355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алеата Ромиг » Последствия (ЛП) » Текст книги (страница 36)
Последствия (ЛП)
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 10:42

Текст книги "Последствия (ЛП)"


Автор книги: Алеата Ромиг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 36 (всего у книги 38 страниц)

Клэр снова ощутила признательность к своему молодому дополнительному адвокату.

Мистер Эвергрин коснулся руки Тони и кивнул. Тот посмотрел прямо на Клэр. От его чёрных глаз у неё перехватило дыхание. Она не видела этого взгляда почти неделю. Они наполнили её яркими эмоциями, любовью и ненавистью. С широкой улыбкой на устах он медленно согласился. Все вышли из комнаты, оставив Пола, Джейн и Клэр наедине. Девушка напомнила себе, что нужно дышать.

Первым заговорил Пол:

– Клэр, тебе не обязательно это делать. Но если ты откажешься, это будет выглядеть так, будто ты не заинтересована в налогоплательщиках.

Ей было на них плевать.

– И не только это. То, что он изъявил желание поговорить с тобой – с человеком, которого обвиняют в покушении на его убийство, – представляет его как человека благородного и всепрощающего. Если ты откажешься…

Клэр слушала, а её разум пребывал в смятении. Ведь Тони знал, что она не сделала бы такого. Может, он хотел забрать её домой, снять обвинения и забыть обо всей этой ситуации. Если она сегодня уйдет с ним, то окажется подальше от этой клетки. Она будет дома!

Джэйн коснулась руки Клэр. Та повернулась и заметила озабоченное выражение лица своего адвоката.

– Клэр, я считаю, что это полностью зависит от тебя. Всё, что сказал Пол правда, но все это не имеет значения. Ты вся задрожала, когда он вошёл в комнату. Если хочешь, то мы с Полом или я одна охотно останемся с тобой в комнате.

Она указала на Пола, который не казался таким же сильным, как Джейн.

Клэр вновь обрела дар речи.

– Он просил о другом. Он хочет поговорить со мной наедине.

– Клэр, то, чего хочет он, не имеет никакого значения. – В её твердом голосе слышалась поддержка. – Чего хочешь ты?

– Я хочу, чтобы всё закончилось. – Она посмотрела в глаза Джейн. – Я этого не делала.

Джейн ничего не ответила, но её брови взлетели вверх. Клэр распрямила спину, вытянула шею и подняла подбородок.

– Я хочу с ним поговорить.

Пол сказал, что приведёт его, а Джейн придвинулась ближе к девушке.

– Хочешь, чтобы я осталась?

Клэр выдохнула. Она сохранила его секреты, не рассказала людям о том, через что она прошла, и ей нужно, чтобы он знал об этом.

– Нет, я хочу поговорить с ним наедине.

Джейн улыбнулась и пожала Клэр руку.

– Всё будет в порядке. Просто знай, что любую сделку тебе необходимо обсудить с нами до того, как она будет приведена в исполнение. Мы будем прямо за дверью.

Клэр ответила, что все поняла, и внезапно подумала о своей внешности.

Адвокат Клэр уже покидала комнату, когда вошёл Тони. Они кивнули друг другу. Мужчина закрыл дверь и повернулся к Клэр. Пока он шёл к столу, она смотрела на него. Он был красивым, подтянутым и здоровым. Душу Клэр переполнило облегчение при виде того, что убийца, совершивший покушение, не причинил ему вреда.

– Тони, я так рада, что с тобой все в порядке.

Она потянулась к нему через стол, и он взял её маленькие ручки в свои. Клэр продолжила:

– Ты же знаешь, что я никогда бы не причинила тебе вреда?

В его глазах мелькнул проблеск карего цвета.

– Но все, без сомнения, указывает на то, что это сделала ты.

Она покачала головой и почувствовала подступившие слёзы. Он продолжил:

– Ты дала мне в руки кофе, и в кофе был яд.

