Текст книги "Непрощённая"
Автор книги: Алан Ле Мэй
Жанр:
Исторические приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 18 страниц)
Глава 4
Наконец-то случилось событие, которого Кассиус так долго ждал: из своей долгой поездки вернулся старший брат Бен Закари. Казалось, с его приездом даже сама погода стала лучше. Облачное небо расчистилась, солнце ярко сияло на ослепительно-голубом небосклоне, а прежний резкий порывистый ветер сменился лёгким свежим ветерком, в ласковых дуновениях которого уже чувствовалось приближение весеннего тепла. Он ласкал лицо и шею, ноздри щекотала волшебная смесь тысячи пряных ароматов диких трав.
В день возвращения Бена Кассиус и Энди, окончательно потерявшие перед этим след Эйба Келси, занимались тем, что ездили по округе и пытались собрать разбежавшийся за зиму скот в одно место. Разъезжая в поисках отбившихся лошадей, они часто посматривали в направлении на юго-восток, надеясь разглядеть в воздухе столб пыли, который должен был поднять Бен и его спутники, возвращаясь домой. Но, сколько они ни глядели в направлении Форт-Уорта, они ничего не могли увидеть.
Оказалось, что они просто глядели не в том направлении. Ранним утром они с удивлением увидели огромный столб пыли, который могла поднять лишь целая рота кавалеристов, который двигался совсем с другой стороны – со стороны юго-запада.
Это привело Кассиуса и Энди в недоумение. Юго-западная сторона была совершенно безлюдной. Ближайший город, Форт-Гриффин, находился на расстоянии в девяносто миль от них, а между Форт-Гриффином и их собственным домом расстилалась абсолютно безлюдная местность, на которой можно было лишь изредка встретить одиноких охотников да индейцев. Большую же часть года эти просторы были вообще лишены всякого присутствия человека. Однако пыльный столб поднимался именно оттуда. К полудню же Кассиус с Энди увидели, как в воздух с той стороны поднимается дым. Он поднимался то длинными клубками, то вдруг прерывался, и когда Кассиус с Энди хорошенько пригляделись, они разразились радостными криками, узнав сигналы, которые подавал им Бен, говоря: «Я скоро приеду!»
Братья пустились от радости в пляс, а затем вскочили на лошадей и направились навстречу Бену. Когда через пару часов они увидели караван всадников, который двигался к ним под предводительством Бена, братья присвистнули: вместе с Беном ехало не меньше тридцати человек. Ещё никогда за всю историю семьи Закари им не удавалось нанимать так много работников со стороны. Это обещало их хозяйству очень хорошие перспективы. А вслед за всадниками катились ещё два фургона.
Сам Бен тоже поскакал вперёд навстречу братьям и, встретившись с ними, обменялся с Кассиусом и Энди крепкими рукопожатиями. Внешне Бен очень походил на своего отца, Уильяма Закари, и было видно, что он унаследовал от него силу и властность. А за те четыре года, что он являлся главой семьи вместо покойного Уильяма, Бен стал выглядеть гораздо старше своих двадцати четырёх лет – теперь почти все давали ему не меньше тридцати.
– Я вижу, Бен, что ты притащил сюда ещё пару донельзя расшатанных и заезженных фургона, – покачивая головой, проронил Кассиус. – Ну что ж, я приведу их в порядок. Мне для этого потребуется каких-то несколько сотен часов непрерывной работы.
– Мне пришлось взять эти фургоны, чтобы погрузить в них запасы еды и повара, – попытался объяснить Бен. – Иначе бы мы просто не доехали. Но вот тот фургон, что двигается вторым, вполне крепок. Думаю, мама сможет разъезжать в нём по прерии весной. Кстати, как она себя чувствует?
– Она чувствует себя неплохо. Думаю, очень скоро тебе придётся показать ей, как управляться с этими двумя фургонами.
Бен и Кассиус обменялись взглядами. Им надо было о многом поговорить, но они оба понимали, что не следует делать этого в присутствии самого младшего, Энди.
– Ну что ж, – сказал Бен наконец, – давай отъедем в сторону.
Они пришпорили лошадей и отъехали на несколько десятков метров в сторону, и когда Кассиус убедился, что Энди в любом случае не сможет их услышать, он взорвал свою бомбу:
– Здесь побывал Эйб Келси.
Глаза Бена невольно расширились, но он несколько секунд хранил молчание, ничем не выдавая своего отношения к этому известию, а потом спросил:
– Он был рядом с домом?
– Подъехал к самому окну. Подъехал и свесился с лошади, чтобы заглянуть в него.
Бен вновь погрузился в задумчивое молчание.
– А на какой лошади он подъехал?
– На какой-то заезженной старой кляче. Сам я не видел ни его, ни лошади. Их видели мама и Рейчел.
Бен кивнул. Тот факт, что у Эйба Келси не было приличной лошади, говорило о том, что индейцы кайова отнимают у него хороших лошадей всякий раз, как только ему удаётся разжиться ими. Это свидетельствовало о том, что ему так и не удалось завоевать никакого авторитета или серьёзного положения среди краснокожих. Ну что ж, это было немаловажное обстоятельство...
Затем Бен негромко спросил:
– А Рейчел...
Кассиус не дал ему договорить:
– Нет, пока она, похоже, ничего толком не знает. Единственное, что она сделала – это назвала само имя Келси. Не знаю, от кого она вообще узнала это имя. То ли оно как-то вырвалось у нашей мамы, то ли она выяснила его каким-то другим способом... но мне кажется, что это всё равно ничего особенного не значит.
– Да, – медленно проговорил Бен Закари, – похоже, это так, и то, что она просто назвала имя Эйба Келси, ничего особенного не значит. Но хочешь я скажу тебе одну вещь?
Бен натянул поводья и заставил лошадь совсем остановиться. Кассиус искоса смотрел на него. Он вдруг заметил, что Бен выглядит значительно более уставшим, чем можно было бы ожидать в результате его не слишком уж продолжительной поездки.
– Кэш, – сказал наконец Бен, – мне пришлось убить человека.
Он смотрел прямо перед собой, избегая встречаться взглядом со своим братом, и поэтому не мог видеть, как гримаса удивления исказила лицо Кассиуса. Когда Кассиус овладел собой, то он обыденным тоном проронил:
– Как это произошло?
– Так, как это всегда происходит... – пробормотал сквозь зубы Бен Закари. – Прозвучал выстрел из револьвера, и один паренёк, которого я нанял в тот день, свалился мёртвым в пыль. Да, видимо, он сам первый нажал на курок, но его спровоцировали это сделать. – Он посмотрел брату в глаза: – Тот негодяй, который спровоцировал его выхватить револьвер, обвинил его в том, что он собирается работать на любовника грязной краснокожей.
– Но когда же ты сам...
– Когда я это сделал? Да почти в ту же самую секунду. Я попытался вступиться за своего парня, но когда я шагнул вперёд, я увидел, что убийца поворачивается ко мне, услышал звук взводимого курка и выстрелил.
Братья некоторое время молчали. Наконец Кэш выдавил улыбку.
– Ну что ж, это означает, что мы оба теперь в одинаковом положении. – Он протянул руку брату, и Бен крепко пожал её. – В прошлом году со мной приключилось почти то же самое. – Кэш испытующе посмотрел на брата: – Мне казалось, ты знал об этом.
Бен кивнул:
– Да, знал. Но я не собирался ничего говорить об этом, пока ты сам не заговоришь.
– Благодарю, Бен.
В эту секунду братья стали ближе, чем когда-либо прежде, хотя ни один из них даже не задумывался об этом.
– Нам надо поймать Эйба Келси и вздёрнуть его, – произнёс после долгой паузы Кассиус Закари. – Нам давно следовало выследить его и сделать это. – Он прищурился: – Думаю, нам следует объединиться с Роулинсами. Ты и сам знаешь, что нет никого упрямее старого Зеба Роулинса. А он ненавидит индейцев, как никто другой. И если он тоже заимеет зуб против Келси, то с Келси будет покончено. А если мы не сделаем этого, то в конце концов Келси вынудит нас бросить всё и уехать из этих мест.
– Чёрт... – Бен вспыхнул и стиснул кулаки.
– В чём дело, Бен?
Глаза Бена горели, а голос его невольно задрожал, когда он проговорил:
– Кэш, если кто-то когда-нибудь станет преследовать её, я убью его... я убью их всех, кто бы это ни был... я знаю, что я сделаю это – я убью всех, до единого человека, если только кто-то попытается причинить ей вред.
Кассиус прекрасно понимал брата. В течение многих лет их семье приходилось тщательно оберегать Рейчел от любого вреда, который кто-то мог причинить ей, и одновременно оберегать саму Рейчел от того, чтобы она не узнала, как именно она появилась в семье Закари. Забота о Рейчел, забота о сохранении её тайны и забота о сохранении этой тайны от самой девушки заставляла Закари предпринимать многочисленные меры предосторожности на протяжении двух десятков лет, и само это сделало Рейчел необычайно дорогой для них. И они были готовы сделать всё для того, чтобы оградить Рейчел от каких-либо неприятностей и защитить его.
Сама Рейчел выросла в полном убеждении, что она – одна из Закари. Однако на самом деле она никогда не принадлежала к семейству Закари. Никто не знал, кто был её родственником и вообще из какого племени она была.
И только Эйб Келси бахвалился, что он точно знал всё.
И в этом была доля истины. Он, и никто, кроме него, был рядом с Уильямом Закари, когда тот семнадцать лет назад обнаружил лежащее в траве прерии голенькое тело девочки, которое он поднял и забрал к себе. Зная это обстоятельство, многие были склонны верить и всему остальному, что говорил Эйб Келси. А Келси так объяснял тот факт, что индейцы никогда не нападали на Закари и их владения:
– Кайова ни за что не тронут их. Они никогда не сделают это, чёрт бы меня побрал, потому что эти Закари откупились от них, продав им моего мальчика. И, чтобы окончательно скрепить свою грязную сделку с индейцами, они даже взяли в обмен это отродье женского пола, которое теперь растёт в их семье под именем Рейчел Закари. Если хотите, можете поехать к ним и посмотреть сами!
Вся эта чушь, которую с уверенным видом нёс Келси, грозила Закари страшными последствиями. Если бы кайова хотя бы на минуту поверили, что Закари удерживают в своей семье ребёнка, в жилах которого течёт кровь кайова – течёт хотя бы частично – они бы без всякого предупреждения напали на них и устроили кровавую расправу.
За последние двадцать лет отряды воинственных кайова и команчей убили около восьми сотен белых поселенцев в Техасе. В числе убитых было множество женщин, над которыми сначала надругались, а затем убили, и детей, которых захватили в плен и которые затем умерли в плену у индейцев. При этом индейцы не только снимали скальп со своих пленников, но и очень часто расчленяли их самым бесчеловечным образом, причиняя им страшные мучения.
При этом индейцы использовали в качестве своего оружия свою способность быстро скакать на лошадях, преодолевая при этом огромные расстояния, а в качестве щита – сами эти огромные расстояния, отделявшие их от их жертв. В какой-то степени этому их научили сами белые, когда после кровавых налётов индейцев принимались преследовать их – и индейцы быстро осознали, что они сами становятся уязвимыми, если не сумеют умчаться очень, очень далеко и если их следы не затеряются окончательно на просторах прерий. Поэтому кайова предпринимали свои вылазки на всей гигантской территории Техаса и Канзаса, и порой преодолевали за одну ночь восемьдесят миль, ухитряясь при этом провести налёт на поселения в Мексике и вернуться назад, перебравшись через Ред-ривер в обратном направлении, в течение одной и той же ночи. Поэтому даже большие расстояния не могли спасти поселенцев от налётов и грабежей. Их главным оружием была только их собственная бдительность и способность защитить себя и свои дома.
Однако даже в тех графствах, которые подвергались нападениям индейцев чаще всего, многие люди по-прежнему строили свои дома так, точно им ничто не грозило – без бойниц, с крышами, которые было легко поджечь, и со стенами, которые слишком легко было разрушить. Они не следили за своими детьми, отпуская их одних очень далеко без всякого присмотра, и сами уезжали из дома на целые недели, бросая своих жён и детей совершенно одних. Никакие самые кровавые примеры расправы с их соседями и знакомыми не могли ничему их научить, и они ничего не желали слушать. Сколько бы ни происходило в округе налётов и жестоких убийств, они никак не желали менять ни своих привычек, ни своего поведения.
Этим людям было гораздо проще заявить, что сами они сделали всё, что могли, и всё, что от них зависело, и не были на самом деле виноваты – хотя бы отчасти – в тех бедах, которые обрушились на них. Они были склонны утверждать, что все их беды приключились по вине внешних сил, но уж никак не по их собственной. И именно эти люди очень часто указывали в этой связи на Закари – посмотрите, мол, как это странно: индейцы проскакали мимо них, хотя их ферма лежала прямо у них на пути, и вместо этого проделали огромный путь в лишних двести миль и ограбили поселенцев, которые жили там, вместо того, чтобы захватить такую лёгкую добычу, как имущество Закари. «Почему так происходит?» – спрашивали эти люди.
От таких вопросов Бена тошнило. В такие моменты ему даже начинало казаться, что он ненавидит весь Техас.
Сам Бен не боялся кайова. Он боялся лишь небрежности и невнимательности со стороны своих собственных родственников и друзей, которые были чреваты бедой.
Для того чтобы обезопасить себя от нападений кайова, надо было соблюдать несколько простых правил, но соблюдать их очень чётко. Главным правилом было следить за лунным светом: кайова нападали и днём, и ночью, но путешествовали только ночью, и только при лунном свете. Когда над Техасом стояла полная луна, сотни отрядов кайова рыскали по бескрайним просторам штата, направляясь к выбранным им местам грабежа. Полная луна стояла в небе примерно в течение двенадцати ночей каждого месяца, и все эти двенадцать ночей Закари не спали и бдительно следили за окружающей обстановкой, заступали в ночные караулы и только когда ночи опять становились тёмными, позволяли себе немного расслабиться и вновь перейти к обычному образу жизни.
Бен также приучил всех остальных членов своей семьи внимательно следить за состоянием травы в прерии. Кайова предпринимали свои вылазки только тогда, когда в прерии в изобилии появлялась новая трава, и их лошади были хорошо накормлены и могли без устали пробежать несколько десятков миль. Поэтому появление свежей травы указывало на опасность появления кайова. Когда трава в прерии была сухая и жёсткая, бдительность можно было снизить.
И, возможно, самым важным обстоятельством являлось то, что кайова избегали нападать на прочно построенные и хорошо укреплённые дома, представлявшие собой своего рода крепости в миниатюре. Индейцы предпочитали быстрые налёты на плохо укреплённые точки, которые можно было легко взять и разграбить всего за несколько часов. Они не были способны к длительной осаде и не любили делать этого. Если они натыкались на хорошо укреплённый дом, они предпочитали развернуться и искать более лёгкую добычу в каком-то другом месте. Поэтому надо было поддерживать свой дом в порядке, постоянно держать на запоре двери и ставни, следить за тем, чтобы крыша была прочной и её нелегко было поджечь – и тогда можно было практически не беспокоиться насчёт нападения кайова. Если бы они и попытались напасть на такой дом, то только лишь в последнюю очередь.
Но сейчас Бен со всей ясностью чувствовал, что возникла новая опасность... опасность, с которой они никогда не сталкивались прежде. Это была совершенно новая, неизведанная опасность, огромная и грозная, опасность, с которой непонятно как можно было совладать. Он неожиданно ощутил, как его сердце как будто остановилось, а дыхание замерло. Проблема, с решением которой он сам тянул всё это время, проблема, решить которую так и не осмелился при своей жизни его отец, теперь стояла перед ним во весь свой рост – и отвернуться от неё или сделать вид, что она не существует, было уже невозможно.
– Скажи им, чтобы трогались и ехали за мной, – хриплым голосом приказал он Кассиусу и поскакал вперёд.
Глава 5
Бен медленно трусил на лошади вперёд, внимательно рассматривая расстилавшиеся по сторонам окрестности. Это была их территория – территория семейства Закари, огромный кусок прерии примерно в 20 миль шириной и 40 миль длиной, к которому примыкала почти такая же полоска земли, считавшаяся собственностью семейства Роулинсов, на которой пасся их скот.
Всего в районе Реки Пляшущей Птицы паслось около двенадцати тысяч голов скота, примерно половина из которых являлась собственностью семейств Закари и Роулинсов. Ещё несколько тысяч голов их скота были рассеяны по всему пространству штата Техас, и они сами не знали толком, где находятся все эти животные. И такая ситуация была типична для всех техасских фермеров. Коров и быков здесь имел каждый, коровы и быки были повсюду, никто не знал, сколько именно их находится в Техасе и кому они принадлежат. Бесчисленные стада бродили по просторам штата, из края в край. А началось всё с того, что примерно три столетия назад из загонов испанских поселенцев на волю вырвалось несколько голов крупного рогатого скота. Расплодившись на воле и при этом наполовину одичав, они и положили начало этим бесчисленным стадам. Жители Техаса сотнями и тысячами убивали животных ради их мяса и шкуры, но на фоне их гигантского количества эти потери не были даже заметны. Сами же техасские коровы и быки не представляли собой никакой коммерческой ценности: их некуда было вывезти из Техаса, а значит, и некому было продать.
Но после окончания Гражданской войны были предприняты первые попытки связать Дикий Запад транспортными артериями с остальной частью Америки. В штат Миссури была проведена железная дорога. Её крайним пунктом стал город Седалия. Бен прекрасно помнил, в какое возбуждение пришли из-за этой новости в Техасе. Одна и та же мысль охватила буквально всех: надо доставить скот к железной дороге, чтобы выгодно продать его. От тех мест, где жили Закари, до Седалии было расстояние в тысячу двести миль, но ни Уильяму Закари, ни сотням других фермеров оно не казалось непреодолимым. Сам Уильям Закари сумел собрать стадо в три тысячи голов и погнал его к Седалии. Среди этих трёх тысяч коров были его собственные животные, были коровы и быки, которые он купил за бесценок, взял под долговые записи, или просто под обещания расплатиться потом. Вместе с Закари своих животных гнали и другие – всего в этом фантастическом походе участвовали 260 тысяч голов скота, и огромная колонна животных растянулась на добрые пять сотен миль.
Бен также отлично помнил, каким страшным разочарованием закончился весь этот безумный поход. Техасцы прошагали со своим скотом более тысячи миль – но прошагали, как выяснилось, абсолютно зря: их остановили в двух сотнях миль от цели. Оказалось, что все техасские быки и коровы, которые пасутся на воле, заражены местным видом коровьей лихорадки, которая может перекинуться на других домашних животных, и поэтому канзасские фермеры, желая предупредить распространение этой эпидемии в их штате, выставили на границах Канзаса строгий карантин. Карантинные посты были укомплектованы хорошо вооружёнными людьми и отказывались пропускать кого бы то ни было вглубь штата. Железная дорога была совсем рядом, но техасцы в тот раз так до неё не добрались. В результате гигантские стада скота, которые с таким трудом привели к границам Канзаса, рассеялись по просторам прерии, а многие фермеры навсегда бросили и своих животных, и свои хозяйства и больше уже никогда не вернулись в Техас.
С той самой первой попытки организовать прибыльную торговлю скотом прошло семь лет. За это время железнодорожные линии протянулись и в другие места. Возможностей вывозить скот стало больше, и около двух с половиной миллионов голов скота, выращенных в Техасе, были проданы за это время американским потребителям, зачастую расположенным на противоположном конце страны. Из этих семи лет три года были особенно удачными и принесли животноводам Техаса наибольшую прибыль. Фермерам удалось за счёт этого расплатиться со всеми своими старыми долгами и закупить много новых животных, значительно увеличив поголовье скота. Но при этом три другие года были очень плохими, и в эти три года фермеры лишь теряли и свои деньги, и животных. А нормальным и сбалансированным во всех смыслах был всего лишь один-единственный год из семи.
Для семьи Закари самым удачным стал 1870 год. Весной того года они погнали своих коров и быков в Седалию, чтобы отправить их по железной дороге для дальнейшей продажи. Тогда Закари удалось получить самую большую прибыль. Каждый доллар, который они вложили в это дело, окупился сторицей. Но этот же год ознаменовался и самой тяжёлой потерей для семьи – во время переправки скота погиб, утонув в реке, Уильям Закари.
С тех пор им не удалось заработать ни одного цента прибыли. Одной из причин этого были неблагоприятные погодные условия в прерии, которые преследовали их, словно эпидемия. В прерии то ощущалась нехватка травы, то наступали ранние морозы, вызывавшие падеж скота, то, наоборот, шли бесконечные проливные дожди, превращавшие целые пастбища в болота, в которых скот увязал по колено и ломал ноги. Быки и коровы разбегались, и немногочисленные пастухи, которых нанимали Закари, не могли удержать их вместе; на скот нападали дикие животные, бандиты, промышлявшие грабежом чужого скота, лошади болели, а в 1869 году на прерию неожиданно обрушилась лавина кузнечиков, которые съели всю траву и оставили животных подыхать от голода. Закари приходилось постоянно бороться со всеми этими напастями, так, что у них не было и минуты отдыха, и в такие моменты угроза нападения индейцев начинала казаться им наименее серьёзной из всех возможных бедствий.
Весьма коварным и переменчивым оставался и сам рынок говядины. Мясо полудиких коров и быков, которые паслись на просторах Техаса, не пользовалось слишком большим спросом. В самые лучшие годы за счёт этого мяса обеспечивалось не больше десяти процентов потребностей США в говядине. Избыточное предложение техасской говядины, которую все животноводы штата разом выбросили на рынок, как только к ним протянулась ветка железной дороги, привело к падению спроса и цен, которые так и не смогли восстановиться. В то же время животноводы из остальных американских штатов также не дремали и чутко следили за потребностями рынка. Для того чтобы техасская говядина начала пользоваться бешеным спросом, нужно было, чтобы случился массовый падеж скота или какие-то иные бедствия во всех других штатах. А пока там всё было нормально, торговля техасской говядиной шла ни шатко ни валко.
С тех пор как Закари впервые погнали свой скот в Седалию, они были не более счастливы или несчастливы в области торговли скотом, чем все другие техасские фермеры. Их дела оживлялись, когда оживлялся рынок, и ухудшались одновременно с его падением. Как и все другие техасские фермеры, они могли обладать несколькими тысячами голов скота и при этом не иметь порой и куска сахара в доме. Всё в Техасе было очень переменчиво, и обладание огромными стадами вовсе не означало, что человек был по-настоящему богатым. К тому же те, на чьих участках паслись огромные стада животных, никогда не могли сказать точно, сколько именно голов в действительности принадлежали им и сколько были чужими – теми, которые попросту объедали их траву и не могли принести им никакой прибыли. Но даже те люди, которым каким-то чудом удавалось скопить денег и зарыть заветный бочонок с золотыми монетами под земляным полом своей хижины, частенько продолжали сами изготавливать мыло и свечи, потому что у них не было времени проскакать сотню и больше миль до ближайшего магазина...
Но в целом Бен Закари считал, что покойный отец сумел создать им все условия для того, чтобы они в конечном счёте добились богатства и процветания. Сейчас на их пастбищах паслось огромное количество коров и быков – больше, чем когда бы то ни было. Всю зиму Бен объезжал соседей, скупая и выменивая у них скот, пока наконец не стал обладателем самого большого собственного стада за всю историю семейства Закари. Правда, при этом он влез в огромные долги – настолько большие, что он и сам толком не представлял, сколько же именно он должен. Но предстоящее лето должно было всё окупить: Бен рассчитывал, что после значительных продаж прошлым летом рынок будет испытывать определённую нехватку мяса, и в тот момент, когда он выйдет с предложением своего скота, цены станут наивысшими. Он также рассчитывал и на то, что неудачи прошлых лет отвадили многих фермеров от занятия животноводством, и из-за этого общее предложение скота стало намного меньше. Он же мог поставить на рынок столько скота, сколько потребуется... И получить не меньше пяти долларов прибыли на каждый вложенный в дело доллар. Только бы всё пошло, как надо. И тогда этот год может стать самым счастливым для них.
Если же они решат перебраться на какое-то другое место – в Небраску, Дакоту или в Монтану – то они потеряют этот год, и только. К тому же одно дело было, когда решение о переезде на новое место принимал их отец, и совсем другое – если такое решение примут они сами. Бен чувствовал, что он просто не сможет сделать этого, не сможет заставить себя бросить то, что создавал в этом месте его отец на протяжении многих лет и что он сам создавал тут вместе с ним, и переехать в никуда. Это будет нехорошо и по отношению к отцу, и по отношению к самому себе, и к остальным членам семейства.
«Я не смогу так поступить, – подумал Бен Закари. – Я не смогу уехать отсюда. Сейчас делать этого тем более нельзя. Нам надо держаться здесь. Здесь, на этом самом месте, которое выбрал и обустроил наш отец, что бы ни случилось, что бы ни произошло».