355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алеата Ромиг » Последствия (ЛП) » Текст книги (страница 23)
Последствия (ЛП)
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 10:42

Текст книги "Последствия (ЛП)"


Автор книги: Алеата Ромиг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 38 страниц)

Как только они добрались до дома Симмонсов, Тони превратился в самого преданного жениха и героя дня. Джон отвечал дружелюбно, но немного притих. Его несчастное выражение лица заставляло Клэр чувствовать себя не в своей тарелке. Она тайком попросила Эмили хоть что-нибудь с этим сделать.

– Не позволяй ему испортить такой особенный для меня день.

Эмили обещала попробовать.

Кортни приготовила изумительно вкусный итальянский ужин: ассорти из итальянских закусок, хлеб с маслом, красное вино и пасту. Праздничное настроение и атмосфера наполнили Клэр надеждой и радостью. Тим и Сью болтали с Тони, когда Клэр подошла к ним и случайно услышала, как те обсуждали роль Тима во время медового месяца Клэр и Тони. Сначала она вежливо стояла рядом с Тони. Но когда в разговоре повисло молчание, Клэр попыталась проявить хитрость.

– Итак, Тим, расскажи еще раз, как долго тебе придется быть у руля?

Тони рассмеялся и притянул её ближе.

– Хорошая попытка. – Потом он обратился к Тиму: – На случай непредвиденных обстоятельств ты один из немногих людей, кто знает, куда мы отправляемся. Большинство людей, включая мою красавицу-жену, не знают о нашем пункте назначения. Поэтому не позволяй её уловкам вытянуть из тебя эту информацию. – Он улыбнулся. – Или из тебя, Сью, если Тим тебе рассказал.

– Ты такой вредный. А как я узнаю, что взять с собой?

– Ещё тебе пятерка за старания. Кэтрин обо всём позаботится за тебя.

Клэр улыбнулась Бронсонам. Те улыбнулись в ответ и приложили пальцы к губам. Они не испортят сюрприз Тони.

К половине одиннадцатого званый ужин потихоньку сходил на нет, и в это время мужчины объявили, что самое время отпраздновать последнюю ночь свободы Тони. Они направились на нижний этаж, чтобы выпить коньяк, раскурить сигары и сыграть в покер на деньги. Тони придется потерять немного больше, чем просто свою свободу. Во время их турнира он потеряет крупную сумму денег.

– Девушки, нас не ждите.

И тут Мэри-Эн заявила, что по возвращению в дом Клэр у них будет свой междусобойчик. Во внутреннем дворике Кэтрин приготовила мартини у бассейна, а также горячее джакузи. Водитель отвезёт их всех обратно в поместье.

Тони и Клэр поцеловались и пожелали друг другу доброй ночи – ведь снова увидеться они смогут теперь только на брачной церемонии. Надевая пальто, Клэр услышала шёпот Эмили:

– Прости меня. Я была не права. У тебя действительно есть своя жизнь и замечательные друзья.

Клэр обняла сестру.

Вернувшись в поместье, все женщины переоделись в купальники и устроили вечеринку в джакузи. Клэр казалось, что Кортни и Мэри-Энн – это подростки в телах взрослых женщин.

Тони так сильно беспокоился о соблюдении приличий, тем не менее, при виде этих двух уважаемых женщин, поющих и танцующих в купальниках, Клэр решила, что вполне допустимо немного оттянуться. Но это еще не означало, что она чувствовала себя настолько комфортно, чтобы делать то же самое. Причина, почему её девичник проходит у неё дома, заключалась в контроле над ней. Клэр не хотелось, чтобы Тони наблюдал за её неподобающими танцами и пением, когда будет пересматривать записи с камер слежения, поэтому она просто наслаждалась, наблюдая за всеми и потягивая коктейль.

Ближе к ночи девчонки подняли тему секса. И на удивление, инициативу проявила её сестра Эмили, спросившая у Клэр после большого количества выпитого мартини:

– Ты действительно рада, что выходишь за мужчину намного старше себя? А что если он не сможет тебя удовлетворять?

Застенчиво улыбнувшись и ответив, что ей не кажется, что с этим возникнут проблемы, Клэр отчаянно попыталась сменить тему.