– Ты сказал мне, принести тебе кофе. Я думала об этом миллион раз. Должно быть, яд уже был в кофе или в сливках. Я просто не знаю. – Продолжая развивать свою мысль, она ощущала его взгляд: – Я не знаю, кто бы мог это сделать. Единственные в доме люди были слуги, которые работают на тебя много лет. Но все это должно быть зафиксировано на камерах. У тебя же камеры на кухне…

Он прервал её:

– Все улики указывают на тебя. А потом видно, как ты бежишь к машине и уезжаешь.

Клэр прикрыла глаза, она ослушалась его. Она знала, что не следовало уезжать.

– Прости меня. – Клэр едва сдерживала слёзы. – Я поддалась порыву. Я знала, что не следовало брать машину. Но увидела ключи, а у меня так долго не было возможности посидеть за рулём, и небо было таким голубым, и ты был… жизнь такая непредсказуемая, а я чувствовала, что задыхаюсь. Мне нужна была передышка, меленький перерыв. Но честно, Тони, я уже разворачивалась домой. Я хотела быть дома. Хотела быть с тобой.

Он поднял её голову за подбородок.

– И как тебе твои апартаменты, Клэр?

Из ее глаз катились слёзы, они струились по щекам. Она ничего не ответила. Её мысли снова стали хаотичными. Он говорил очень тихо, чтобы никто не мог их подслушать:

– Последствия, правила приличия – я полагал, ты уяснила свои уроки лучше.

– Тони, пожалуйста, забери меня домой. Обещаю, я никогда больше не разочарую тебя. Пожалуйста, скажи им, что я никогда бы не смогла этого сделать. – Взгляд его чёрных глаз оставался пронзительным, но она все равно настаивала: – Я знаю, что будут последствия и наказание. Мне всё равно, лишь бы ты был в порядке. Я просто хочу домой. Пожалуйста. – Она не собиралась умолять, просто очень хотела домой. – Пожалуйста, тебя они послушают.

Ожидая, что его слова будут наполнены сочувствием, она испытала разочарование.

– Всё происходящее кажется огромной катастрофой. Но я кое-что разузнал. Ты можешь сослаться на невменяемость и получить медицинское лечение вместо тюремного заключения.

Она вскочила со стула и начала мерить комнату шагами.

– О чём ты говоришь? Я не буду ссылаться на невменяемость. Потому что это будет означать виновность и сумасшествие. А я у меня нет ни того, ни другого. – Она развернулась и посмотрела на него. – И это не было катастрофой. Я не пыталась тебя убить.

Он встал, подошёл к ней очень близко и поглядел на неё сверху вниз.

– Я нашёл психиатрическую лечебницу, которая согласна тебя принять. Я буду оплачивать все расходы, а, следовательно, налогоплательщики не будут нести ответственность за твои необдуманные действия.

– Я здесь уже больше недели. Меня постоянно допрашивают. Я не раскрыла ни капли твоей личной информации. Я следовала всем правилам. Единственная вещь, которую я совершила против твоих правил, – это поездка на машине. Всё!

– Такое заявление позволит избежать суда. И это понятно. Ты выросла в небогатой семье. Наша совместная жизнь несёт давление и ответственность с развлечениями, благотворительностью и репортёрами – всё закономерно. Ты просто не смогла справиться.

Клэр опустилась на стул, чувствуя себя ужасно дурно. Тони подошёл к ней и наклонился, чтобы посмотреть в её глаза.

– Я должен был распознать сигналы. Наверно, я был слишком занят работой. А когда ты недавно отменила свои дела, я должен был понять, какое напряжение ты на себе испытываешь.

Клэр слушала то, что он говорил. На его лице были те же самые выражение и усмешка, которые она запомнила с ужина-маскарада почти два года назад, и теперь они говорили громче, чем его слова.

– Ты хотела вырваться, и в минуту слабости – нет, в минуту помрачнения рассудка решила, что единственный способ вырваться – это убить меня.

Она смотрела на него. Он заготовил речь. О Боже!

– Я только благодарен тебе за то, что ты не рассчитала нужную дозу яда, иначе добилась бы успеха.

Неразбериха, царившая в голове у Клэр, начала рассеиваться, завеса подниматься, и она увидела Тони, его выражение лица и значение, которое он вкладывал в свои слова.

– А если бы ты добилась успеха, меня бы здесь не было, чтобы тебе помочь.

Внезапно она осознала, что он с ней сделал. Как и в ситуации с рабочими Пенсильвании она больше не имела значения. Она ему больше не нужна! Тони придвинул стул, чтобы встретиться с Клэр лицом к лицу.

– Ты не рада, что я могу тебе помочь?

Потрясение переросло в понимание. Он не собирался ей помогать. Реальность больно ударила по ее сознанию – не физическая пощёчина, но с таким же успехом это могла быть и она. Вместо всепоглощающей печали два года послушания и подчинения вызвали всепоглощающий порыв неприязни.

– И еще, Клэр, я слышал, что комнаты в психбольнице больше, чем камеры в федеральной тюрьме. – Его усмешка стала шире.

Она выпрямилась и посмотрела ему в глаза. Слёзы больше не струились по щекам, вместо этого её глаза сверкали от злости.

– Да, Тони, я так тебе благодарна. Хочешь, чтобы я продемонстрировала тебе свою благодарность?

Её неискренность и внезапная враждебность были ярко выражены и очевидны.

Тони встал и расправил свой пиджак.

– Воспользуйся временем, которое у тебя есть, чтобы всё обдумать. Не принимай скверных и необдуманных решений. Это самое лучшее предложение для тебя. – Он постучал в дверь. – До свидания, Клэр.

Девушка ничего не ответила. В комнату снова зашли адвокаты. Клэр была полна новой решимости. Если он планировал её оставить, то она начнет говорить. Мистер Эвергрин произнес:

– Мистер Таск, если ваш клиент планирует сослаться на невменяемость, обвинению понадобится психологическое заключение.

– Мистер Эвергрин, я не планирую ссылаться на невменяемость.

Все повернулись к Клэр – за последние пять дней она едва разговаривала, – но девушка продолжила решительным тоном, которого никто из них не слышал от неё ранее.

– Могу заверить вас, что я не душевнобольная, несмотря на то, что у меня есть на это причины. Я невиновна. И если позволите, мне еще раз необходимо пообщаться со своей защитой.

На предварительное слушание она пришла согласной пассивно сидеть и ждать Тони, который её спасёт. Повернувшись к Джейн, единственному адвокату, готовому противостоять её мужу, она сказала:

– Мисс Эллисон, если вы сможете отложить данное слушание, то у меня есть несколько доказательств, которыми я смогу поделиться с вами и мистером Таском.

Глава 49

– Никогда не позволяйте запугивать себя, чтобы заставить вас молчать. Никогда не позволяйте делать из себя жертву. Не принимайте чужого определения своей жизни. Устанавливайте свои границы сами.

Харви Файерстин

До нового предварительного слушания у них было всего три дня. Клэр часами общалась со своими адвокатами, проливая свет на всё. Она рассказала обо всём, что могла вспомнить за последние двадцать два месяца. Такого Тони не одобрил бы. Несмотря на это, она была предельно честной, скрупулезно излагая подробности, которые пыталась блокировать. Она рассказала о том, как они впервые встретились и о контракте. Также поведала о том, что, по ее мнению, чтобы привезти её в штат Айова, к ней применили медицинский препарат «Рогипнол», который часто используется на свиданиях для изнасилований, потому что дорогу из Атланты она не могла вспомнить. Такой подробный пересказ событий мог бы привести в отчаяние, но каким-то образом он оказал на нее исцеляющее воздействие. Она описала уважаемого, обожаемого бизнесмена Энтони Роулингса, как жестокого, мстительного, все контролирующего человека с наклонностями садиста. Да, их дом она покинула в спешке. И, по правде говоря, сделала это, чтобы немного передохнуть от него, его правил, ограничений и последствий. Если бы он узнал, что она покинула дом без разрешения, то наказал бы ее. Она объяснила, что наказание может варьироваться от словесного и умственного до физического насилия. Однажды, приблизительно через шесть месяцев после того, как она приехала в его поместье, он чуть её не убил. Она рассказала об изоляции, которую он применял к ней. А также о сексуальных действиях, видеозаписях, обладании, доминирующих манипуляциях, постоянном психологическом и периодическом физическом насилии.

Порой адвокаты прекращали делать заметки и просто слушали. Они рассчитывали на гораздо меньшее. Пол и Джейн вместе работали над тем, чтобы выстроить дело не о женщине, пытавшейся получить финансовую выгоду от смерти своего состоятельного мужа, а о женщине, подвергшейся жестокому обращению, которая просто хотела сбежать от всей этой ситуации. Пол считал, что она жила как в аду, но были моменты и события, которым она должна будет дать объяснение. Она утверждала, что её похитили, но пыталась ли она когда-нибудь позвать на помощь? Не она ли проживала в особняке, стоимостью миллионы долларов? Ожидала ли она, что люди поверят, будто у неё нет доступа к телефону, интернету или другим средствам связи? Не она ли вышла замуж за человека, которого описала, как монстра? Не она ли принимала подарки: одежду, деньги, ювелирные украшения? Не она ли сопровождала его в многочисленных дорогостоящих поездках? Не она ли сидела с корреспондентом из «Ярмарки Тщеславия» и давала интервью о своём великолепном муже и их замечательной совместной жизни?

Клэр понимала, как это, должно быть, выглядит со стороны. Она знала о внешнем антураже. Но при этом помнила и то, что ей пришлось вытерпеть. Она объяснила: даже после того, как с Тони всё более-менее наладилось, всегда подспудно присутствовала угроза расправы. Всё стало лучше только после акта насилия, которое чуть не привело к смерти. Он стал лучше, и она верила, что любит его. Но всегда оставались правила и напоминание о существующих последствиях за её действия. Любой провал мог вылиться в наказание. Только правда может сделать её свободной, и она готова рассказать ее всему миру.

Её команда юристов подготовила предварительное изложение дела. Оно сообщало обвинению о стратегии их зашиты. Изложение было отнюдь не исчерпывающим, в нём подчёркивались враждебные отношения между мистером и миссис Роулингс. Заострялось внимание на агрессивных, запугивающих и контролирующих наклонностях мистера Роулингса. Единственным намерением миссис Роулингс в день, о котором шла речь, было сбежать от суровой действительности её жизни. Она не планировала и, более того, не приводила в исполнение план причинить вред мистеру Роулингсу.

Наступило время перенесённого предварительного слушания. Мистер Эвергрин и его команда, а также Пол, Джейн и Клэр вновь сидели вокруг большого стола. Единственной отличительной разницей этой встречи были каштановые волосы Клэр. Не отказав в просьбе, Джейн принесла девушке коробочку с краской для волос каштанового оттенка. Теперь она выглядела моложе. Блондинка Клэр была сногсшибательной, потрясающей и красивой. Но Клэр больше не ощущала себя таковой.

Мистер Эвергрин обратился к Полу:

– Какое заявление в отношении себя планирует ваш клиент?

– Мой клиент невиновен и планирует заявление оснований для защиты таковым и оставить.

– Я бы хотел задать вашему клиенту несколько вопросов, чтобы дать понять, с чем она столкнётся во время судебного заседания. Мистер Таск, мисс Эллисон, у вас есть возражения?

Заговорил Пол:

– Клэр, это неплохая идея. Она позволит нам понять, чем будет руководствоваться обвинение в предъявлении своих обвинений. А также позволит тебе испытать на себе ту часть судебного разбирательства, которая посвящена допросу. Вопросы, озвученные здесь, задаются не под присягой. Ты можешь отказаться от ответа. А также твои ответы не могут быть использованы против тебя на фактическом судебном разбирательстве.

– Хорошо. Пожалуйста, приступайте.

Клэр готова. Она невиновна и планирует рассказать всему миру правду о том, что она пережила. Видя перед собой Маркуса Эвергрина, сидящего напротив неё компаньона Тони, она начинала нервничать. В конце концов, Маркус был на их свадьбе, и Тони не одобрил бы того, что она расскажет определённые вещи. Но она невиновна, и если Тони не собирается ей помогать, то это сделает правда.

Мистер Эвергрин открыл свой ноутбук и приступил к допросу.

– Во-первых, миссис Роулингс, как ваш адвокат проинформировал вас, данное действие совершается не под присягой, и ваши ответы не могут быть использованы против вас в суде. Вы также должны знать, что я со своей командой ознакомился с предварительным брифом, составленным мистером Таском, в котором обсуждаются взаимоотношения между вами и вашим мужем, а также ваши заявления в отношении его поведения. Я понял, что мистер Таск и мисс Эллисон планируют использовать ваши заявления в качестве вашей защиты. Данная процедура – это краткий обзор того, как я и моя команда планируем подвергнуть вас перекрестному допросу. Вы это понимаете?

Клэр кивнула.

– Миссис Роулингс, пожалуйста, отвечайте на все вопросы вслух.

Клэр ответила, что она так и будет делать.

– Пожалуйста, назовите своё имя.

– Клэр Роулингс.

– Как долго оно является вашим именем?

– Мы с Энтони Роулингсом поженились 18 декабря 2010 года.

– Миссис Роулингс, я не спрашивал, когда вы поженились, вопрос заключался в том, как долго имя Клэр Роулингс являлось вашим именем.

Мистер Эвергрин продолжил задавать рутинные вопросы, касающиеся дат и временных отрезков. Затем его вопросы перешли на её жизнь до встречи с мистером Роулингсом. Чем она занималась, чтобы заработать себе на жизнь? Где жила? Как они с мистером Роулингсом познакомились?

– Почему вы переехали в дом к мистеру Роулингсу?

– Я не переезжала в его дом, меня туда забрали, – поправила его Клэр.

– Почему вы остались в его доме?

– Между мистером Роулингсом и мной было заключено деловое соглашение.

– Какое соглашение было между вами заключено?

Клэр засомневалась.

– Он нанял меня, чтобы я была его личным помощником.

– И сколько он платил вам за то, чтобы вы были его личным помощником?

– На самом деле, он мне не платил.

Клэр не знала, как объяснить это мистеру Эвергрину или суду присяжных.

– Вы работали бесплатно? Да или нет?

– Нет, фактически он выплатил мои долги.

Мистер Эвергрин заинтересовался.

– Ваши долги, он выплатил ваши долги. Он выплатил долг за вашу машину и, наверное, по кредитной карте?

– Да.

– У вас есть представление обо всей сумме вашего долга?

Знала ли Клэр? Конечно же, она знала. В начале их взаимоотношений Тони упоминал эту сумму сотни раз.

– Да.

– Что ж, миссис Роулингс, тогда поделитесь, пожалуйста, какова же сумма долга, которую мистер Роулингс выплатил за вас?

– Он сказал мне, что она составляет 215 тысяч долларов.

– Ну надо же, 215 тысяч долларов за то, чтобы быть его личным помощником. Что-нибудь ещё? Или были и другие преимущества?

Преимущества – Клэр не понимала, что он имел в виду. Он продолжил:

– Обеспечил ли мистер Роулингс вас проживанием, одеждой или едой?

– Да, я жила в его доме. Персонал готовил мне еду, и мне предоставляли одежду.

– Итак, миссис Роулингс, эти вещи были старыми, или он покупал вам новую одежду?

– Да, одежда была новой. Но я никогда не просила…

– Пожалуйста, просто отвечайте на вопрос. Значит, одежда была новая. Вы жили в его поместье, и он выплатил 215 тысяч долларов – стоимость вашего долга. Расскажите мне, чем вы занимались в качестве личного помощника мистера Роулингса. Вы отвечали на его телефонные звонки?

– Нет.

Он продолжил. Вы отвечали на его почту? Нет. Вы составляли его распорядок дня? Нет. Вы готовили ему еду? Нет. Вы готовили ему напитки? Нет.

– Миссис Роулингс, что же вы делали?

Клэр почувствовала, как ее лицо вспыхнуло.

– Я должна быть рядом всякий раз, когда он захочет меня.

– Не могли бы вы пояснить, что имеете в виду? Что вы имеете в виду под словами «рядом всякий раз, когда он захочет вас»?

Мистер Эвергрин придвинулся к столу.

– Я должна была удовлетворять его сексуальные желания и потребности.

Клэр опустила глаза.

– Вы выполняли свою работу?

– У меня не было выбора.

Клэр по-прежнему не отрывала взгляд от стола.

– Миссис Роулингс, я задал вопрос, выполняли ли вы вашу работу. Да или нет?

Клэр посмотрела окружному прокурору в глаза.

– Да, я делала то, что мне было сказано.

– И если мои записи верны, вы и мистер Энтони Роулингс поженились девять месяцев назад после того, как вы начали работать, верно?

– Да, мы уже это обсудили.

– Да, обсудили. Я просто пытаюсь понять. Учитывая долг в 215 тысяч долларов, проживание и одежду на срок в девять месяцев, я посчитал, что мистер Роулингс платил вам около 1000 долларов за сексуальное удовлетворение. Должно быть, вы великолепная любовница!

Клэр уставилась на обвинителя. Джейн и Пол вскочили с места:

– Это неуместно!

Мистер Эвергрин принёс свои извинения и продолжил допрос. Он задал вопросы по поводу заявления Клэр о том, что она содержалась в неволе. Затем он показал её фотографии с Энтони, на которых они занималась разными совместными делами: ужины, фонды по сбору средств и вечеринки. Клэр подумала, что у него есть фотография практически каждого случая, когда она покидала дом, во время первых шести месяцев, проведённых в неволе.

– Вы не понимаете. Мне позволялось выходить из дома только…

– Миссис Роулингс, у вас еще будет возможность рассказать о ваших причинах преувеличения правды, когда вас будут допрашивать ваши адвокаты. Сейчас моё время. Я буду задавать вопросы.

Его тон был снисходительным. Он продолжил задавать вопросы о предполагаемом физическом насилии. Есть ли у неё какие-либо заключения врачей? Сообщала ли она о насилии? Говорила ли она мистеру Роулингсу о том, что ей не нравится?

Эти слова снова заставили Джейн и Пола вскочить со своих мест. Клэр почувствовала, что ей плохо. Голова раскалывалась, а сахар в крови упал до критической отметки. Она склонилась к Джейн:

– Не могли бы мы прерваться на обед?

Пока Пол ходил за бутербродами, Джейн и Клэр переговорили с глазу на глаз. Клэр уже передала им всю информацию. Она объяснила, каким образом Тони контролировал её: ей не позволялось жаловаться, она не могла покинуть свою комнату в течение долгого времени, и ей никогда не разрешалось выезжать из поместья без его разрешения, даже после того, как они поженились. Но мистер Эвергрин переиначил все так, что она выглядела, будто была проституткой. Он повернул все так, как будто она с самого начала была с Энтони из-за денег. Джейн заверила её, что вслед за обвинением у защиты будет возможность задать больше вопросов. Это будет их время объяснять суду присяжных, как всё было на самом деле. Даже Джейн озаботили фотографии, на которых Клэр и Энтони были запечатлены на публике. На них Клэр не выглядела женщиной, которую удерживают против её воли. У Джейн на ноутбуке имелись фотографии, отправленные мистером Эвергрином во время предварительного слушания. Она остановилась на снимке, где они вдвоём сидели в ресторане на Манхэттене. Клэр вспомнила тот вечер. Тони заключил большую финансовую сделку. Она помнила, как тем вечером ненавидела его, но человек на фотографии не излучал ненависти. Та Клэр с фотографии была идеальной спутницей, изысканно одетая, красивая, довольная и внимательная. Осознание того, что она слишком хорошо усвоила свои уроки, лишь добавило боли её раскалывающейся голове.

Более-менее утолив голод, они возобновили допрос.

– Миссис Роулингс, вы утверждали, что Энтони Роулингс был жесток в физическом и эмоциональном плане, но, тем не менее, решили выйти за него замуж. Не так ли?

– Да.

– Теперь не могли вы нам рассказать о том, кто позаботился о свадьбе? И была ли она прекрасна?

– Тони заплатил за свадьбу и нанял организаторов, которые занимались всем. Вы-то должны знать, вы же присутствовали на ней.

– Вы имеете хоть малейшее представление о том, во сколько обошлась ваша свадьба?

– Нет.

– Что ж, к вашему сведению, она обошлась в более чем 350 тысяч долларов. Только одно ваше платье стоило более 70 тысяч долларов.

Клэр, на самом деле, не имела об этом ни малейшего представления.

– И эти цифры не включают в себя затраты на кольца и медовый месяц. Миссис Роулингс, не могли бы вы рассказать нам, куда вы ездили в ваш медовый месяц.

– Мы улетели на Фиджи, на частный остров.

– Стоимость такого медового месяца, миссис Роулингс, – вам известна его стоимость?

– Нет. Это никогда не обсуждалось со мной. Мне плевать на деньги!

Клэр внезапно почувствовала себя уставшей.

– Когда вас задержали, вы были за рулём очень дорогой машины, оформленной на вас, и на вас было множество ювелирных изделий из драгоценных металлов и дорогая одежда. Вы по-прежнему заявляете, что вам плевать на деньги?

– Я была за рулём той машины, потому что нашла от неё ключи. Одежда и ювелирные украшения были на мне, потому что всё это заставил меня надеть Тони. В то утро я даже не выбирала себе одежду.

Мистер Эвергрин снова подошёл к своему ноутбуку.

– Опять же возвращаясь к вашей свадьбе. Знали ли вы, что между вами и мистером Роулингсом не заключено брачного договора?

– Да. Он сказал, что нам он не нужен. Если я когда-то попытаюсь от него уйти, будут неприятные последствия.

– Миссис Роулингс, я задаю вопросы. Вы знали о том, что его юридический советник настаивал, чтобы он заключил брачный договор?

– Да, он сказал мне, что решение было принято им единолично.

– Вы осознавали или осознаете сейчас, что без брачного договора, если вы с мистером Роулингсом соберётесь разводиться, вы можете претендовать на половину его состояния?

– Я и мысли такой не допускала.

– И полагаю, не допускали ни единой мысли о том, что со смертью мистера Роулингса вы можете получить всё его состояние в единоличном порядке?

– Честно говоря, нет.

Затем он показал Клэр фотографию многоквартирного дома в Атланте.

– Вы узнаёте это здание?

– Да.

– Я и предполагал, что узнаете. Это квартира, в которой вы проживали до того, как вы переехали в дом мистера Роулингса. Насколько большой была ваша квартира?

Клэр не вспоминала о своей квартире почти два года.

– У меня была однокомнатная квартира с кухней-столовой.

– А теперь, миссис Роулингс, вы узнаёте данную резиденцию?

Он показывал ей фотографию особняка, сделанную с высоты. На ней были запечатлены просторные крылья дома, бассейн, подъездная дорога, различные патио, и все это окружали огромные просторы земли.

– Да.

– Это дом, в котором жили вы и мистер Роулингс. Всё верно?

Клэр хотела с этим покончить.

– Да, это так.

– Миссис Роулингс, насколько большой этот дом?

– Не знаю. Вы имеете в виду в квадратных футах? – Она начинала чувствовать раздражение.

– Ладно. Сколько в нём спален? – Мистер Эвергрин улыбался.

Клэр на минутку задумалась.

– Честно, не знаю. Комнаты персонала тоже считать? Я не знаю.

– Позвольте мне прояснить. Вас удерживали в этом доме около двух лет, и вы не знаете, сколько в нём спален? Или вы слишком наслаждались роскошной жизнью, чтобы беспокоиться о таких вещах? – Мистер Эвергрин постучал по экрану ноутбука. – Хорошо, давайте сменим тему. Вы узнаёте себя на фотографии?

Клэр кивнула.

– Не могли бы вы мне сказать, где вы находитесь и чем занимаетесь?

– Я в Давенпорте, хожу по магазинам.

– Вы ходите по магазинам. Но я думал, что у вас не было денег.

– Тони дал мне кредитную карту.

– Это произошло до или после того, как вы поженились?

– Думаю, что эта фотография была сделана до замужества. Но если честно, вы не…

Мистер Эвергрин прервал её.

– Миссис Роулингс, позвольте мне задавать вопросы. Итак, мистер Роулингс дал вам кредитную карту до того, как вы поженились. Кто оплачивал счёт?

– Он оплачивал.

– Кто сопровождал вас в этом походе по магазинам?

– Эрик, шофёр мистера Роулингса, был на машине.

– Итак, если бы вы были пленницей, разве это не прекрасная возможность, чтобы сбежать? В конце концов, в Давенпорте вы были предоставлены самой себе. Миссис Роулингс, вы пытались сбежать?

– Нет, я боялась.

– Придерживайтесь ответов да или нет.

Мистер Эвергрин посмотрел на свои записи на экране.

– Вы кредитную карту использовали только в Давенпорте?

– Нет.

Мистер Эвергрин показал ещё несколько фотографий: Клэр на Пятой Авеню на Манхеттене совершает покупки в «Саксе Пятое Авеню» в Чикаго.

– Миссис Роулингс, пользовались ли вы кредитной карточкой в данных случаях?

– Да.

– Где вы? – спросил он, указывая на фотографию.

– Я на Манхеттене.

– То есть вы ходили по магазинам на Манхеттене. Какая бесчеловечная тюрьма! Сколько вы должны были потратить, или позвольте мне спросить: вы знаете, сколько в этом походе по магазинам вы потратили?

Клэр знала.

– Да, я потратила 5000 долларов. Но мне было сказано…

– Миссис Роулингс, давайте продолжим. У вас была кредитная карточка, как только вы поженились?

– Да.

– У вас была когда-нибудь возможность ею воспользоваться?

– Да.

Он смотрел прямо на неё.

– Наличие денег не так уж плохо, не так ли?

– Мне не нужны были деньги. Они мне не нужны и сейчас. Я сказала Тони, что мне плевать на его деньги.

Показывая Клэр электронный адрес и телефонный номер, он спросил:

– Миссис Роулингс, вы узнаёте этот электронный адрес?

– Да.

– Он ваш, не так ли?

– Да, так. Но…

– Миссис Роулингс, чей это номер сотовой связи?

– Мой.

– Миссис Роулингс, по-моему, вы сказали, что были изолированы, и у вас не было способа для общения. Дайте-ка подумать, вроде бы у меня есть еще фотографии с вами и вашим мужем на Гавайях, озере Тахо, в Сан-Франциско и, да, ещё и в Европе. Миссис Роулингс, вам понравилось на юге Франции?

У Клэр с нарастающей силой начала раскалываться голова.

Мистер Эвергрин разразился длинной тирадой о том, как безработная девушка-метеоролог по уши в долгах прицепилась к одинокому состоятельному бизнесмену без наследников. Этот предприниматель не только сколотил своё состояние тяжёлым трудом, но также глубоко уважаем за свои благотворительные деяния. После этого она соблазнила его, чтобы он нанял её в качестве проживающей с ним проститутки, а потом очаровала, чтобы он женился на ней, не заключая брачного договора. Воспользовавшись прекрасной возможностью, эта аморальная женщина подложила яд в кофе своего бедного, ничего неподозревающего мужа. И как будто этого было недостаточно, отослала его шофёра по эфемерной причине и уехала. Все это сработало бы, если бы не существующие технологии, и пятнадцать человек не стали бы свидетелями его обморока, а также не подоспей помощь вовремя. У обвинения есть множество свидетелей, готовых дать показания о репутации мистера Роулингса и подтвердить наличие щедрой души и доброго сердца у этого человека. Никто не поддержит её порочащие обвинения столь уважаемого человека.

Разве Клэр не повторяли снова и снова, что приличия значат всё? Маленькая комнатка стала ещё меньше. У Клэр болела голова, а сердце бешено колотилось в груди. Она видела фотографии и выражения лиц своих адвокатов. Слушая обвинения мистера Эвергрина, Клэр ощутила во рту кислую желчь, ее внутренности скрутило спазмом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю