Текст книги "Испорченность (ЛП)"
Автор книги: Алеата Ромиг
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 11 страниц)
– А как насчет доктора Картрайта? – спросила я в трубку. – Вчера вечером он задержался в лаборатории позже меня и моей ассистентки Стефани Мур. Она все еще была там, когда я уходила. Кто-нибудь пострадал?
Я вспомнила, как пожелала спокойной ночи Стефани и Рассу. Я спросила Расса, не хочет ли он разделить со мной ужин. Я все еще чувствовала себя виноватой из-за того, что отказала ему прошлой ночью. Он улыбнулся, сказав, что еще не готов покинуть офис и что ему нужно просмотреть кое-какие данные. В другой раз.
Именно это он и сказал.
– Доктор Картрайт и мисс Мур? – повторила я.
– Доктор, – ответил детектив Лэнки, понизив голос, – Пожалуйста, слушайте внимательно. Ваша безопасность – наш приоритет. Офицеры будут у вас дома примерно через десять минут. Это очень важно. Не открывайте дверь никому другому. Не отвечайте и не делайте никаких других звонков.
То, что когда-то было циклоном мыслей, сосредоточилось на очевидном: детектив Лэнки не ответил на мой вопрос о Рассе и Стефани. В нашу лабораторию и кабинеты, которые были названы безопасным исследовательским центром, проникли, и он сказал, что я могу быть в опасности.
– А как насчет доктора Олсена? – спросила я, изо всех сил стараясь думать трезво.
– Доктор Карлсон, для вашей же безопасности, пожалуйста, следуйте моим указаниям.
Моей безопасности. Их безопасности.
Повторялись одни и те же слова.
– Хм-м. Ладно.
Что-то было не так, неправильно. Разве разговор с кем-то из правоохранительных органов не должен заставить меня чувствовать себя в большей безопасности?
Не заставил.
– Простите, детектив, пожалуйста, скажите мне еще раз, какое правоохранительное ведомство вы представляете.
– Мэм, как я уже сказал, прибывшие офицеры будут офицерами в штатском. У них будут документы. После того, как вы сделаете оценку объекта, мы доставим вас в безопасное место.
– Я… я…
У нас есть протокол на случай чрезвычайных ситуаций.
Это было не он.
– Доктор, мы можем на вас рассчитывать?
Вместо того чтобы ответить сразу, я откинула одеяло и посмотрела на свой спальный костюм. Мальчишеские шорты и топик – едва ли та одежда, которую я хотела бы надеть, чтобы осмотреть лабораторию и офисы.
– Мне… мне нужно одеться до их приезда.
– Доктор Карлсон, нам очень жаль. Мы сделаем все возможное, чтобы вы были в безопасности.
Жаль?
– Я… я буду готова.
– Спасибо, доктор Карлсон.
– Детектив…
Телефонный звонок закончился прежде, чем я успела узнать, почему он сожалеет и почему я в опасности. Расс.
Мне было все равно, что скажет детектив Лэнки, если я в опасности и это связано со взломом в нашей лаборатории, то Расс тоже. Дождавшись, пока экран потемнеет, я провела по нему пальцем, возвращая его к жизни. Одним касанием я нажала на значок вызова и коснулась имени Расса.
Сердце заколотилось в груди, когда раздался гудок.
Один.
Второй.
«Привет. Вы попали…»
Черт!
Отключив связь, я громко произнесла:
– Расс, где ты? Пожалуйста, будь в порядке.
Затем, продолжая игнорировать предупреждение детектива, я набрала номер Эрика Олсена. Его номер прозвонил три раза, прежде чем включилась голосовая почта.
Ветер дребезжал в окнах, калитка миссис Бисон стучала щеколдой вдалеке.
– Это просто весенний ветер, – сказала я сама себе, включила свет у кровати и осмотрела все четыре угла своей спальни.
Комната была точно такой же, какой была до того, как я заснула, точно такой же, какой она была вчера и позавчера.
Я была последовательна.
Еще один звонок. Я набрала имя Стефани. Еще одно голосовое сообщение.