В ту ночь Эмили спала в комнате Клэр. Джон со всеми мужчинами вернулся в поместье после мальчишника в доме Симмонсов. Он спал в их с Эмили комнате, Клэр же со своей сестрой хотели провести немного времени вместе. Будто вновь маленькие девочки, сёстры прохихикали до самого раннего утра. Почти в одиннадцать в комнату зашла Кэтрин и разбудила их. Она принесла кофе и завтрак. После того, как каждая приняла душ, начался процесс прихорашивания.

Прогноз погоды оказался верным. Небо было голубым, цвета сверкающего сапфира с отражением бесцветного снега, укрывающего всё вокруг. Команда садовых работников усердно трудилась, чтобы расчистить подъездную дорогу и большое пространство под парковку. Температура была низкая, за двадцать градусов, хотя солнце светило весь день. Клэр не хотела рисковать и случайно столкнуться с Тони, чтобы не спровоцировать неудачу. Поэтому она не покинет своей комнаты до тех пор, пока не настанет её время спускаться по проходу.

Им сделали массаж, маникюр и косметические процедуры. Пока косметологи не покладая рук трудились над их волосами, Кэтрин принесла им немного еды. Клэр сказала, что она слишком взволнована, чтобы есть. На что Кэтрин ответила:

– Мисс Клэр, я не собираюсь нести ответственность за ваш обморок во время церемонии. Вы должны поесть.

Эмили улыбнулась от счастья, видя, что у Клэр есть Кэтрин, которая позаботится о ней.

К половине пятого Кэтрин, Кортни и Эмили стали помогать Клэр забраться в платье.

Сначала шла длинная свободная комбинация, которая обеспечивала необходимую полноту для атласного платья, а уже после поверх шло само платье. Лиф облегал и был доведён до совершенства специально под стройную изящную фигурку Клэр. Платье было без бретелек. Но склонил Клэр к выбору этого платья один аксессуар – замысловатый кружевной верхний слой, образующий прозрачные рукава в три четверти и длинный шлейф. Его дополняло кружево на фате. Парикмахер создал объёмную причёску, в которой замечательным образом крепилась фата. Кружевная накидка создавала образ отрытых плеч, к которому не нужны было никакие дополнительные украшения. Тем не менее, Эмили принесла нитку жемчуга, принадлежащую Ширли, их маме. Та надевала её на свою свадьбу с их отцом, как это сделала и Эмили, выходя замуж за Джона. Согласно свадебной традиции это должно быть что-то старое и одолженное. После того, как Клэр оделась, в комнату вошёл фотограф, чтобы сфотографировать ее с подружками. На ней была синяя подвязка, и предполагалось, что она внесёт некую изюминку в её наряд.

Незадолго до церемонии в дверь постучали. Кортни подошла к двери.

– Тони, ты неотразим, но тебе нельзя здесь находиться.

Первая мысль, которая пришла Клэр в голову, – Тони постучался. Он никогда не стучался в её дверь. Услышав его голос, каждый нерв в её теле наэлектризовался от осознания того, что она, в самом деле, станет его женой.

– У меня особенный подарок для Клэр. Пожалуйста, не забудь сказать ей, что коробочка специально сделана из синего бархата.

Кортни недоумённо посмотрела на Тони.

– Она поймёт, я обещаю.

Клэр улыбнулась, подумав о том, что она действительно его любит!

Он откуда-то узнал, что она наденет жемчуг. Наверно, он ожидал, что это будет ожерелье её бабушки. Тем не менее, она открыла синюю бархатную коробочку и обнаружила в ней красивые длинные сережки с жемчугом, которые спускались с платиновых клипс, покрытых маленькими сверкающими бриллиантами. С такой причёской и фатой серёжки смотрелись великолепно. Все девушки в комнате посходили с ума от восторга. Они пришли к единодушному мнению, что серёжки потрясающие, также как и Тони. В тот самый миг Клэр тоже в это верила. Ей хотелось в это верить, всем сердцем. И её сердце верило, но был ещё и разум, который хранил слишком много воспоминаний – тех самых, от которых она постоянно отмахивалась, пряча их глубоко-глубоко, но они все равно не исчезали.

Когда Брэд постучал в дверь её комнаты, Кэтрин и Кортни обняли её и поспешили занять свои места. Клэр в последний раз осмотрела себя в зеркале в полный рост. Ей понравилось то, что она видела, и она мысленно помолилась, чтобы Тони тоже понравилось. Они с Эмили направились по коридору к главной лестнице. Она расслышала музыку, которую исполнял квартет. Слышался гвалт приглушенных голосов. Внезапно она подумала о гостях. Кем они были? Клэр ведь никого из них не знала. Да, она слышала имена, и кого-то даже узнавала. Одни были политиками, другие – бизнесменами, которых она встречала на благотворительных мероприятиях, а третьи – просто именами, которые она слышала в средствах массовой информации. Потом она вспомнила своих друзей – людей, сделавших прошлую ночь невероятно запоминающейся. Эти люди поддерживали их обоих, а не просто присутствовали из-за Энтони Роулингса. Ее пугали именно те другие, кого она не знала. Она чувствовала, будто все они осуждают её, и ей захотелось стать совершенной для этих людей, чтобы Тони мог ею гордиться. Несколько принятых таблеток ацетаминофена помогали сдерживать головную боль.

Брэд слушал происходящее в наушнике, ожидая, когда стихнет музыка. Гул голосов исчез. Клэр не видела гостей или мужчин, выходящих из кабинета Тони, но знала, что всё происходит именно так. Перед тем, как она начала спускаться по лестнице, Эмили поцеловала их с Джоном. Джон взял Клэр за руку, поцеловал её в щёку и сказал:

– Я не испорчу твой день. Ты изумительно выглядишь, и я хочу, чтобы ты знала, как сильно я тебя люблю. Ты не просто моя свояченица, ты моя младшая сестра. Пожалуйста, помни, что ты всегда можешь рассчитывать на меня и Эмили. – Он сжал её ладонь. – Просто всегда помни, что тебя любят.

Клэр тоже поцеловала его в щёку и поблагодарила. Брэд подал им знак, и они начали спускаться по лестнице. Когда Джона спросили, кто выдаёт эту женщину замуж, он ответил:

– С большой любовью и уважением, мы с ее сестрой…

Последующие тридцать пять минут прошли словно сон. Клэр видела лица. Видела улыбки её новых друзей и своей сестры, но в первую очередь она видела Энтони Роулингса. Когда она дошла до прохода и взглянула на него, он смотрел на неё и ждал. Его глаза были только для неё. Он стоял невероятно красивый перед гостями: руки спокойно опушены вдоль тела, плечи развёрнуты, в безупречном сшитом на заказ смокинге от Армани, с удовлетворённой улыбкой на устах и с глазами, в которых тлел каштаново-коричневый ободок, всё ещё поглощающий свет.

Стоя рядом с ним перед всеми, она чувствовала, что в поисках света и тепла тонет в темноте. Его глаза сверкнули, и она почувствовала слабость. Девушка проговаривала про себя: «Я выхожу за него замуж. Он женится на мне. И теперь я его жена».

Она понимала, что заключается контракт, о котором будет известно всему миру. Она принадлежит ему. И с этим ничего не поделать. Этот мужчина предоставил ей единственную возможность сбежать, но она ею не воспользовалась. Она приняла решение, и это решение будет иметь последствия.

Теперь за ними наблюдал весь мир, а публичный провал – недопустим. Мир смотрел на самую потрясающую свадьбу, которую только можно было организовать, имея много денег, с великолепной женщиной, которая счастлива выйти замуж за красавца-мужчину. И в этот миг ей внезапно вспомнилась салфетка с подписями. Она слишком хорошо знала, что правила приличия значат всё.

Клэр закрылась от потока мыслей и эмоций, занимающих её разум. Она нежно улыбнулась, послушно ответила священнику и вела себя подобающим образом. Романтичный поцелуй в конце церемонии и объявление священника «Мистер и миссис Энтони Роулингс» были встречены громкими аплодисментами. Всё выглядело идеально.

Приём получился таким же безупречным событием. Брэд с Моникой продумали абсолютно всё: романтичная атмосфера и безукоризненные декорации. Клэр и Тони добросовестно приветствовали каждого гостя и благодарили за то, что они посетили их в этот особенный день.

На протяжении всего вечера Тони был великолепен. Он говорил ей, что любит её. Говорил, как она красива, как он горд тем, что она стала его женой, и как он не может дождаться окончания приёма, чтобы доказать ей свою любовь. Несмотря на всё это, Клэр одолевало тревожное чувство. Она изо всех сил старалась, чтобы это ощущение осталось под слоями макияжа, лака для волос, кринолина, комбинации, сатина, кружева, жемчуга и притворства.

