Текст книги "Искра (ЛП)"
Автор книги: Алеата Ромиг
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 12 страниц)
– Остановись, Итан, – спокойно сказал я. – Ты правильно сделал, что позвонил мне первым. Мистер Спарроу доволен твоими действиями. Оставайся на месте, пока не прибудет наша команда. Скажи мне, что это был не ты, и ты не будешь замешан.
– Это не я, мистер Келли, клянусь. О Боже. Кровь.
– Ни к чему не прикасайся. К чему бы ты уже ни прикоснулся, сообщи об этом нашей команде. После того, как они прибудут, возвращайся в клуб и веди себя так, будто это обычный день.
– Я-я... не знаю, смогу ли.
– Не разочаровывай мистера Спарроу, Бекман. Ты можешь. Нам нужно узнать подробности и выяснить, кто это сделал. Я отключаюсь. Команда скоро будет на месте.
Я посмотрел на Рида, который отправлял то, что, как я полагал, было сообщением капо, отвечающему за эти задания. Он оторвал взгляд от своего телефона и кивнул.
– Да, их уведомили. Встретимся в клубе. Скажи мне, что ты можешь это сделать.
– Я-я...
– Скажи мне, что мы можем на тебя рассчитывать, – повторил я.
– Да... да, я могу остаться. Вы можете на меня рассчитывать. А как насчет полиции? – спросил он.
– Как только наша команда узнает все, что сможет, в полицию поступит анонимный звонок. Больше никому не звони.
– Да, сэр. Я был расстроен из-за нее, но никогда не хотел...
– Конечно, ты этого не хотел. Оставайся на месте, пока не прибудет команда.
Я отключил звонок.
– Почему? – спросил Спарроу. – Вероника Стэндиш была ниточкой... – Он сделал полный оборот, когда его пальцы пробежались по волосам. – Расскажи мне все, что он сказал.
Я кивнул и повернулся к Риду, чтобы подтвердить то, что мы молча друг другу передали.
– Команда в пути?
– Да. Ответил Марсело. Они хороши.
– Ладно. Можешь подтвердить, что я был первым и последним, кому позвонил Бекман?
– Я с тобой, – сказал Спарроу. – Можешь ввести меня в курс дела по дороге.
Моя челюсть сжалась.
– Босс, это твой выбор. Я бы предпочел, чтобы ты этого не делал, по крайней мере, пока.
– Я пойду с Патриком, – вызвался Мейсон. – Я все равно собирался идти.
Рид присоединился к разговору.
– Если Хиллман работает на то, что осталось от группы МакФаддена, они могут пытаться убрать тебя, босс. Это относится и к турниру тоже.
Ноздри Спарроу раздулись, он выдохнул.
– Как она была убита?
Я вкратце рассказал всем о звонке.
– Бекман сказал, что она не появилась в клубе. Она живет недалеко. Он подумал, что она проспала, и пошел к ней домой.
– Как он попал внутрь? – спросил Мейсон.
Я покачал головой. Я должен был спросить.
– Он не сказал. Мы узнаем в клубе. Он продолжал упоминать кровь. Команда Марсело расскажет нам больше. Надеюсь, я достаточно успокоил Бекмана. Он сказал, что останется и подождет команду, а потом встретится со мной в клубе.
Спарроу качал головой.
– Мне все это не нравится. – Он посмотрел на Мейсона и на меня. – Остановитесь на втором. Я хочу, чтобы вы оба были готовы ко всему.
Мы кивнули.
– Сейчас я останусь здесь, – сказал Спарроу, хотя было очевидно, что это не то, чего он хотел. – Не уверен насчет позже. Прямо сейчас, вы двое идите и держите нас с Ридом в курсе событий. Я объявляю карантин в квартирах.
– Мы находимся в постоянной готовности, – продолжал Спарроу. – Независимо от того, чем рискуем, мы будем там, где в нас нуждаются. Мы должны предположить, что ее смерть была еще одной стрелой, выпущенной в нас. Интуиция подсказывает мне, что смерть Вероники связана не только с турниром, но и, более чем вероятно, с Хиллманом. Рид, – Спарроу посмотрел на него. – Мы знаем, что Хиллман и его люди вернулись в отель после своей небольшой домашней вечеринки. Мы уверены, что они остались?
– Я спущусь на второй этаж и посмотрю, что смогу найти, – ответил Рид.
– Карантин? – спросил я в подтверждение.
– Да, – сказал Спарроу. – Наша работа находится там. Мы все примем меры предосторожности, но это наш город. – Он кивнул в сторону кухни. – Ими я не собираюсь рисковать.
Мы все кивнули.
– Ладно, поехали, – сказал я.
Пока я говорил, в комнату вошла Арания.
– Извините, что прерываю. Я только что позвонила Гаррету, – сказала она, целуя Спарроу. – Знаю, что сегодня суббота, но мы с Лорел ненадолго направляемся в фонд. Она хочет кое-что проверить, а у меня есть кое-какая бумажная работа...
Мейсон, Рид и я обменялись взглядами, ускорившись по направлению к лифту.
– Лорел и Лорна? – спросил я, когда мы подошли к двери, замаскировавшей лифт.
– Я сейчас звоню Лорне, – сказал Рид.
Мейсон вытащил свой телефон.
– Да, отправляю сообщение. Я не собирался дожидаться объявления Спарроу.
Мы втроем усмехнулись, входя в лифт. Я нажимаю на кнопку второго этажа.
Это ни в коей мере не было поводом для смеха. Однако ни для кого не было секретом, как жена Спарроу относилась к карантину, даже в холодное субботнее утро. Не то чтобы она устраивала сцену перед нами, но мы все знали, что, когда у Арании будет шанс, она недвусмысленно поделится своим мнением с мужем. Независимо от того, насколько велик риск в мире, Спарроу получит громкий нагоняй.
Глава 25
Мэдлин

С телефоном в руке я расхаживала по гостиничному номеру от двери к окну и обратно. Я делала это так много раз, что ковровое покрытие было в ямочках от моих высоких каблуков. Поднос с завтраком все еще лежал на столе, графин с кофе был пуст. Время на экране моего телефона показывало 10:20 утра. Следующий раунд турнира начнется менее чем через два часа, со мной или без меня.
Нажав на кнопку громкой связи, я набрала номер мобильного Митчелла, наверное, в двадцать пятый раз. В трубке я услышала три гудка, прежде чем сообщение перешло на голосовую почту. Три. Каждый раз это было одно и то же, не меняясь. Я отключилась, не оставив другого сообщения.
– Где ты? – спросила я вслух, хотя никто не мог услышать.
Ещё одна попытка.
Я не потрудилась включить громкую связь.
Кроме гула от жары, в комнате было тихо.
Три гудка.
«Оставьте сообщение»
Я отключилась.
Боже.
Даже голосовая почта Митчелла раздражала. Не мог поздороваться...?
Я старалась занять себя как можно больше в гостиничном номере, чтобы отвлечься от мыслей о предстоящем турнире и отсутствии Митчелла. Войдя в ванную, я еще раз проверила прическу и макияж.
Поскольку я не получала конкретных инструкций по одежде от Андроса, я, как и в большинстве случаев, управляла своим внешним видом самостоятельно. Мои волосы были распущены, завитые волнами, ниспадающими каскадом по спине. Платье, которое я надела, было длинным и изумрудно–зеленым, с глубоким вырезом и разрезом сбоку.
План с самого начала состоял в том, чтобы я надела именно это платье в последний день. Да, я была женщиной на мужской арене, но я была не прочь отвлечься. Если оппоненты были больше заинтересованы в моем декольте, чем в моих картах, они могли винить только самих себя.
Я нанесла немного духов между грудями. Когда я это сделала, мои мысли обратились к одному из моих возможных противников. Слова Патрика вернулись ко мне, скручивая желудок и даря прилив тепла лону.
«... знай, я думаю о том, каково это – быть внутри тебя, и о том, как ты стонешь, когда я вхожу в тебя.»
Я надула губы и нанесла еще один слой красного блеска. Закончив, я прошептала:
– Прости, Патрик. Я должна победить.
Я снова посмотрела на экран телефона. Черт!
Уже почти половина одиннадцатого.
Я перестала расхаживать у окна. Выглянув, я оценила движение внизу. Поздно ночью мы добрались до «Палмер-Хаус» менее чем за пятнадцать минут. Это было не поздно. Несмотря на снег и холод, город этажами ниже был полон людей, снующих туда-сюда. Те, кто был закутан с головы до ног, стояли вдоль тротуара, автомобили всех размеров и цветов заполняли улицы.
Это было до смешного близко к дурному тону. Мне не следовало появляться в клубе «Регал» как раз в тот момент, когда должна была начаться игра.
Я нажала кнопку и снова набрала номер Митчелла.
Три гудка.
«Оставьте...»
Нажав «Отключить», я бросила телефон на кровать.
Этого не может быть. Я зашла так далеко, и не могу теперь не участвовать.
А потом это обрушилось на меня, как тонна кирпичей. О мой Бог. Как я могла быть такой глупой?
– Будь ты проклят, Патрик, – сказала я, ни к кому не обращаясь. – Я не проиграю. Я не буду выводить деньги. Этого не произойдет. Была ли я параноиком или Патрик мог каким-то образом нести ответственность за задержку Митчелла?
Как и во всем остальном с момента возвращения в Чикаго, я ни в чем не была уверена.
Это было не совсем правдой. Я знала две вещи: мне нужно попасть в клуб «Регал», и мне нужно попасть туда как можно скорее.
Я открыла журнал вызовов. Если бы у меня был номер Патрика, я бы позвонила ему и высказала свое мнение. Однако, независимо от причины, Митчелл пропал без вести. Я не хотела обращать на это внимания, но в какой-то степени это было так. Это было на него не похоже, и я волновалась.
По мере того, как мое разочарование росло, я почувствовала укол сочувствия к Андросу прошлой ночью, когда я не ответила на телефон.
Вернемся к моему журналу вызовов.
Я остановилась на телефонном номере Андроса. На самом деле это был не номер. Он казался заблокированным, но я знала, что с моего телефона звонок дойдет.
Если я была в Детройте, звонить Андросу разрешалось только в случае крайней необходимости. Правила могут не применяться здесь, за городом, и опять же, могут. Когда дело касалось Андроса Иванова, не было предположений. С каждой минутой я убеждалась, что ситуация становится очень близкой к чрезвычайной.
Как раз в тот момент, когда я собиралась позвонить, зазвонил мой телефон, вибрируя в руке и доводя мои и без того измотанные нервы до предела. Это Митчелл или Андрос?
Сделав глубокий вдох, я прочитала надпись на экране.
НЕИЗВЕСТНЫЙ НОМЕР
Это Марион? Кто еще это мог быть? Откуда у него мой номер?
Я знала, что не давала его ему. С другой стороны, Андрос велел мне отвлечь его. Я надеялась, это включало номер телефона. Второй звонок эхом отразился от стен.
– Алло, – сказала я, изо всех сил стараясь, чтобы мой голос звучал спокойно.
– Мэдлин, где ты?
Я преувеличенно глубоко вздохнула. Это был Марион.
– Я все еще в гостиничном номере. Мой водитель еще не приехал.
– Нет, так вообще не пойдет. Большинство участников уже здесь. Хотя должен сказать, кое-что происходит. Я надеялся избежать остальных и провести время вместе.
– Кажется, я застряла. Не могу до него дозвониться.
– Где сказала, ты остановилась? В «Палмер-Хаус»?
Я говорила ему?
Могла.
– Да, в «Палмер-Хаус».
– Мой водитель будет там через двадцать минут. Я скажу ему, чтобы он нарушил все законы, но, конечно, чтобы его не поймали.
– Мне не следует этого делать, – сказала я. – Уверена, Митчелл просто застрял в пробке.
– Если он прибудет раньше Джастина, позвони мне, и все будет хорошо. Я годами ждал возможности бросить тебе вызов в финальном раунде турнира. Твое имя в списке было тем, что заманило меня на этот турнир. Я не позволю опоздавшему водителю вмешиваться в мои планы.
Марион приехал из-за меня?
Это требовало большего обдумывания. Сейчас не время. Я была в отчаянии, более сильном, чем хотела казаться.
– Марион, правда, я попрошу швейцара вызвать такси.
– Ерунда. Джастин уже в пути, – ответил Марион. – Такая красивая женщина, как ты, должна приезжать не в грязном такси, а со вкусом. Найди черный лимузин «Мерседес». Я прошу прощения, что он довольно маленький. Тот, что я держу дома, не помещается в моем самолете. Ты знаешь, как это бывает.
Я покачала головой. Не знала. У Андроса были деньги, и он любил дорогие игрушки, но в последнее время я редко сопровождала его в поездках. В большинстве случаев это меня вполне устраивало.
– Спасибо, Марион. Я очень благодарна.
– Тогда ты разделишь со мной ужин в перерыве между раундами.
– Я не...
– Это будет твой способ сказать спасибо, – сказал он.
Волосы у меня на затылке встали дыбом. Я уже чувствовала, что слишком сильно ввела его в заблуждение.
– Я полагаю, это будет зависеть от того, продвинемся ли мы оба вперед.
– Я не сомневаюсь. Следи за Джастином. Скоро увидимся.
– Марион? – спросила я.
– Да.
– Откуда у тебя мой номер?
– Я не могу рассказывать тебе все свои секреты, – сказал он с ухмылкой в голосе.
– Еще раз спасибо, – сказала я, отключая звонок.
Надев зимнее пальто, я убрала свои длинные волосы за воротник и потянулась за сумочкой. Последний взгляд в зеркало.
– Что бы вы ни сделали, мистер Келли, это не сработало. Я прибуду вовремя.
К тому времени, как я спустилась на лифте и прошла через вестибюль к входной двери, мое ожидание составило всего несколько минут. Я еще раз набрала номер Митчелла. Три звонка.
– Мисс Миллер, – сказал швейцар, привлекая мое внимание к нему.
– Да.
– Мэм, ваша машина ждет.
Ждет? Не прошло и двадцати минут.
– Спасибо, – вздохнула я, радуясь, что скоро буду в пути.
У машины, к которой меня подвел швейцар, были темные окна. Кроме того, она была намного больше, чем я ожидала, что заставило меня задуматься, как та вписалась в самолет Мариона. Какой у него самолет?
– Мисс Миллер? – спросил мужчина в форме шофера.
– Да, а вы Джастин?
Он мило улыбнулся.
– Да, мэм. – Он потянулся к дверной ручке и открыл заднюю дверь. – Мистер Эллиот хотел, чтобы я заверил его, что вы прибудете вовремя. Думаю, у нас все должно быть хорошо.
– Да, – сказала я. – Вы прибыли раньше, чем я ожидала.
– Он сказал мне поторопиться.
Я улыбнулась, взяв его за руку.
– Спасибо.
Я наклонилась, садясь в лимузин. Обе мои туфли уже были внутри, а дверь закрыта. Когда я повернулась, чтобы сесть удобнее, в поле зрения появился темноволосый мужчина на дальнем сиденье. Мой быстрый вдох заглушил вскрик.
– Моя дорогая, нам нужно поговорить, – его тембр был шелковистым, но я знала, что он был достаточно гладким, чтобы скрыть шипы.
– Андрос, – ответила я.
Глава 26
Патрик

Турнир должен был начаться менее чем через час, и, несмотря на все происходящее, я ждал прибытия Мэдлин. В последний раз, когда я был в клубе, ее там не было. Я не знал, почему мы не обменялись номерами телефонов, но теперь жалею, что мы этого не сделали. Кроме меня, присутствовали остальные шестнадцать игроков. На первый взгляд в клубе «Регал» все выглядело нормально.
За кулисами Итан Бекман был готов развалиться на части. Ему удалось взять себя в руки настолько, чтобы выйти из офиса и сообщить сотрудниками, что он не смог связаться с Вероникой и ему нужно, чтобы они все заполнили так, как необходимо.
Сейчас он был со мной, снова в кабинете.
– Наша команда, – сказал я ему, – Согласилась с тем, что ты сказал. Там было много крови. Брызги и скопление жидкости указывают на то, что она была убита одним выстрелом в затылок с близкого расстояния. По крови, температуре тела и стадии трупного окоченения они предполагают, что она была убита шестью–десятью часами ранее. Я понимаю, это широкий диапазон. Коронер сможет сказать больше. Исходя из предоставленной ими оценки, мы можем предположить, что время смерти было между десятью часами прошлой ночи и двумя часами сегодня утром. В котором часу она ушла отсюда вчера?
Я не мог поверить, что не выследил ее, как планировал. Если бы я это сделал, то ответил бы сам на этот вопрос.
Бекман покачал головой.
– Не уверен. Турнир закончился только в одиннадцать. Тогда она была здесь.
– После? – спросил я.
– Простите, – сказал он раздраженно. – Я должен знать, но этот турнир потрепал мне нервы. Я уехал, как только смог. – Он поднял глаза. – Это было после того, как выбывшие игроки получили выплату за оставшиеся фишки. Ваши люди знают что-нибудь еще?
– Они нашли 9-миллиметровый патрон, – сказал я, – Что не означает ни черта. Это один из самых популярных патронов в мире. Команда оставила это полиции. Возможно, они смогут получить больше информации.
Бекман поставил локти на стол и положил голову на руки.
– Вероника работала на меня и в клубе «Регал» почти двадцать лет. – Его подбородок поднялся, налитые кровью глаза встретились с моими. – У нас были разногласия за это время, но смерть? Кто мог это сделать?
Я покачал головой.
– Ты знаешь, кто в клубе носил оружие?
– Нет. У нас есть политика «не спрашивай, не говори». Это негласное правило. Закон штата Иллинойс требует наличия лицензии на скрытое ношение. Нашей политикой было то, что если государство позволяет это, то кто мы такие, чтобы запрещать?
– И ты веришь, что у каждого, кто носит оружие, есть лицензия?
Он встал.
– Я не глуп, мистер Келли. Я знаю, что это неправда, однако такова политика клуба. – Его глаза широко раскрылись. – Как вы думаете, тот, кто сделал это с Вероникой, может быть сейчас здесь? Мы в опасности?
– Клуб и особенно турнир защищают люди Спарроу. Здесь курсирует слишком много денег.
– Но на турнире денег нет. – Он кивнул в сторону напольного сейфа за его столом. – Всё здесь. Все, что есть в турнирном зале, – это фишки вместо денег. Они ничего не стоят вне клуба.
– Я хочу, чтобы один из моих людей оставался в офисе до тех пор, пока турнир не закончится и деньги не будут распределены.
– Интересно…, – сказал он.
– У нас и обстоятельства интересные. В конце концов, не каждый день убивают одного из уважаемых сотрудников. – Я сел на стул напротив его стола. Откинувшись назад, я закинул лодыжку на колено. – Ты сказал, что вы недавно поссорились. Расскажи мне, о чем вы спорили.
– Это не так важно сейчас.
– На данный момент важно все. Позволь мне решить.
Бекман глубоко вздохнул.
– Вероника была недовольна поздними выкупами на турнире.
Я вспомнил наш последний разговор, в котором мисс Стэндиш выразила свое неодобрение. Я быстро положил конец ее жалобам, сказав, что был бы рад сообщить Спарроу, что она сомневается в его решениях. Ее лицо стало пепельно-серым, и она быстро ответила...
«Я уважаю решения мистера Спарроу, как и мистер Бекман. Меня беспокоит не ваше вступление.»
– Что ее беспокоило? – спросил я.
– Она боялась, что поступок мистера Хиллмана создаст прецедент.
– Ведущий к большему, как и мой? – добавил я.
– Да, но мистер Келли, я не говорю, что она не хотела, чтобы вы участвовали в турнире. Это не так... Мистер Спарроу... конечно, мы оба были готовы пойти навстречу.
– Скажи мне, почему ты был готов принять Антонио Хиллмана.
Бекман выпрямился.
– Он был членом этого клуба в течение многих лет, как и его отец...
– Разве не ключевое слово «был»?
– Он попросил, – наконец сказал Бекман.
Правда заключалась в том, что я не просил. Я просто сообщил ему, что, поскольку он разрешил один выкуп, у мистера Спарроу есть предложение. Я предполагал, что он мог отказаться, но очень немногие отказывались от предложения Спарроу.
– Полагаю, ты рассказываешь мне не всю историю.
– Мистер Келли, мне не нужны проблемы.
– Передавала ли мисс Стэндиш свое неудовольствие кому-нибудь еще? – спросил я.
– Насколько мне известно, нет.
Мог ли Хиллман обнаружить, что она не поддерживает его участие, и принять это близко к сердцу?
– Мистер Келли, я просто хочу, чтобы этот турнир закончился, и Вероника вошла в дверь, как она делает почти каждый день.
– Расскажи мне о просьбе мистера Хиллмана.
– Это ничего не значило. – Бекман встал и прошелся за своим столом. – Я-я… – Он повернулся ко мне. – Это было очень давно.
– Что было давным-давно?
– Это было до того, как мистер Спарроу... знаете, до того, как сенатора МакФаддена арестовали.
– Продолжай, – подсказал я.
– Отец Антонио помог мне выбраться из затруднительного положения. Черт, я почти забыл об этом.
– Это не похоже на то, что можно забыть.
– Когда позвонил мистер Антонио Хиллман, он напомнил мне. Разрешение ему участвовать в этом турнире было одолжением, отплатившим за благосклонность его отца. Знаете, услуга за услугу?
– Почему именно этот турнир? В клубе «Регал» проводится множество покерных турниров.
Бекман покачал головой, снова опускаясь в кресло.
– Мистер Келли, я не знаю. Как я уже сказал, он попросил меня отплатить за услугу его отца.
– Вот что сейчас произойдет, – начал я. – Во-первых, ты разрешишь усилить охрану «Спарроу» днем и сегодня вечером.
Он кивнул.
– Во-вторых, ты позволишь одному человеку остаться здесь, рядом с сейфом.
Бледность его лица стала еще сильнее.
– Сейф защищен. Кроме того, только мы с Вероникой... только я знаю комбинацию.
Твердо упершись ногами в пол, я наклонился вперед и спросил:
– Мисс Стэндиш и ты? Никто другой?
– Нет, один из нас всегда был здесь.
Я посмотрел в сторону сейфа.
– Ты открывал его сегодня?
– Ну... нет... я... после всего, что случилось...
Мы оба снова посмотрели в сторону сейфа. Черный, около четырех футов высотой, он казался тяжелым, и по предыдущей встрече я знал, что он привинчен к бетонному полу. Дверь была закрыта, она казалась нетронутой.
– Открой, – сказал я. – Открой его. Мне неприятно думать, что мисс Стэндиш рассталась с жизнью из-за денег, но, если целью убийцы был доступ к тому, что находится в сейфе, мы должны убедиться, что деньги на месте.
Заметно потрясенный, Бекман встал, повернулся и присел на корточки рядом с сейфом, закрывая клавиатуру от моего взгляда.
Пять звуковых сигналов предшествовали звуку открывающейся двери. Я встал.
– О, Боже... – запричитал он. – Они исчезли.
Теперь мы знаем мотив.
– Сколько там было?
Когда он повернулся, его глаза были стеклянными.
– Вместе с выкупами, вступительными взносами и фишками... – Быстро встав, он протиснулся мимо меня. – Меня сейчас стошнит.
Рвота из смежной ванной подтвердила его предсказание.
Я напечатал сообщение Спарроу, Риду и Мейсону. Пока Мейсон был в клубе, он не мог знать, что я только что узнал.
«МИСС СТЭНДИШ ЗНАЛА КОМБИНАЦИЮ ОТ СЕЙФА КЛУБА. БЕКМАН ТОЛЬКО ЧТО ПОДТВЕРДИЛ, ЧТО ДЕНЬГИ С ТУРНИРА ПРОПАЛИ».
Я нажал «Отправить», когда Бекман вернулся с чуть большим румянцем на щеках, чем раньше.
– Сколько? – снова спросил я.
– Документы были у Вероники. Выбывшим игрокам были возвращены их фишки. То, что хранилось здесь, было от оставшихся игроков.
Громкость моего голоса возросла.
– Сколько?
– Я не знаю наверняка. Я бы предположил, что больше пятнадцати миллионов.
– Кто знал, что она знает комбинацию?
– Вероятно, большинство сотрудников, – сказал он.
Мой телефон зазвонил. Сообщение от Спарроу.
«СКОЛЬКО?»
Я написал ту сумму, которую мне назвали, а потом я поднял глаза.
– Мистер Бекман, вы не должны никому говорить, что они пропали. Никому.
– Но... но как? Клуб «Регал» будет разрушен. – Он возобновил расхаживание. – Выплывет наружу, что мы не смогли погасить... по всему миру мы подвергнемся остракизму. Никто не придет сюда после этого. Наша репутация будет уничтожена.
Я слышал, что говорил Бекман, но у меня сложилось другое впечатление. Это негативно отразится не только на клубе «Регал». Это плохо отразится на отряде Спарроу. Мы здесь, чтобы обеспечить безопасность. Эти деньги были украдены прямо у нас из-под носа. Эта информация станет еще одним кинжалом для людей МакФаддена или любой другой организации, которую они могли использовать против нас. Если мы не смогли защитить этот турнир, то будет считаться, что мы также не можем защитить и город.
– Бекман посмотри на меня, – потребовал я. Медленно он посмотрел. – Ведется ли в сейфе запись о том, когда он был открыт и кто его открывал?
– Нет... это... только мы двое... У нас была только одна комбинация. – Он покачал головой. – О, Боже. – Его глаза встретились с моими. – Почему она, а не я?
– Хороший вопрос, – сказал я. – Закрой сейф и запри его. Я все равно оставлю здесь человека для охраны. Мы создадим иллюзию нормальности для всех, кто находится за кулисами. Не повторяй информацию. Не говори ни слова ни о деньгах, ни о сейфе, ни о том, что мисс Стэндиш знала комбинацию. Не говори об этом никому. – Я сделал ударение на этом слове. – Ты понимаешь?
– Нет? Я не понимаю. Что произойдет в конце турнира?
Мой телефон завибрировал. Сообщение было от Спарроу.
«ЭТО НЕ МОЖЕТ ВЫЙТИ НАРУЖУ. МЫ ПОКРОЕМ УБЫТКИ».
Я поднял глаза.
– Выясни точную сумму, которую забрали, и передай цифры мистеру Пирсу. Мистер Спарроу заверил, что это не главная наша проблема. Не говори ни одной живой душе, Бекман. Если что-то просочится, ты пожалеешь.
Я отправил еще одно сообщение команде. «ПРОВЕРЬТЕ ВСЕ ВХОДЫ И ВЫХОДЫ ИЗ КЛУБА «РЕГАЛ» ПРОШЛОЙ НОЧЬЮ ДО СЕГОДНЯШНЕГО УТРА. НАМ НУЖНО ЗНАТЬ, КОГДА МИСС СТЭНДИШ ПОКИНУЛА КЛУБ И ВЕРНУЛАСЬ ЛИ ОНА. КРОМЕ ТОГО, ВЫ МОЖЕТЕ ПОЛУЧИТЬ ДОСТУП К ВИДАМ ИЗ ЕЕ ЗДАНИЯ ИЛИ С УЛИЦЫ? КТО ПРИХОДИЛ И УХОДИЛ ИЗ ЕЕ ДОМА ИЛИ КВАРТИРЫ? НАМ НУЖНЫ ОТВЕТЫ.»
Прежде чем я смог получить ответ, я отправил еще одно сообщение.
«НАМ ТАКЖЕ НУЖНО ЗНАТЬ, ГДЕ БЕКМАН БЫЛ ПРОШЛОЙ НОЧЬЮ. ОН СКАЗАЛ, ЧТО УШЕЛ ПОСЛЕ ВЫПЛАТ ПО ТУРНИРУ. ТЕЛЕФОННЫЕ ЗАПИСИ. ДОРОЖНЫЕ КАМЕРЫ. ВСЕ, ЧТО СМОЖЕТЕ НАЙТИ.»
Бекман до сих пор не рассказал мне, какую услугу оказал ему Уэнделл Хиллман много лет назад. Его вопрос о том, почему она, а не он, мог быть направлен на то, чтобы сбить нас с толку, или он, возможно, невольно направил меня в верном направлении. Как бы то ни было, я не верил, что он не был вовлечен сильнее.
Мне пришло еще одно сообщение от Спарроу, на этот раз личное.
«ИДИ ВА-БАНК В ФИНАЛЬНОЙ ИГРЕ. ВЫИГРАЙ ВСЕ».
Глава 27
Мэдлин

Улыбка застыла на моих губах, когда Марион встретил машину у тротуара, готовый сопроводить меня в клуб «Регал». Андрос сказал не упоминать о его присутствии Мариону. Я не могла понять, что происходит. Почему Андрос Иванов оказался в лимузине Мариона?
– Ты сделала это, – выпалил он, помогая мне выбраться с заднего сиденья.
– Отличная работа, Джастин, – сказал он, кивнув водителю.
– Спасибо, мистер Эллиот.
Я не заметила ни холодного воздуха на тротуаре, ни даже тепла, когда мы вошли в клуб. Слишком многое нужно было осмыслить.
– Мэдлин?
Я посмотрела на возрастное лицо Мариона, на то, как маленькие морщинки образовались в уголках его глаз, когда он улыбнулся. Моя голова наклонилась. Его глаза были голубыми. Я не замечала их раньше. Они не были такими же, как у Патрика. Глаза Мариона были бледны по сравнению с ними.
– Маленькая леди, с вами все в порядке? – спросил он.
– Мне жаль. Кажется, я взволнована.
– Конечно. Ваш водитель должен быть уволен. Такое обращение с красивой женщиной неприемлемо, особенно перед турниром. Скажите мне, какую службу вы наняли, и я сам уволю этого человека.
Я покачала головой.
– Марион, я бы предпочла не думать об этом.
Я бы предпочла не думать, что Андрос приказал Митчеллу покинуть Чикаго, не заботясь о том, что в процессе он оставил меня в затруднительном положении. Когда я спросила его, почему он отослал Митчелла, Андрос сказал, что это меня не касается.
Меня ничто не волнует, кроме победы, победы во всем этом.
Когда я спросила, почему меня не проинформировали и я оказалась в затруднительном положении, он отмахнулся от меня, как будто я была надоедливым ребенком, ищущим его внимания.
Правда заключалась в том, что я не хотела его внимания. Я хотела вернуться в Детройт и слиться с мебелью. Хотя Андрос не использовал точных слов, я много лет назад пришла к осознанию того, что для Андроса я была не более чем игрушкой, куклой, которую нужно снять с полки, вытереть пыль и нанести новый слой краски, прежде чем показывать меня друзьям и врагам.
«Посмотри, на что способна моя кукла. Наблюдай, как она выигрывает раздачи в покер. Смотри, как она делает то, что я приказываю.»
– Мэдлин, позволь помочь с пальто, – сказал Марион. – У нас есть немного времени до начала турнира. Может, бокал вина поможет успокоить нервы?
Я расстегнула большие пуговицы спереди на своем зимнем пальто. Когда Марион потянулся, чтобы помочь мне снять его, он издал низкое шипение.
– Платье, – сказал он.
Улыбка вернулась. У меня была работа, которую нужно выполнить, и мне нужно было делать так, как сказал Андрос, и оставаться сосредоточенной.
– Платье? – застенчиво спросила я. – Надеюсь, оно тебе нравится.
– Ты сногсшибательна. Как я смогу сосредоточиться на картах?
– Может, это и есть мой план.
Марион рассмеялся.
– Слухи верны.
– Слухи? – спросила я.
– Как я уже говорил, ты красивая, таинственная и смертоносная.
Я положила свою руку поверх его по пути в бар «Регал».
Когда подошла официантка, Марион заказал напитки.
– Бокал шардоне для леди и чистый «Глен Марнох» для меня.
– На самом деле, – запротестовала я. – Мне воды и все.
Марион подмигнул в ее сторону.
– Принеси леди и то, и другое.
– Да, сэр. Будет сделано.
– Марион, я должна отказаться. Если я напьюсь перед турниром, это повлияет на мою концентрацию.
– Возможно, таков мой план. Если ты можешь заставить меня и всех других игроков опьянеть от похоти в этом зеленом платье, которое подходит к твоим изумрудным глазам, я могу отплатить тебе тем же.
После того, как официантка принесла наши напитки, Марион поднял свой бокал.
– Тост.
Я подняла бокал вина в ответ.
– За что мы должны выпить?
– За каждый из наших успехов.
Наши бокалы со звоном соприкоснулись.
– И не забудь, – сказал он, сделав глоток виски, – У нас зарезервирован столик.
– Я бы хотела зарезервировать место рядом за покерным столом на сегодняшнем финале, – сказала я с усмешкой.
– Не уверен, что это делается таким образом, но я верю, что мы оба окажемся там.
Я наклонилась ближе.
– У меня есть секрет.
– О? Маленькая леди, расскажи же.
– Я собираюсь выиграть.
То, что я поделилась секретом, вызвало у меня искренний смех.
Когда я собиралась сделать еще один глоток, к нашему столику подошел мужчина, которого я узнала по турниру.
– Мисс Миллер, мистер Эллиот, я хотел представиться. Я Итан Бекман. Буду наблюдать за сегодняшними раундами турнира.
– Где мисс Стэндиш? – спросил Марион.
Выражение лица мистера Бекмана изменилось всего на микросекунду.
– Я еще не видел ее сегодня, но игра должна продолжаться. – Он повернулся ко мне. – Кстати об этом, мисс Миллер, я рад, что вы приехали.
– Да. Простите, – сказала я. – Обычно я не люблю приезжать к началу так близко.
Он улыбнулся.
– Теперь, когда вы здесь, все хорошо.
Он повернулся к мистеру Эллиоту и снова ко мне.
– Если вы двое готовы присоединиться, мы начнем сегодняшний первый раунд. – Он посмотрел на наши напитки. – Оставьте их. Наверху такого предостаточно.
Как только мистер Бекман ушел, Марион прошептал:
– Я нахожусь в невыгодном положении.
– И почему же?
– На тебе все еще это великолепное платье, и ты сделала всего один глоток вина. Мы можем исправить это за ужином.
Моя рука снова легла на его руку, и мы направились вверх по парадной лестнице. Когда мы приблизились к вершине, другая пара голубых глаз встретилась с моими. В отличие от Мариона, этот вызвал искру на моей коже, согрев изнутри и снаружи. Было так легко вспомнить, каково это – видеть эти глаза каждый день.
– Мистер Келли, – сказал Марион. – Удачи сегодня.
Патрик протянул руку, они закрепили приветствие пожатием.