Комнаты в моем столетнем доме были маленькими, с деревянными полами, деревянной отделкой и высокими потолками. На внешней стене между двумя высокими окнами находился каменный дровяной камин. Он находился прямо над гостиной на первом этаже. Хотя я никогда не использовала тот, что в спальне, свист трубы добавлялся к звукам, которые теперь казались более отчетливыми.
Пожалуй, единственным отличием в моей спальне была одежда, разбросанная на стуле в углу. Каждый вечер дневная одежда оставалась там до утра, когда приходили с грязной одеждой, а стул ждал наряд на следующий день.
Я положила телефон на прикроватную тумбочку.
Покусывая нижнюю губу, я перевела взгляд на дверь в коридор. Прошлой ночью я не закрыла дверь спальни полностью, оставив ее приоткрытой. Не то чтобы я нуждалась в уединении. Я жила одна.
Теперь, однако, темный коридор в сочетании со звонком вызвали у меня зловещее чувство.
– Прекрати, Лорел. Полиция, или кто они там, скоро будет здесь.
Я глубоко вздохнула и встала.
На ум пришла черная карточка. С чего бы мне звонить сейчас? Что я скажу? Я бы спросила, не он ли вломился в мою лабораторию?
Это было просто смешно.
Расправив плечи, я направилась в смежную ванную. Владелец дома до меня добавил дверь, соединяющую ванную комнату с главной спальней, создав ванную комнату, что было неслыханно в то время, когда этот дом был построен.
Когда я нажала на другой выключатель, ванная наполнилась светом. Собрав темные волосы в низкий хвост, я плеснула прохладной воды на лицо и посмотрела себе в глаза. Красные линии переплелись с белыми. С тех пор как мы встретились, я так и не выспалась. Дело было не только в моих глазах. Под ними были темные круги, а на щеках – бледность.
Слишком плохо.
Это не повод для макияжа.
Была середина ночи, и мне нужно быть готовой, когда за мной придут офицеры.
По мере того, как я занималась делами, разум наполнялся новыми вопросами. Может ли это быть связано с безымянным таинственным человеком? Или это связано с Дэмиеном Синклером? А как же Расс, Стефани и Эрик? Были ли они в безопасности?
Чем больше я думала, тем больше сомневалась. Глубоко вздохнув, я вымыла руки и потянулась за полотенцем. Мой мозг делал мысленную инвентаризацию, думая о том, что могло быть украдено, или что могло быть целью.
Это казалось очевидным.
Наши исследования.
Они были засекречены.
До прошлой пятницы я бы сказала, что мало кто знал о том, что мы делаем. Теперь я знала, что это не тот случай. Мог ли преступник быть кем – то, кто присутствовал в пятницу вечером?
Не было никакого смысла в том, что кто – то хотел или мог нарушить систему безопасности вокруг объекта, но если бы они это сделали, они не нашли бы то, что хотели. Вот почему Расс и я делили результаты каждый вечер, каждый из нас принимал участие. Конечно, на компьютерах Лаборатории хранилась информация, но не все важные компоненты. Куда я положила флешку?
Я кинулась обратно в спальню и сбросила со стула вчерашнюю блузку. Подобрав брюки, я сунула руку в карманы.
Вот она.
Простая флешка, на которой хранилось огромное количество информации.
Обычно, вернувшись домой, я прятала ее на камине в своей комнате. Там был рыхлый камень. Я полагала, что там она защищена. Однако прошлой ночью я была слишком поглощена другими мыслями.
Я подпрыгнула, когда звонок телефона заполнил воздух. Подойдя к кровати, я прочитал на экране: Стефани.
– О, слава Богу, – прошептала я, нажимая на зеленую иконку. – Стеф, с тобой все в порядке?
– Я… наверное. Я не ответила на твой звонок, потому что только что закончила с другим.
Мое сердце забилось быстрее при звуке ее тревоги.
– С кем?
– Он сказал, что он полицейский детектив и что-то случилось в университете. Доктор Карлсон, мне сказали никому не звонить, но ты позвонила. Так… ты знаешь, что происходит?
– Нет. – Я посмотрела на флешку в другой руке. – Мне тоже звонили. За мной придут два офицера.
– Они сказали мне то же самое. Мне страшно, – призналась Стефани.
– Мне тоже. Я рада, что с тобой все в порядке. Я не могу дозвониться до Расса.
– Он все еще был в своем кабинете, когда я уходила. Ты не думаешь…
– Звонивший сказал, что тебя повезут в университет, к полицейским? – спросила я.
– Они сказали, что хотят, чтобы я проверила, не пропало ли что-нибудь из моего кабинета.
– Ладно, мы едем в одно и то же место. Увидимся там.
– Это не тот протокол, который установил доктор Олсен.
Она права. От этой перемены у меня внутри все сжалось.
– Мы будем там вместе. Мне нужно повесить трубку.
– Скоро увидимся, – сказала она, прежде чем звонок закончился.
Я поспешно натянула джинсы, сунула флешку в карман и надела через голову толстовку. Надев пару носков, я завязывала шнурки на ботинках, когда знакомый звук заставил новый холодок пробежать по моей спине. Волоски у меня на затылке встрепенулись.
– В старых домах шумно. Наверное, это ветер, – прошептала я себе.
Это мог быть ветер, но не свист трубы и не стук калитки миссис Бисон. Я знала эти звуки.
Это хлопок моей второй двери, ударившейся о стену.
Был один удар.
Я стояла совершенно неподвижно и ждала. Если это был ветер, а я говорила себе, что это был он, то удар должен повториться. Так было всегда. Тишина.
Красные цифры на часах изменились. Прошло пять минут с тех пор, как я повесила трубку с детективом Лэнки. Офицеры не будут стоять у моей боковой двери. Они не открывали ее без стука. Верно?
Законопослушные полицейские – нет. Кроме того, правоохранительные органы не могли просто войти в частную собственность без ордера. Годы телевизионных криминальных шоу научили меня этому. Было исключение, если кто-то в опасности.
Пульс участился, когда я снова повернулась к полуоткрытой двери в свою комнату.
Прежде чем я смогла убедить себя, что я в безопасности, другой звук подтвердил мой страх.
Это не мое воображение.
Ладони у меня стали липкими.
Старые дома имеют свои уникальные причуды. Четвертая ступенька лестницы на второй этаж тоже нуждалась в ремонте. Папа говорил, что вместо гвоздей строители должны были использовать шурупы.
Мои колени ослабели, когда я услышала характерный стон дерева, натягивающего гвозди.
Мой взгляд метался по спальне. Я могла бы подбежать к двери в коридор, захлопнуть ее и повернуть старый замок. Заставляя ноги двигаться, я вспомнила о перцовом баллончике в прикроватной тумбочке.
Мои теннисные туфли заскрипели на блестящем деревянном полу, когда я поспешила к тумбочке и открыла верхний ящик. С поверхности на меня смотрела черная карточка. Быстро, я заткнула ту в карман. А потом, когда мои руки уже не дрожали, а почти судорожно сжимались, я потянулась к маленькому мешочку в ящике.
Дверь позади меня со скрипом открылась шире, и меня охватило всепоглощающее чувство страха. У меня закружилась голова, кровь прилила к ногам. Приступ страха был ошеломляющим, делая мое тело бесполезным, парализованным.
Я боялась обернуться, встретить того, кто был здесь.
Его голос эхом разнесся по воздуху, рикошетом отражаясь от стен. И тут я его узнала.
– Лорел, нам нужно выбираться отсюда.
Глава 12
Лорел
Развернувшись, я прижала баллончик к груди.
– Черт, Расс, ты чуть не получил себе в морду перцовым баллончиком.
А потом, прежде чем я успела что-то сообразить, я шагнула к нему, обвила руками его шею и опустила лоб ему на плечо. Все мое тело дрожало, эмоции создавали смесь, которая затопила мою кровь, страх уступил место облегчению.
– Слава Богу. Ты в порядке.
Через мгновение его руки обхватили мою талию.
– И ты тоже. Я волновался.
Сделав шаг назад, я посмотрела ему в глаза.
– Что, черт возьми, происходит? Как ты так быстро добрался сюда после звонка?
– Какого звонка?
Расс покачал головой, потянулся за баллончиком, вынул его из моих дрожащих рук и бросил на кровать.
– Я должен был рассказать тебе… – Он замолчал. – …все.
– Что сказать? Это из-за наших исследований?
Его голова начала поворачиваться, а глаза обшаривали спальню.
– Послушай, я передумал и поэтому здесь. Бери свои вещи. У нас нет времени объяснять. – Он потянулся к моей руке. – Ты доверяешь мне, Лорел?
– Передумал… о чем? – спросила я.
– Ты мне доверяешь? – он повторил свой вопрос.
Я молча кивнула. Я доверяла ему.
– Тогда слушай. Нам нужно выбираться отсюда. Как только мы выберемся из этой передряги, я все объясню, обещаю. – Он снова повернулся ко мне, осматривая мою одежду. – Почему ты не спала?
– Я же сказала. Меня разбудил звонок; какой-то детектив сказал, что кто-то вломился в нашу лабораторию. Я спрашивала о тебе. Он не ответил.
Изнурительная волна эмоций захлестнула меня, скрутив живот и ослабив колени.
Я со вздохом рухнула на край кровати, не сводя глаз с Расса.
– Я так волновалась, что ты был там, когда кто-то…
Расс опустился на корточки у моих ног и положил руку мне на колено.
– Оставайся сильной. Мы почти на месте. Что еще они сказали? Они упоминали Эрика?
Мои глаза расширились, когда я покачала головой.
– Что на счет Эрика?
– Пошли, – сказал он, вставая и поднимая меня на ноги. – Я расскажу тебе все, что знаю, как только мы выберемся отсюда.
– С ним что-то случилось?
Мой разум тут же наполнился образами доктора Эрика Олсена. Он брал у меня интервью на должность в университете. Он был моим другом и наставником.
– Скажи мне, – настаивала я.
– Черт, – раздраженно выдохнул Расс. – Этого не должно было случиться, – умоляюще произнес он, снова взяв меня за руки и сжав. Он поднес их к груди. – Ты должна мне поверить, Лорел. Этого бы не случилось. Если бы только доктор Оукс не был так чертовски жаден. Это собрание было ошибкой, дерьмо попало в вентилятор.
В этом он был прав.
– Доктор Оукс, жадный? – спросила я. – О чем ты говоришь? – Мой разум продолжал прокручивать в голове образы собрания. – Это из-за Дэмиена или кого-то еще?
Отпустив мои руки, Расс сделал шаг назад, выражение его лица стало жестче.
– Я пришел за тобой. Помочь.
– О чем ты говоришь?
Когда он не ответил, я продолжила:
– Расс, кто-нибудь предложил тебе достойную цену?
– Я же сказал. Я бы не стал продавать наши исследования.
– Тот человек на собрании, который поставил Дэмиена на место, кто он?
Ладонь Расса легонько коснулась моей щеки.
– Я расскажу тебе все, что знаю, и ты сможешь сделать то же самое. Мы просто не можем делать это здесь. – Он покачал головой. – Нам нужно найти безопасное место. Хрена с два, если это не касается лаборатории.
– Куда мы пойдем?
– Я не знаю. Мы что-нибудь придумаем.
– Сейчас приедет полиция. Они могут помочь, – рассуждала я вслух.
– Что?
– Я же сказала. Звонок от детектива. Он сказал, что за мной едут два офицера в штатском. Им нужна оценка того, чего не хватает, если вообще что-то есть.
– Черт. – Его глаза расширились. – Выключи свет.
– Зачем?
Расс пронесся мимо меня, выключил лампу у кровати и поспешил к выключателю в ванной, оставив нас наедине с лунным светом из-за жалюзи.
– Расс, это меня пугает.
– Хорошо. Мы должны выбраться отсюда до их прибытия. Бери пальто. Я все объясню, как только мы сядем в мой грузовик.
– Мое пальто внизу.
– Тогда пошли.
Он снова потянулся к моей руке.
Я потянула назад.
– Человек по телефону сказал, что он детектив. Он не говорил из какого отдела. Ты хочешь сказать, что он, вероятно, не был полицейским или кем-то из правоохранительных органов?
– Я не знаю. Я просто знаю, что у нас нет времени на разговоры, – Расс дернул меня за руку, потянув в сторону темного коридора и лестницы.
Когда мы добрались до нижней ступеньки, синий светодиодный свет фар поплыл по темной гостиной.
– Что, если это они? – спросила я.
– Машина только что въехала на подъездную дорожку? – голос Расса был тихим.
– Думаю, да, – кровь снова отхлынула от моих конечностей, оставив меня с легкой головой.
Продолжая говорить шепотом, я сказала:
– Мы не можем уйти. Даже если они пойдут к парадной двери, они увидят нас, если мы выйдем через боковую.
– Французские двери, – сказал он, продолжая тащить меня в заднюю часть дома к дверям, которые вели в небольшой каменный дворик.
Я сняла пальто со спинки кухонного стула и схватила сумочку, пока Расс крутил замок на старой двери. Ручка повернулась в его руке, но дверь не сдвинулась с места.
– Потяни. Они прилипают, – мягко сказала я, напоминая ему, как годы влаги влияют на древесину.
Сделав, как я сказала, он потянул. После щелчка одна из дверей открылась внутрь. В тот же миг раздался звонок в парадную дверь, эхом разнесшийся по всему дому. Я посмотрела в сторону гостиной. С нашей точки зрения, мы были скрыты от входной двери. Мы не видели, кто звонит, а они не видели нас.
– Черт, мы должны были схватить…
Прервав его, я потянулась к его руке.
– Расс, что происходит?
Вместо ответа он кивнул на мою сумочку.
– У тебя есть флешка?
– Да.
– Тогда вторая нам не нужна. Пойдем.
– Доктор Карлсон, полиция Индианаполиса.
Голос донесся из-за входной двери.
Я остановилась как вкопанная.
– Расс?
– Черт. Мы скажем им, что я провел здесь ночь.
– Тогда зачем мне было спрашивать о тебе?
– Ты устала, бредила.
Я покачала головой.
– Что ты пытаешься скрыть?
В дверь снова позвонили.
Расс потянулся к моей руке после того, как закрыл французскую дверь.
– Я не знаю, кто там. Все, что я знаю, это то, что мы не можем никому рассказать о предложении Синклера.
– Почему?
– Потому что Синклер угрожал Эрику. – Его слова были скомпканными. – Дэмиен думает, что это Эрик стоит на нашем пути к ним.
Я ахнула.
– Угрожал ему? На пути… что? Я не понимаю. И я не хочу идти к Синклеру. Это мое решение, а не Эрика.
– Если мы что-нибудь скажем, это может поставить под угрозу не только его жизнь. Мы должны играть дурачков.
Когда снова позвонили, я глубоко вздохнула и повернулась к двери. Щелкнув выключателем, я включила свет на крыльце. В поле зрения появился один человек. Одетый в темный костюм с расстегнутым пальто, офицер стоял выше меня, когда я потянула деревянную дверь внутрь. Хотя стеклянная дверь была между нами, легкий ветерок обдувал мою кожу.
– Доктор Карлсон, – сказал мужчина.
Я постаралась успокоить свой голос.
– Детектив Лэнки сказал, что у вас есть документы?
– Конечно.
Мужчина сунул руку в карман пальто и достал бумажник. Он раскрыл его, показывая мне удостоверение полицейского управления Индианаполиса с фотографией и значком.
Я прочла его имя: офицер Питер Стэнли.
Я понятия не имела, было ли удостоверение настоящим. Оно выглядело настоящим, как и его значок.
– Доктор, можно мне войти? – спросил офицер Стэнли.
Первым моим побуждением было подчиниться, но потом я вспомнила, что видела по телевизору.
– У вас есть ордер на обыск?
Когда я спросила, из кухни донесся голос:
– Доктор Карлсон?
Со стеклянной второй дверью, все еще закрытой, я развернулась и сделала шаг в сторону, открыв себе обзор на кухню. Хотя я и ожидала увидеть Рассела, но не увидела. Вместо этого в открытой арке моих французских дверей стоял незнакомый мне человек.
– Доктор, почему эти двери были открыты? – спросил мужчина.
– Доктор Карлсон, это офицер Мэнс, – вызвался офицер Стэнли.
– Хорошо, да, – сказала я офицеру Стэнли, – вы можете войти.
Я отперла вторую дверь и, сделав ему знак войти, повернулась и пошла обратно на кухню, оглядываясь по сторонам. Где же Расс?
Мое пальто лежало на столе там, где я его уронила, рядом с сумочкой, которая больше не была застегнута.
– Доктор? – спросил офицер Мэнс с вопросительной интонацией в голосе.
Я оторвала взгляд от сумочки и покачала головой.
– Я не знаю. Она была закрыта.
– Мэм, я не мог открыть вашу дверь без ордера. Они были распахнуты настежь, когда я ступил на задний двор.
Я жестом пригласила офицера Мэнса войти в дом.
– Вы можете присоединиться к нам.
Мое внимание вернулось к сумочке. Подняв ту, я заглянула внутрь, быстро проводя инвентаризацию. Насколько я могу судить, казалось, что все было на месте.
Присутствие этих двух мужчин было ошеломляющим в моей маленькой кухне. Даже с недавним ремонтом у меня не было такой роскоши, как кладовка или даже кладовка для метел. Других вариантов местонахождения Расса не было. Должно быть, он открыл заднюю дверь, когда уходил.
– Хотите, я закрою их? – спросил офицер Мэнс, протягивая руку к французским дверям.
– Пожалуйста.
– Доктор, как уже упоминал детектив Лэнки, нам нужна ваша помощь в обследовании лаборатории и офиса. Тревога не сработала. Сторож наткнулся на последствия. Мы считаем, что это связано с вашими исследованиями.
Я покачала головой.
– Откуда полицейское управление знает об исследовательском проекте в университете?
– Это наша работа – знать, – сказал офицер Мэнс, снова поворачиваясь к дверям и моему заднему дворику. – Здесь был кто-нибудь еще? – спросил он.
Знал ли он?
– Моя соседка… ее калитка открывается и хлопает на ветру. Вечером я отправилась туда, чтобы поправить ее. Должно быть, я плохо заперла двери.
По выражению его лица нельзя было понять, поверил он моей полуправде или нет. Правда заключалась в том, что вчера я заперла ворота миссис Бисон. Был ранний вечер, и я воспользовалась своей боковой дверью. Тем не менее, информация была в основном точной.
– Доктор, вы готовы пойти с нами?
В моем животе образовалось еще больше узлов. Почему Рассел бросил меня? Что я могла сказать? Неужели Эрик действительно в опасности? А я?
Кивнув, я потянулась за пальто, которое бросила на кухонный стол.
– Да. Давайте покончим с этим.
Офицер Мэнс покачал головой.
– Оперативная группа рекомендует отвезти вас в безопасное место, пока мы не узнаем больше о взломе. У вас есть упакованная сумка?
– Что? Детектив Лэнки сказал… – я попыталась вспомнить. – Слишком много всего произошло. – …мне нужно защитить свою семью и друзей.
– По одному делу за раз, – сказал офицер Стэнли. – Доктор, мы можем подождать. Пожалуйста, поторопитесь и упакуйте сумку с достаточным количеством вещей, чтобы продержаться несколько дней.
– Я на минутку, – сказала я, выходя из кухни и направляясь к лестнице.
Поднимаясь по лестнице, я даже не подумала зажечь свет. Это был мой дом, и на кухне сидели двое полицейских. Только войдя в спальню, я почувствовала чье-то присутствие.
– Расс?
Дверь спальни закрылась, когда начал формироваться мой крик. Процесс начался, вдох воздуха и открытие рта. Он был заряжен и готов, и все же крик не покинул горла. Все было заблокировано, когда одна большая рука закрыла мне рот, а вторая обняла за талию. Все мое тело дернулось назад, поднимая меня на цыпочки, пока спина не столкнулась с твердой грудью.
– Не кричи.
Глава 13
Лорел
– Скажи мне, что ты не будешь кричать, – раздался глубокий голос, его шепот усилился от близости наших тел.
Я снова задрожала, взбудораженная не только тем, что услышала его слова, я чувствовала его требование до самой глубины души.
– Скажи мне.
Не в силах ответить, я кивнула, двигая головой, как могла.
– Я не причиню тебе вреда, – его теплое дыхание, скользнувшее по моей обнаженной шее, придало мне уверенности, в то время как жесткость его тела послала еще одно сообщение.
Его хватка, то, как он прижимал меня к себе, не давало ни мягкости, ни утешения. Хотя я не могла видеть его лица, я без сомнения знала, что это был человек со встречи. Я не знала, как он вошел в мой дом и как долго он там находился. В данный момент это казалось неуместным. Все, что имело значение, – это то, что он сейчас здесь.
Его прежний одеколон сменился мужским ароматом, напомнившим мне о природе. Этот человек был ветром, дождем и прохладными весенними ночами с яростью и силой, печально известными нашим штормам. В его руках воздух вокруг меня менялся, как будто барометра падала и атмосфера менялась.
Его пальцы медленно двигались, ослабляя хватку на моих губах.
– Как..? – начала я.
Его рука вернулась в прежнее положение, сжимая мои губы сильнее, чем раньше, заставляя их прижаться к моим зубам. Хотя он обещал иначе, давление вызвало медный привкус на моем языке и слезы на глазах.
– Говори шепотом или молчи! – приказал он сквозь стиснутые зубы. – Я объясню позже. Кивни, если понимаешь.
Я снова кивнула.
Давление сразу же уменьшилось. Как только его рука исчезла с моего рта, я начала двигать губами и челюстью из стороны в сторону. Хотя он и отпустил мое лицо, я не была свободна. Мое тело было пленено силой его хватки. Одна его рука все еще обнимала меня за талию, крепко прижимая к твердости его тела. Когда он отпустил мой рот, другой рукой обхватил меня за грудь, прижимая мои плечи к себе.
Мое внимание привлекла рука, держащая меня за талию. Хотя его грубый голос был деловым, его тело реагировало на нашу близость, становясь все тверже у моей поясницы.
Страх бурлил вместе с чем-то еще в глубине моего живота, пока я боролась с желанием обернуться и увидеть то, что я могла только чувствовать.
– Что ты собираешься делать? – спросила я дрожащим голосом, когда мое тело задрожало, а разум пошатнулся.
Его хватка усилилась, притягивая меня к себе.
– Я здесь, чтобы помочь тебе быть в безопасности.
– От..?
– Лорел, тебя окружает больше опасностей, чем ты думаешь.
Была ли опасность внизу или здесь?
Он не дал мне ответить. Вместо этого он продолжил
– Эти люди внизу… У меня не было возможности проверить их личности. Ты видела документы?
Я снова кивнула.
– Они выглядели реально?
Как он ожидал, что я буду вести такой разговор?
– Ну?
– Я не знаю, – прошептала я, честно отвечая.
– Ты помнишь номера их значков?
– Нет. Я видела их имена… ну, одного из них. – Тут я впервые сообразила, что не попросила у второго офицера удостоверения личности. – Того, которого я видела, звали Питер Стэнли. Другой был представлен как офицер Мэнс.
Его грудь поднялась, когда он сделал вдох.
– Я могу вытащить тебя отсюда, но, возможно, им придется умереть.
– Что?
– Если они те, за кого себя выдают, Департамент полиции Индианаполиса, то их убийство добавит совершенно новый уровень обмана к той неразберихе, в которую ты попала.
Разве этот разговор не должен был довести меня до слез?
И все же каким-то образом в его объятиях, пока мой разум и тело боролись с тем, что было правильным и что неправильным, была эта уверенность. С незнакомцем рядом со мной я могла справиться со всем, что бы ни случилось.
Я закрыла глаза и продолжала слушать. Когда он замолчал, я ответила:
– Я не хочу, чтобы из-за меня кого-то убили.
– Если это они или ты, то выбора нет.
– Я не понимаю. Почему… – моя голова упала вперед, а тело расслабилось, мои слова затихли.
Было слишком много вопросов, чтобы закончить это предложение.
– Я собираюсь отпустить тебя, – его слова не должны были вызвать разочарования, но по какой-то неизвестной причине, быть в его объятиях, в его руках, было самым безопасным, что я чувствовала за последние дни.
– Ты можешь стоять?
Я глубоко вздохнула.
– Да.
Его руки начали ослаблять хватку.
– Не включай свет.
Я кивнула, когда его сильные руки исчезли, оставив меня на мгновение опустошенной. Это было больше, чем его хватка; когда его руки отпустили, тепло его тела исчезло вместе с ощущением моей мягкости, контрастирующей с его твердостью.
– Можно мне повернуться?
Когда он не ответил, я сделала то, о чем просила, повернувшись лицом к каменно-твердой груди, которую только что чувствовала.
Я вздернула подбородок. Как и в банкетном зале, где нас было только двое, я увидела его в тусклом освещении. Тени придавали его лицу еще более угрожающее выражение, чем при свете толпы.
– Кто ты такой?
– Я тот человек, который гарантирует, что ты доживешь до конца сегодняшнего дня.
– А что, если они действительно из полиции?
– Тогда все будет в порядке.
– Будет?
– Сейчас на карту поставлено очень многое, и слишком много игроков. Список растет с каждой секундой. Я еще не все понял. Я думал, что у меня больше времени.
Я покачала головой, не понимая, что это значит.
– Они сказали, что они из полиции.
– Что, если они солгали? – спросил он.
– Ты знаешь про Расса или Эрика? Они в безопасности?
– Моя работа – знать как можно больше обо всех, кто имеет отношение к работе.
– Я твоя работа? – спросила я.
– Ты – часть работы. Как я уже говорил, мой работодатель хочет остановить ваши исследования.
– Доктор Карлсон? – раздался снизу мужской голос.
– Скажи им, что ты идешь, – прошептал мужчина.
– Что ты собираешься делать?
– Скажи им сейчас, пока они не пришли сюда. Если они это сделают, у меня не будет выбора.
Я потянулась к дверной ручке и открыла дверь спальни.
– Простите, – крикнула я. – Я собираюсь так быстро, как могу. Спущусь через несколько минут.
Закрыв за собой дверь, я обернулась.
– Я не могу упаковать вещи без света.
В полумраке комнаты я увидела, как мужчина кивнул. Подойдя к прикроватной тумбочке, я потянулась к лампе и повернула ручку. В новом освещении мой взгляд упал на перцовый баллончик на кровати.
– Не думай об этом.
Я подняла глаза, оценивая его жесткое выражение и массивность тела. От этого человека исходило такое присутствие, что полицейские внизу казались скорее мальчиками, чем мужчинами. Я была права в своей предыдущей оценке. Этот человек был грозой на пороге чего-то большего. Сила исходила от него, но он был невосприимчив к законам физики.
Закон сохранения энергии утверждал, что полная энергия изолированной системы остается постоянной – ни созданной, ни разрушенной. Это не относилось к человеку, стоявшему передо мной. По выражению его лица я видела, что он держит поводья, будучи способным укротить силу своего внутреннего шторма или позволить ему усилиться.
В нем было что-то чрезвычайно поразительное. Не женственное, но красивое в почти трагическом смысле этого слова. Когда я вспомнила татуированные запястья, которые видела, когда его манжеты приподнялись на встрече, мне захотелось увидеть больше его тела.
Я оторвала взгляд от его зеленых глаз и оглядела его с пола. На ногах у него были темные ботинки, которые должны были бы издавать шум, но я не слышала. Синие джинсы обтягивали длинные ноги, упираясь в бедра. Они были слишком свободными, чтобы подчеркнуть твердость, которую я чувствовала у поясницы. Я подняла взгляд выше, где под расстегнутой черной курткой он носил черное термобелье, материал которого был натянут на каменный груди. На его мощной шее вздулась вена.
Теперь он уже не был таким чисто выбритым, как на встрече, а на его подбородке появилась щетина. Его волосы были зачесаны назад на затылок. Под высокими скулами щеки были впалыми от напряжения сжатых челюстей. И все же, несмотря на все это, именно сила его зеленого взгляда заставляла мою нервную систему дрожать, будто его сканирующий взгляд мог поджечь мою кожу.
Не говоря ни слова, он делал со мной то же, что и я с ним.
Я чувствовала каждый дюйм его взгляда, когда он двигался вверх по моему телу. Как лазеры, они двигались по мне, видя меня, будто моей одежды не существовало.
– Сними рубашку, – потребовал он.
– Что?
Он сунул руку в карман куртки и вытащил оттуда небольшое устройство.
– Я могу вставить это в твой лифчик, и смогу следить за тем, куда они тебя везут, и слушать, что ты и все, кто находится в пределах нескольких футов, говорите. Оно также контролирует частоту сердечных сокращений. Меня не будет видно, но я буду рядом, если что-нибудь случится.