Все гости наслаждались происходящим. Клэр даже заметила Джона и Эмили, смеющихся вместе с Томом и Бев.

Как только подали первое блюдо, Брент встал, поднял бокал с шампанским и предложил тост за молодожёнов.

– Дамы и господа, могу я попросить вашего внимания? Я хочу воспользоваться этой возможностью и поприветствовать в нашем обществе Клэр Роулингс. Клэр, долгое время Тони был моим другом, моим доверенным лицом и моим боссом.

Толпа захихикала.

– Я наблюдал за его успехами в бизнесе и неудачами в любви.

Ещё один смешок прокатился по залу.

– Но не так давно мы с Кортни стали свидетелями успеха Тони на арене любви. Клэр, когда ты рядом с ним, его улыбка сияет ярче, а в глазах загорается огонёк. Может, ты не замечала, но иногда глаза Тони кажутся тёмными. Но этого не происходит, когда ты рядом. Ты свет в его судьбе. Ты подарила ему недостающую частичку его жизни. А если посмотреть вокруг, не так уж много ему недоставало в ней.

Вокруг расцвели улыбки, и прокатилась волна согласия.

– Теперь, когда ты с ним рядом, я верю, что мой добрый друг и в самом деле стал человеком, у которого есть абсолютно всё. Спасибо тебе, Клэр. Мы так рады тебя приветствовать и с нетерпением ждём бесконечно счастливого Энтони Роулингса.

Поздравление прервали громогласные овации, поднятые бокалы и аплодисменты согласия.

После того, как они разрезали торт и нежно скормили друг другу по кусочку, Клэр – шоколадный, а Тони – классический бисквит, дирижёр дал отмашку джаз-бэнду. Музыка перекликалась душевно, ритмично и оживлённо.

Свет в шатре приглушили, и танцпол засверкал ярким блеском. Тони вывел Клэр на середину, они шли рука об руку. Его глаза, оттенка тающего шоколада, следили за красивой молодой женой. Он относился к ней с абсолютной любовью и обожанием. Вдруг все её сомнения и страхи растворились. У него самая поразительная способность вызывать трепет в её сердце и душе. Тони галантно взял её руку в свою, заключил тонкую талию в свои сильные, мощные, но при этом нежные объятия. Её тело незамедлительно прижалось к нему. Они двигались синхронно. Он поворачивал, вращал и кружил её по танцполу. При малейшем наклоне широкое свадебное платье колыхалось. Они танцевали друг с другом всего несколько раз, но их тела неоднократно двигались в унисон. Она потерялась в его глазах, и он тут же завладел каждым аспектом её существования и каждым движением тела. Музыка усиливалась, и сердцебиение Клэр учащалось. Гости окружили танцпол, наблюдая за вальсом новобрачных. Высокий и тёмный Тони, миниатюрная и светлая Клэр – их контраст усиливал красоту и чувственность момента. Только когда музыка достигла своей оглушительной кульминации, Клэр заметила собравшуюся толпу. Вплоть до этого мгновения её сверкающие изумрудные глаза видели только своего мужа. Он нежно поцеловал свою невесту, и гости зааплодировали. Клэр вспыхнула и улыбнулась.

Джаз-бэнд снова заиграл, Тони очаровательно поклонился и пригласил Эмили на танец. Джон кивнул и протянул свою руку к Клэр. Шепча ей на ухо, Джон произнёс:

– Ты такая красивая, тебе очень идет любовь.

Вчетвером они несколько минут танцевали одни, пока ведущий не попросил гостей присоединиться к ним. И тут же танцпол заполнился парами.

После одиннадцати Клэр и Тони, переодевшись, распрощались со своими друзьями и членами семьи и сказали до свидания всем остальным. Они уезжали в свой медовый месяц.

И вновь Тони увозил Клэр в неизвестном направлении.

Когда их самолёт набрал высоту, Тони стал соблазнять свою жену. Он ласкал, целовал и дразнил её. Говорил своим хриплым чувственным голосом о том, как любит её, какой изумительной она была и есть. Еще он произнёс то, что ей уже было известно:

– Миссис Роулингс, теперь ты полностью моя. Ты принадлежишь мне.

Глава 31

– Завтра – это тайна, вчера – это история. Жить сегодня – вот что является настоящим подарком, именно поэтому его называют «настоящим».

Автор неизвестен.

Клэр проснулась от ощущения того, что их самолёт тормозит на взлётно-посадочной полосе. Лёжа на кожаном диване, завёрнутая в мягкий кокон роскошного одеяла она витала во сне. Внезапно усилившийся гул двигателей вместе со скрипом тормозов вернул её в настоящее. Она не была уверена в том, как долго спала и достигли ли они места назначения, где как ожидалось, пройдет их таинственный медовый месяц. Но девушка вспоминала возбуждение в глазах Тони, когда тот говорил об их романтическом путешествии. Она добровольно соглашалась на то, чтобы ее увозили в неизвестном направлении.

Глядя на свою левую руку, она рассматривала знакомое кольцо, подаренное ей по случаю помолвки, и на его нового соседа. Обручальное кольцо блестело вкраплениями бриллиантов, сочетающихся с опоясывающим драгоценный камень кругом. Они действительно красивы. Если подумать о прошедших девяти месяцах, то у неё в голове не укладывалось, что она носит такой удивительный набор колец, и, что более важно, их значение говорило о том, что она замужем. Она вышла замуж за Энтони Роулингса.

Клэр медленно повернулась, чтобы посмотреть на своего мужа. Тони сидел, развалившись в кресле с откидной спинкой, его босые ноги болтались в воздухе. Рассматривая его, она залюбовалась его непринужденной позой – разительный контраст по сравнению с тем, как он обычно выглядел, когда они летали. Его внимание было сосредоточено на ноутбуке, покоившемся на длинных ногах. Щёки и уголки губ Клэр непроизвольно дёрнулись, расплываясь в улыбке, когда она заметила его джинсы. Это те самые джинсы, которые были на нем, когда они покидали приём. Очевидно, что оба были одеты так, как нравилось другой стороне: он в своих джинсах, она – без них. Уютно устроившись в своём тёплом одеяле, Клэр закрыла глаза.

Двигатели гудели, и она чувствовала, как самолёт подруливает к точке остановки. Клэр вспоминала прошедшие двадцать четыре часа. Тони был прав. Брэд и Моника организовали превосходную церемонию и приём. Она вспомнила дом и украшения. Даже выпавший снег подчинился замыслу, как если бы его использовали в качестве реквизита для дополнительного антуража. Клэр подумала о друзьях, своей семье и гостях. Она вызвала в памяти добрые слова Джона и приветствующий тост Брента. С улыбкой вспомнила Тони, невероятно красивого в смокинге и неустанно говорящего комплименты ей и её платью. Даже Золушка на балу не смогла бы чувствовать себя более особенной. И как прекрасный принц, он не сводил глаз со своей невесты. Восхищение продолжилось и в самолёте. После того, как дверь кабины закрылась, а свет приглушили, его преданность переросла в жаркую страсть.

Внезапно она осознала, что до сих пор лежит под одеялом. Если они достигли цели их путешествия, ей нужно одеться и быстро.

– Мы уже прилетели?

Он оторвался от своего компьютера и улыбнулся.

– Тебе не надо было просыпаться. Когда спишь, ты такая красивая и умиротворённая.

Обернув одеяло вокруг себя, она подошла к нему и опустилась на колени возле его кресла.

– Думаю, я переутомилась.

Её изумрудные глаза сверкнули, когда она обняла его обнажённый живот. Всматриваясь в его глаза, оттенка молочного шоколада, чувствуя его тепло, вдыхая его запах, Клэр подумала про себя: «Он действительно мой муж».

Глаза Тони встретились с ней, а потом внимательно прошлись по её одеялу. Улыбаясь, он произнёс:

– Это был трудный день, миссис Роулингс.

От слов «миссис Роулингс» глаза Клэр засверкали. Он нежно поцеловал свою жену и игриво попытался заглянуть под одеяло.

– И бурная ночь, мистер Роулингс.

– Ещё не конец. Мы просто остановились в Лос-Анджелесе на дозаправку. Нам еще долго лететь до нашего места назначения.

Клэр задумалась.

– Так, мы летим на Гавайи?

– А ты хотела бы полететь на Гавайи?

Клэр ответила, что было бы неплохо, она никогда там не была. Ему нравилось, когда она чувствовала себя неловко.

– Что ж, тогда придётся выяснить, где же окончание нашего путешествия, да?

Он снова её поцеловал.

Самолёт остановился, и к ним в кабину вошли Эрик и пилот, чтобы поприветствовать мистера и миссис Роулингс. Извинившись за вторжение, они пообещали подняться в воздух не позже чем через полчаса. Тони ответил, что всё в порядке, и попросил сделать всё необходимое, как можно быстрее. Им, наконец, нужно добраться до своего медового месяца. Мужчины пообещали, что сделают всё от них зависящее, и открыли дверь, ведущую наружу. Ворвавшийся порыв свежего воздуха был нехолодным. Они, явно, находились за пределами Айовы.

Тони положил ноутбук на пол и пригласил Клэр сесть к нему на колени. Она забралась и, устроив голову на его сильной груди, слушала биение его сердца, пока он рассказывал о Лос-Анджелесе. Его руки осторожно хозяйничали под её одеялом, нежно лаская мягкую кожу. Она когда-нибудь там бывала? Девушка ответила, что нет. Она была в Северной Калифорнии, в Сан-Франциско, в детстве, во время семейного отдыха. Еще она вспомнила поездку в Алькатрас. Её отец, будучи полицейским, считал, что это круто. Но сама она так не считала. Клэр вспомнила, что во время тура они фактически переходили от клетки к клетке. Раздавались записи голосов и звуки закрывающихся дверей клеток, и ей это совсем не понравилось. Тони обнял её.

– Обещаю, что в будущем мы не поедем в Алькатрас. Сколько тебе было лет, когда вы туда ездили?

– Думаю, двенадцать. – Клэр подняла голову, чтобы посмотреть ему в лицо. – А почему ты спрашиваешь?

– Просто любопытно.

Тони продолжил рассказывать ей о доме Элайджи и Мэри-Энн в Лос-Анджелесе, а точнее в Малибу. Он пообещал, что как-нибудь обязательно возьмёт её на одну из их вечеринок. Тони не сильно увлекался голливудским антуражем, но даже он вынужден был признать, что Элайджа и Мэри-Энн устраивали фантастические вечеринки. В число их гостей обычно входили люди, которых Клэр видела в кино или на экранах телевизора. Элайджа мог быть засранцем, но он великолепен в том, чем занимается, и масса людей готовы были на все, что угодно, лишь бы попасть на его вечеринку. Тони описал их дом, как чудо архитектуры, расположенный на пляже Малибу, на самом краю утёса, с видом на Тихий океан.

– Мне бы очень хотелось как-нибудь его увидеть. Ты останавливаешься у них, когда приезжаешь в Лос-Анджелес?

– Нет, у меня… то есть у нас квартира в Голливуде, не так далеко от Малибу.

Он улыбнулся. Клэр ухмыльнулась.

– Может, ты как-нибудь расскажешь, сколько квартир у нас есть?

– У нас много резиденций. Я найду время, чтобы познакомить тебя с каждой из них.

Разумом она не могла переварить эту мысль. У неё были резиденции в Айове, Нью-Йорке, Чикаго, Голливуде и других местах.

– Они не такие большие, как в Нью-Йорке или Чикаго. Там я провожу больше всего времени.

– Да, хорошо, что ты не видел мою квартирку в Атланте. Больше, чем уверена, что по сравнению с ней эти просто роскошны.

Клэр и Тони болтали, смеялись, когда дверь снова открылась. Она быстро запахнула одеяло, а пилот объявил, что они готовы отправляться. Девушка начала подниматься, но Тони прижал её к себе.

– М-м-м, а тебе не кажется, что мне нужно пристегнуть ремень безопасности, пока самолёт будет набирать высоту?

Нехотя Тони расслабил объятия, но не раньше, чем с ухмылкой приоткрыл её одеяло. Клэр поцеловала его, пересела в соседнее кресло, поправила одеяло и пристегнула ремень безопасности. Через несколько минут они поднялись в воздух, и она забылась беспокойным сном.

Все еще находясь на высоте полета, Клэр проснулась рядом с Тони, крепко спящим в соседнем кресле. Находя по пути опоры, она пробралась к задней части кабины, где располагался маленький душ и гардеробная. С шестикилометровой высоты вид из иллюминатора демонстрировал только черноту, разбавленную россыпью звёзд, которая отличало небо от моря. Она нашла небольшой чемоданчик, без сомнения, упакованный Кэтрин. В нём лежали принадлежности для душа, ухода за волосами и косметические средства, а также чёрный пеньюар и летняя блузка с капри. Клэр улыбнулась. Пеньюар смотрелся бы неплохо, но Тони, кажется, не против и одеяла. Быстро приняв душ и переодевшись в чистую одежду, она почувствовала себя бодрее. На часах было двадцать минут девятого, но, бросив взгляд за стекло иллюминатора, она поняла, что где бы они ни находились, было по-прежнему темно. В пути они уже больше восьми часов. И по её подсчётам должны оказаться на Гавайях очень скоро. Заканчивая накладывать макияж, Клэр улыбнулась и задумалась о солнце и пляжах. Она не знала, как долго они пробудут на Гавайях или на другом каком-то острове. Сама идея звучала замечательно, и Тони получал удовольствие, устраивая для неё сюрприз, но она с тоской думала о том, что ее не привлекли к планированию поездки.

Осторожно двигаясь обратно к своему месту, Клэр обнаружила Тони, сидящим за столом с ноутбуком и кофе. Он повернулся и следил за её передвижением по салону.

– Доброе утро, миссис Роулингс. Прекрасно выглядишь. Как бы мне хотелось, чтобы ты разбудила меня, и я смог присоединиться к тебе в душе.

Он усмехнулся над своей чашкой.

– Не думаю, что мы смогли бы там поместиться вдвоем. Тем более, ты так безмятежно спал.

Она сделала глоток тёплой красно-коричневой жидкости, терпкий аромат пробудил её чувства. Тони сказал, что они приземлятся на острове Оаху в Гонолулу через час. Будет лишь около трёх утра, но они высадятся, найдут, что перекусить на завтрак, и немного прогуляются перед тем, как продолжить свой полёт.

– Продолжить? А мы не останемся на Гавайях?

В её голосе слышалось разочарование.

– Нет, Гавайи – это просто остановка для дозаправки топлива. Но надо будет как-нибудь туда слетать, чтобы ты посмотрела достопримечательности. Чудесное место. – Его взгляд дразнил ее. – Но не такое чудесное, как то, куда мы собираемся.

– И куда же мы летим? – спросила заинтригованная Клэр.

Глаза Тони сверкнули. Чёрный цвет практически полностью поглотил оттенок молочного шоколада. Озорно улыбнувшись, он не ответил.

– И сколько нам ещё лететь, пока мы туда доберёмся?

– Миссис Роулингс, вы чрезмерно любопытны. Что если я скажу, что мы прилетим туда не раньше завтрашнего дня?

Клэр задумалась над его словами. Ещё двадцать четыре часа полёта? До неё дошло, что он не говорил о двадцати четырёх часах.

– Что ж, мистер Роулингс, я бы ответила, что мы пересекаем международную линию перемены дат.

Клэр самодовольно улыбнулась. Тони с восхищением посмотрел на неё и обратился к Эрику, который вновь наполнял их чашки кофе.

– Моя жена не только красива, но и невероятно умна. – Он поцеловал её в макушку, когда поднимался на ноги. – Пойду освежусь до того, как начнётся высадка.

С этими словами он исчез за стеной в конце кабины. Клэр заметила, что его ноутбук остался стоять открытым на столе. И экран, конечно же, был заблокирован. Было бы полезно быстренько поискать в гугле информацию о западном местоположении международной линии перемены дат. А ей нужно полагаться на свою память. Тогда она задалась вопросом: они находятся в северном или южном полушарии? Вздохнув, Клэр отпила глоток вкусного кофе. Ей придётся подождать, выбора у неё нет.

Перед выходом из самолета Тони сказал Клэр, чтобы та взяла свой кошелёк из маленького чемоданчика. Она шутливо спросила: она будет платить за завтрак? Нет. Ей нужен паспорт.

– А когда я получила паспорт?

Он напомнил ей, что они обсуждали это несколько месяцев назад, и Брент оформил все необходимые документы. По-видимому, это всё происходило, пока она выздоравливала после того несчастного случая. Она ничего подобного не помнила, но однако же вот он, у неё в руках – с её фотографией, её подписью и именем Клэр Николс. Тони пообещал, что они подадут документы на новый паспорт с её настоящим именем, Роулингс, как только вернутся, а также – на новое удостоверение личности. Он улыбнулся. На получение новых кредитных карточек уже все подано.

Гавайи Клэр разочаровали. Пока они спускались по ступеням, она ощущала запах влажного морского воздуха. Нежный тропический бриз овевал её кожу. Но они ничего не видели, кроме того, что располагалось внутри международного аэропорта Гонолулу, пока искали ресторанчик, где подавали завтрак. После им было необходимо пройти досмотр на стойке управления транспортной безопасности. Эрик урегулировал вопросы, связанные с досмотром самолёта и чемоданов, Тони и Клэр необходимо просто показать паспорта. Когда они подошли к сотруднику Управления транспортной безопасности, та поинтересовалась их пунктом назначения. Клэр не знала. Тони ответил:

– Фиджи. Нанди, Фиджи.

Клэр вспомнила, что Фиджи – это группа островов в южной части Тихого океана, но она не помнила их количество. Пока они шли обратно к самолёту, Клэр сжала руку Тони и улыбнулась. Он был недоволен, что его сюрприз испорчен, но теперь она знала, куда они направляются, и это делало её счастливой. Им предстояло ещё шесть часов полёта.

В понедельник, двадцатого декабря, они приземлились в Нанди в половине одиннадцатого утра, после восемнадцати часового перелёта. Когда самолёт подлетал к острову, Клэр смотрела в иллюминатор, завороженная бирюзовой водой и сверкающими белыми пляжами. Если Тони и был расстроен по поводу ситуации с сотрудником транспортной безопасности, то предвкушение Клэр вернуло его собственный восторг.

Как только они приземлились, Эрик перегрузил их багаж в маленький винтовой самолёт на поплавках. Пожелав им приятного медового месяца, мужчина пообещал, что будет с нетерпением ждать их возвращения. Очевидно, до их конечного пункта назначения можно было добраться только по воздуху.

До частного острова у Тони и Клэр ушло сорок пять минут полёта. Они летели на низкой высоте, что позволяло наслаждаться открывающимися видами: плавающими дельфинами, уединёнными пляжами с белым песком, пальмами и растительностью влажных тропических лесов. За открытыми иллюминаторами самолёта раскинулся настоящий рай, отрезанный от остального мира оазис. Клэр никогда не видела ничего подобного и все повторяла, какое тут все удивительное. Её детский искренний восторг забавлял Энтони.

Они приземлились в кристально чистой аквамариновой лагуне, очерченной девственным белым песком в виде лошадиной подковы.

На пляже их ожидал штат сотрудников: два шеф-повара, горничная, администратор и капитан судна. Клэр уже начала привыкать к тому, что её ожидают, но эти люди жили, чтобы угождать мистеру и миссис Роулингс. Сотрудники забрали багаж, пока они не спеша шли по извилистой тропинке к своему буре (традиционному фиджийскому коттеджу), что на фиджийском означало «соломенная хижина». Держась за руки, они приближались к своему временному пристанищу.

Это оказался самый роскошный соломенный домик, который Клэр когда-либо видела. Он располагался на крутом морском берегу над водой, и у них открывался потрясающий вид на океан. Сначала они вошли в милую гостиную с высоким соломенным потолком, стенами из плетённого бамбука и полированными полами цвета красного дерева. В каждой комнате их буре был установлен потолочный вентилятор наряду с возможностью использовать кондиционер. Клэр не понимала, зачем кому-то мог понадобиться кондиционером. Огромные складывающиеся двери вели на частные террасы, выходящие видами на воду или тропическую растительность. На каждой террасе стояла мягкая мебель для отдыха. На передней террасе даже располагался частный панорамный бассейн. Когда они стояли в гостиной и смотрели, то казалось, что тот тянется до лагуны и перетекает дальше в океан. Служащие занесли чемоданы в большую хозяйскую спальню с огромной королевской кроватью и пологом на четырёх столбиках. Осматриваясь вокруг, Клэр обнаружила роскошно оформленную ванную, которая продолжалась частным душем, встроенным в вулканическую породу и расположенным на открытом воздухе, а также большим джакузи, рассчитанным на двоих. К счастью, душ на открытом воздухе и джакузи окружал пышный тропический сад.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю