхрационально и сверхъестественно его соединяющей с Подателем всех благ земных и небесных. Однако еженедельной обедней в монастырской церковке Утоли моя печали он не стал пренебрегать в тот знаменательный день.

После гимнастической разминки, контрастного душа и подобающего воскресному дню завтрака у него еще оставалось немного времени, прежде чем пуститься в путь. То бишь спуститься в охраняемый двор элитного дома и сесть в свой неказистый автомобильчик, беззастенчиво припаркованный у парадного подъезда.

Его босса, следовательно, и людей, работавших на него, в доме уважали и почитали едва ли менее того благоговения, с каким Филипп собирался приступить к чтению Продиптиха. Но не сразу.

Из "Пролегоменов Архонтов Харизмы" он прежде постарался выяснить, кем же на самом деле были Филон Александрийский и Аполлоний Тианский.

"И вообще, кто они такие?.. Допустим, кое-что мне об этих деятелях известно. Но почему я на них раньше-то внимания не обращал?"

Обращаться ко множеству предложенных ему в виде гиперссылок открытых богословских источников, почтительно повествующих о предтечах христианства, Филипп не стал. Он сначала приступил к выдержкам из анналов Александрийской эраны харизматиков, откуда узнал о первой попытке примирения группы эргоников и апатиков, совместно наставивших философа Филона и чудотворца Аполлония на путь "Эпигнозиса".

– Оба они были добровольно и самопроизвольно раскаявшимися натуральными магами. И обладали спонтанной харизмой, позволившей им эпигностически осознать первородную греховность материи, лишь милостью духовного понимания, спасаемой от безвременного тлена и необратимого разложения…

Рыцарь Филипп, само собой, воспользовался виртуальными комментариями прецептора Павла, точно предвидевшего, что и в какой форме может понадобиться его ученику на портативном терабайтном носителе информации.

Когда желания, стремления и возможности двух людей совпадают, всякое пророчество становится истинным. Изреченное оно или нет.

Совершенно по-другому складывается обстановка в многовекторном бытии, где редко кто-либо, что-либо во всем накладываются друг на друга по направлениям, азимутам, модулям, тензорам. Потому-то преднамеренная попытка отцов ноогностиков инициировать создание святого писания, одинаково пригодного для эргоников и апатиков, харизматиков и мирян, не увенчалась успехом в форме явления людям синергического вероисповедания.

– Однако игра того стоила, чтобы не жалеть свечей и канделябров, мой добрый рыцарь Филипп. Вся история человечества, пусть она и описывается, предписывается нам императивно и повелительно, в то же время не отрицает сослагательного наклонения.

Ах, если бы двукнижие Филона и Аполлония их современники сумели понять и открыто оценить по достоинству! Не превратили бы его в кладезь тайной эзотерической мудрости, закрытой от непосвященных и тех, кого они сочли недостойными великого знания. Приняли бы его просто как благую, добросердечную и боговдохновенную весть двух малых пророков.

Возможно, тогда бы Продиптих и два его достойнейших творца стали бы евангелическими провозвестниками скорого и предопределенного Провидением прихода Иисуса Мессии, смиренного странника и Сына Божия.

Но тогда, мой друг, в исторической модальности Продиптих никак не смог бы стать эзотерической основой теургических ритуалов рыцарей Благодати Господней. Это ни в коей градации не могло произойти, если бы сие двукнижие вошло в эктометрический канон нового экуменического вероисповедания вместо свежеиспеченной Септуагинты, то есть "70 толковников", предназначенных к употреблению эллинистических прозелитов иудейства и иеговизма.

Ах, если бы благую весть изначально принесли и подхватили образованные эллины и римляне! Но отнюдь не малограмотные иудеи, не понимавшие собственного Закона Божия. Ох, если бы так оно и было, друг мой!

Во многая оных противоречивых диалектических "если бы да кабы" и состоит, рыцарь Филипп, сокровенный смысл сослагательного наклонения человеческой истории.

Тот, кто бездумно предполагает, будто в истории не кроется сослагательный модус, и она не составлена из неисчислимых языковых конъюнктивов, субъюнктивов и модальностей, глубоко заблуждается.

Императивы Божественного Провидения нам не ведомы. Посему то, что вчера с гневом отвергалось одними людьми, сегодня другими превозносится до небес. А завтра позавчерашние открытия и забытые откровения вновь берутся на щит.

Ни один из вариантов, ни одна опция в исторических процессах не пропадают втуне. Тем или иным образом нереализованные прежде возможности находят свое вероятное продолжение спустя десятилетия, века или тысячи лет человеческой истории.

Когда б, разумеется, данные модальности самодовлеюще не притязают на тотальное формирование экуменического бытия в непреложном соответствии своим образцам и моделям, никоим образом не являющимися абсолютной истиной…

"Так-так… Возможно, достопочтенных отцов-ноогностиков, апатиков и эргоников подвело таки под монастырь их стремление к абсолюту, эллинской красоте и к римскому перфекционизму и упорядоченности. Не надо было, ребята, для древних дикарей-поганцев такую красивую и умную книжку издавать, жемчуга метать, орфографией и полиграфией увлекаться," – огорченно думал Филипп, рассматривая со всех сторон и поворачивая трехмерное изображение "Продиптиха".

Полистал он и филигранно отпечатанные на пергаменте страницы античной инкунабулы, где в правой колонке был напечатан текст Апокалипсиса Творения, а слева, параллельно ему – Евангелие Бога пресуществленного.

– Потому-то ее и нарекли двукнижием-продиптихом, – чутко прокомментировала ему виртуальное изображение учебная программа голосом прецептора Павла.

"Проще надо было быть, милостивые государи-харизматики и государыни-харизматички. Тогда бы люди к вам потянулись в поисках света во тьме и черной ночной тьмы в белом дневном свете.

Или же вам следовало бы обойтись без перекрестных ссылок и переплетения смыслов на любой страничке. Вон как в первой "Дихобиблии", где сперва шел текст "Творения", а с конца, переворачиваем, глядишь, вот вам "Евангелие"…

Не знаю, может, им стоило в отдельных изданиях отпечатать оба текста со ссылками на полях, как в синоптических евангелиях… Из рака ноги, типично перемудрили, переборщили", – размышлял Филипп, завязывая перед зеркалом галстук.

Выглядеть аноптическому рыцарю Филиппу, как это ни парадоксально, нынче требуется не "из рака ноги, но на миллион долларов, не меньше". Ведь помимо воскресной службы сегодня ему предстоит явиться на традиционном обеде дружной семьи Ирнеевых, единодушно отдававших должное уважение пище телесной и питательной, по-домашнему причащаясь вином и хлебом насущным.

То, что не хлебом единым жив человек, ближних родственников Филиппа ни на гран не смущало. И так сойдет. Оно вам типично по-белоросски, когда едено сыто-пьяно, и войны нет…

Наш герой евангелически прощал ближним обыденную и заурядную бездуховность. Потому как домашние человека суть враги его, коим непременно следует подставлять левую щеку, когда им взбредет в дурную башку съездить вам по правому уху.

Уши-то за воскресным обедом никак не заткнешь, почтительно выслушивая дурацкие сентенции и родительские нравоучения.

"В уродской семье, сам уродом делаешься…"

Отца и мать Филипп почитал, уважал и потому за обедом душеспасительных бесед в пику им не вел. Вполне достаточно, коль скоро он не забывает помолиться об их заблудших в материализме душах и благочестиво просит Бога ниспослать им то, чего они сами себе желают.

Нисколько наш герой не возражал, если бы отец Олег Игоревич пробил через пень-колоду, вкривь и вкось по академическим инстанциям докторскую диссертацию. Впрямь, на то нужна Господня воля, дабы учитель средней школы по прозванию Проглот-Полиглот, короче, Проп стал бы доктором педагогических наук.

Филипп также ничего не имел против того, чтобы матери Амелии Иосифовне удалось подсидеть директора гимназии и Божьим попущением сесть в руководящее кресло на страх и ужас гимназистам, гимназисткам, а также педагогическому коллективу.

Кто она такая Химица-Вырви-глаз, он знал не понаслышке. Сам одиннадцать лет прожил и отучился в роли "Химициного сынка". По правде сказать, так его называли заглазно и шепотом. С пятого класса Фила-каратиста как-нибудь обзывать стало небезопасно.

Зато сестрица, всем естественным наукам предпочитающая учить детей химии, так, наверное, и останется на всю жизнь Ленкой-Химозой. Правда, в последнее время Химозу даже за глаза злоязычные гимназисты принялись звать по отчеству. Совсем не уважительно, но акцентировано с дефисом "Але-говна". На свою беду она стала представляться детям не Еленой Олеговной, а по-белоросски Аленой, без "ё".

– Вот ей имя-отчество наши дети малость подсократили, – как-то за обедом каустически пошутила мать семейства, она же замдиректора гимназии с длинным индейским прозвищем Химица-Вырви-глаз.

Видать, не зря она с давних пор заслужила его за ядовитые разносы, а также едкие издевательские разборки с нарушителями учебной, трудовой дисциплины и административно-педагогических порядков. Втихую с легкой руки директора, видимо, проклинавшего свою тяжелую участь, Амелия Иосифовна так же заслужено носила кличку Зверь-баба.

Также Амелия Иосифовна, она же мама-теща и непререкаемый глава семьи надежно как на колбу с ядовитым химпрепаратом приклеила на зятя кличку-ярлык Яша Психун. Он-то и числился в семействе Ирнеевых главным клоуном, а не Филька-богомолец, чуть что темневший глазами словно грозовая туча, какая вот-вот должна разразиться громами и молниями или же чем-нибудь похуже…

Однажды на кухне сестра Химоза и зять Психун весьма неосторожно взялись подтрунивать над религиозными верованиями шурина-первокурсника, нисколько не отвечавшими их материалистическому мировоззрению. Пострадали оба молодожена, как они потом суеверно говорили, «от дурного Филькиного глаза».

На самом деле не на шутку разозленный Филипп совсем не смотрел на посудину с куриным бульоном, только что снятую с огня. Обжигающий, с пылу с жару бульончик сам по себе опрокинулся на Ленкины окорока. Да и кастрюльку Ленка, нечеловечески заорав, сама задом отфуболила молодому супругу прямиком на мужественное генитальное место.

Ошпаренный Яша Психун заорал куда громче молодой супруги и принялся зажигательно скакать по тесной кухне, выбрасывая коленца наподобие девок-плясуний во французском канкане. Не отставала от него по части танцевального мастерства и Ленка-Химоза, горячо отплясывая вприсядку то ли украинский гопак, то ли русскую камаринскую.

Давясь хохотом, шурин Филипп сперва завалил на пол горячую женщину – родная кровь все-таки – содрал с нею мокрую жирную юбку вместе с трусами и оттащил в ванную под холодный душ. Велев вопившей сестре сидеть тихо и держать в воде "бланшированную, из рака ноги, задницу", он по-христиански поспешил на помощь зятю.

К тому времени Яша Психун зажигать на кухне уже не мог, он понуро сидел на корточках, негромко икал и мелко-мелко дрожал мокрым передом. Избавив зятя от брюк и исподнего, продолжавших его таки припекать, как плащ Геракла, отравленного ядом лернейской гидры, Филипп и этого родственника доставил по назначению в ванную.

Там Яша уселся в холодную воду напротив голозадой супружницы, и они оба принялись усердно изучать, насколько пострадали Яшины обваренные причиндалы. Сообща молодожены решили: "скорую" вызывать не надо, так обойдется.

Действительно, обошлось… Ночью или под утро супружеское ложе громко скрипело, а Ленка могла заорать, будто бы Яша ей опрокинул в постель очень ранний завтрак с обжигающе горячим куриным бульоном.

«От Яши Психуна всего можно ожидать, потому как зятек – придурок по жизни,» – полагал шурин Филипп. И он не был одинок в своем нелестном мнение о муже сестры. Придурковатость зятя он и его родители усматривали по многим жизненным параметрам.

Вот, к примеру, тесть Олег Ирнеев без смеха не мог поминать о том, как его зятек подвизается лаборантом на всамделишней кафедре психоистории Белоросского государственного университета. Научно-фантастическую сагу американского профессора Айзека Азимова о психоисториках он читал в юности и едва ли мог предполагать, что когда-нибудь найдутся юмористы-чиновники от высшего образования, сумеющие беллетристику сделать университетской наукой.

– Это у них такой академический юмор, – потешался тесть и вспоминал о существовании при этом самом БГУ забавного факультета социальных технологий, где готовят работников собесов, насчитывающих пенсии и распределяющих костыли среди инвалидов.

– Вряд ли что-то такое имел в виду философ и публицист Карл Поппер, пустивший в оборот данное научное понятие, дорогие мои. В гробу, должно быть, америкашка-старикашка переворачивается. Почему бы тогда и психоисторию не поизучать?

А давайте, дамы и господа хорошие, откроем в БГУ кафедру дианетики имени Рона Хоббарда…

Тестя смешило и то, что психоисторической кличкой зятя наделила теща Амалия Ирнеева, уязвленная тем, как же долго в лучшем и главном вузе страны содержат шайку шарлатанов и лжеученых, втирающих очки руководству, будто они могут предсказывать и объяснять политические события. И при этом: "вы только подумайте, – какие же они недоумки! – пренебрегают единственно верным маркисистско-ленинским учением об историческом и диалектическом материализме".

Однако Филипп диалектически полагал Яшу Психуна недоумком не только из-за портрета величайшего психоисторика Гарри Селдона, висящего у зятя на стене. Сей литературный образ из невозможного будущего, придуманный доктором Азимовым, графически вообразил, виртуально воплотил и оформил один из Яшиных приятелей-компьютерщиков, тоже приверженный психоистории. Но бескорыстно и по-любительски, в свободное от основной работы время.

Тем компьютерный художник и был нормален, в отличие от Яши Самусевича, профессионально заканчивающего кропать придурковатую диссертацию на тему белоросской постсоветской истории. В ней зять по особой психоисторической методе взялся доказывать неизбежность прихода к власти конкретного президента Лыченко и абстрактную необходимость пожизненной президентской власти.

"Надо полагать, при этом белоросские психоисторики запросто выдают политические предсказания. Вон 16 лет назад наш Лыч-урод стал батькой-президентом; он и еще столько же проживет. И в президентах останется…

В стране придурков и науки придурковатые…"

Дорога и управление автомобилем нередко навевали на Филиппа Ирнеева государственные и политические раздумья. Так ему было проще не расслабляться и бдительно следить за обстановкой.

"…От родственников никуда не денешься. Бог их нам в наказание дает. Он же их и прибирает, потому что в животе и смерти властен…", – опять вернулся Филипп к картинкам из семейного альбома.

О Яше Психуне вспоминать – тоже означает находиться в полной психологической готовности к экстремальным обстоятельствам и запредельным нагрузкам. Дорога есть дорога…

Дорогого зятя Яшу шурин Филипп записал в придурки далеко не по психоисторическим основаниям-фундациям. Напротив, конъюнктурность Яшиной кандидатской диссертации свидетельствовала о его природном уме и первозданной хитрости.

Ведь зять в один прекрасный момент мог хитро объявить себя не записным психоисториком, но прозелитом какого-нибудь иного гуманитарного лжеучения. Скажем, встать на позиции поразительно модной, корифеями-философами еще не постулированной доктрины неких политических технологий.

Совсем другое поражало Филиппа в Яше и заставляло его думать о воистину мистической потусторонней придурковатости зятя. Потому как одухотворенный психоисторией Яша не любил и боялся научно-технологических достижений человечества. А никем и ничем не одушевленные техника и технологии противодействовали ему взаимным страхом и ответной ненавистью.

В его присутствии электрические розетки зловеще искрили, угрожая мировым пожаром. Он апокалиптически сворачивал водопроводные краны в ванной и на кухне, что предвещало скорое наступление всемирного потопа.

Лампочки регулярно взрывались, стоило ему лишь прикоснуться к выключателю какого-нибудь несчастного настольного светильника. Бедные конфорки газовой плиты угрожающе вспыхивали и коптили при его приближении.

В довершение квартирных бед, наверное, из-за Яши с дымом и гарью взорвалась водонагревательная колонка, и кухню пришлось подвергнуть срочному и дорогостоящему капитальному ремонту после репетиции такого вот армагеддона.

Вблизи Яши эсхатологически глохли двигатели сверхнадежных немецких и японских автомобилей, засорялись бензопроводы, отказывала бортовая электроника и мистически разряжались аккумуляторы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю