355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алан Ле Мэй » Непрощённая » Текст книги (страница 15)
Непрощённая
  • Текст добавлен: 19 января 2020, 05:30

Текст книги "Непрощённая"


Автор книги: Алан Ле Мэй



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 18 страниц)

Глава 37

С наступлением утра над прерией повис слепящий диск солнца, знойного даже в это раннее время. Вся прерия словно вымерла, точно спряталась от жаркого солнца. Тишина и зной висели над ней. Противоположный берег Реки Пляшущей Птицы был едва различим, даль над наполовину высохшим руслом плыла и дрожала в знойном мареве. Густой, липкий, похожий на жидкое стекло воздух повис над раскалённой землёй. Слышен был только неистовый стрекот цикад.

Рейчел и Энди передвигались по дому босиком. Энди снял с себя рубашку и майку, на нём остались только брюки, а Рейчел ходила в одном простом лёгком ситцевом платье, и всё равно им было очень жарко.

Поскольку они держали все окна и ставни плотно закрытыми и уже давно не готовили никакой пищи, в доме не было видно ни одной мухи, хотя обычно в это время несколько десятков мух жужжали в каждой комнате. Может быть, мух также выгнала едкая пороховая гарь, которая висела в воздухе.

Проснувшись, Матильда слабым голосом попросила, чтобы кто-нибудь подошёл к ней. Энди и Рейчел переглянулись.

– Я пойду к ней. А ты сторожи у окна, – сказала девушка.

Но когда Матильда увидела её, она спросила:

– А где же Энди?

– Он сторожит у окна, – ответила Рейчел.

– Я хочу, чтобы он тоже подошёл, – сказала Матильда. – Пожалуйста!

Энди вошёл в спальню. Вдвоём они стали у постели матери и взяли её за руки – каждый со своей стороны.

Лицо Матильды было бледным и совершенно бескровным – таким, каким оно бывает у тех, кто болеет уже очень долгое время. Она не могла говорить громко, её голос был близок к шёпоту, но мысль работала чётко.

– А где же Кассиус? – спросила она.

– Он поехал провожать Джорджию, которая решила вернуться домой.

– Значит, бой окончен. По крайней мере пока.

Энди кивнул:

– Похоже на это.

– Будьте очень внимательны, – предупредила их Матильда. – Индейцы часто возвращаются обратно, чтобы нанести повторный удар.

– Все двери и окна плотно заперты, мама, – сказал Энди. – И мы не спускаем глаз с окрестностей. А вскоре должен вернуться Кэш. Тогда нас будет уже трое.

– Не забывайте про подвал, где хранятся овощи. Индейцы могут попытаться проникнуть в дом через него. Для этого им достаточно лишь немного подрыть землю. Следите за этим, прошу вас.

– Мы будем обязательно следить за всем этим, мама, – сказала Рейчел. – А сейчас тебе лучше отдохнуть.

Но Матильда не отпускала их руки.

– Возможно, когда индейцы нападут снова, меня уже не будет с вами. Со мной происходит что-то нехорошее... я чувствую, что моя смерть близка. Если я умру...

– Нет, нет! Этого не должно произойти! – закричала Рейчел.

– Я не боюсь смерти, – сказала Матильда. – Мне просто не хочется покидать вас. – Её губы задрожали, но лишь на мгновение. Справившись с минутной слабостью, она ровным голосом продолжала: – Но, возможно, мне это предстоит. Очень скоро. Если это случится, вы не должны страшиться моего мёртвого тела. Да, оно всё станет твёрдым и очень холодным, но это буду уже не я. Это будет что-то другое, что-то ненужное – вроде старого тряпья. Вы же должны помнить меня молодую и здоровую, помнить меня живую и весёлую и думать обо мне именно так. И знайте, где бы я ни оказалась, я всегда буду любить вас. Всегда и везде, любить всем свои сердцем. Пожалуйста, не уходите пока. Не оставляйте меня одну. Пока...

Она на мгновение закрыла глаза. На её лбу выступили крошечные капельки пота. Это говорило о том, что Матильда испытывает сейчас сильнейшую боль, хотя само лицо её оставалось при этом почти спокойным.

Она открыла глаза, и её голос зазвучал почти с прежней силой... почти так же, как он звучал всегда:

– Однажды, когда вам самим придёт пора помирать, я хочу, чтобы вы вспомнили, как всё было, когда вы сами появились на свет... когда вы были совсем маленькими. Ваша мама ждала вас, ждала вашего появления... она шила одежду для вас маленьких и готовилась к тому, чтобы вы появились на свет... она ждала этого момента, ждала, когда вы родитесь, и она сможет начать заботиться о вас...

Матильда медленно переводила свой взгляд с Рейчел на Энди обратно. Сейчас она уже не думала о том, что Рейчел на самом деле не была её родным ребёнком... нет, сейчас она думала о Рейчел, как о своей собственной дочери.

– И тогда всё это произойдёт вновь. Ваша мама снова будет ждать вас, ждать на небесах, чтобы опять позаботиться о вас, вы снова будете там со мной, и я опять буду с вами, и снова буду любить вас, и всё будет хорошо. Поэтому вы должны думать об этом времени, как о новом счастливом будущем. И не должны бояться его.

Энди мягко произнёс:

– Я не буду бояться этого, мама.

Рейчел не могла вымолвить ни слова. Комок стоял у неё в горле.

Матильда улыбнулась им слабой нежной улыбкой, улыбкой, в которой не было ни горечи, ни грусти, и закрыла глаза. Энди и Рейчел разжали свои руки, и тонкие прохладные пальцы Матильды выскользнули из них.

Они переглянулись и тихо вышли из спальни.

– Может быть, нам стоит разогреть то целебное питьё, которое сварила для неё Джорджия, и дать ей попить? Может быть, так ей будет лучше? – шёпотом спросила Рейчел.

Энди опустил голову.

– Я не знаю, – вымолвил он наконец. – Честно, не знаю...

Солнце между тем забиралось всё выше и выше. В конце концов оно повисло прямо у них над головами. По всему небу разлилось его нестерпимое обжигающее сияние. И вдруг они увидели огромных всадников, которые плыли прямо в небе.

Летом в этой местности можно было нередко наблюдать различные миражи, особенно когда жара становилась совсем нестерпимой. Обычно люди наблюдали миражи в виде призрачных озёр воды, которые переливались серебром где-то далеко на горизонте. Порой можно было увидеть, как по этому «озеру» бредёт одинокий гигантский ковбой. Иногда в прерии можно было увидеть гигантских антилоп, которые будто бы брели по небу на водопой, и таких же огромных бизонов. А иногда в небе вдруг появлялись странные животные, которые вообще не водились в прерии и которые походили на внезапно оживших духов тех огромных древних животных, чьи кости ковбои порой находили в высохших руслах рек и среди горных осыпей и которые намного превосходили по своим размерам всех тех зверей, которых можно было сейчас встретить на просторах Техаса. Картинки с изображениями этих доисторических животных можно было найти в некоторых учёных книгах. Там можно было увидеть поросших густыми косматыми волосами мамонтов, которые когда-то передвигались большими стадами по Техасу, и древних ящеров, которые водились здесь ещё раньше. Индейцы, которым тоже попадались эти немыслимых размеров кости, суеверно боялись их, считая, что они принадлежат мифическому животному – Огромной Сове, пожирательнице людей, которая давным-давно существовала здесь и успела съесть немыслимое количество человеческих существ до того, как сама погибла.

Но тот мираж, который можно было наблюдать в небе над прерией сегодня, совершенно не походил на то, что люди могли видеть здесь когда-либо прежде. Первым его увидел Энди и потрясённо замер, не в силах вымолвить ни слова. Лишь через некоторое время он смог собраться с силами и слабым голосом позвать Рейчел.

Выбежав из дома, Рейчел увидела, как по всему небу с востока на запад протянулась вереница огромных всадников. Всего их было десять. Всадники медленно появлялись с восточной стороны небосклона, тихо проплывали по небу и исчезали на западе. Лучше всего можно было рассмотреть тех огромных всадников, которые оказались в середине. Всадники были очень похожи на индейцев, потому что в руках у них можно было различить характерные для индейцев раскрашенные щиты. Эти всадники ещё несколько минут неслись по небосклону, пока последний из них не исчез на западе, и небо вновь не расчистилось.

И Энди, и Рейчел слышали о том, что подобные вещи иногда случаются, но всё равно, увидев всё это своими собственными глазами, они были потрясены. Чтобы как-то приободрить Энди, Рейчел хотела было сказать ему, что во всём этом на самом деле нет ничего необычного, что подобные вещи время от времени случаются, и являются естественными природными феноменами, но так и не смогла заставить себя произнести ни слова, поскольку сама была так напугана и взволнована увиденным, что слова невольно застревали у неё в горле. То, что она только что увидела, показалось ей страшным предзнаменованием каких-то немыслимых бед, которые ждали их впереди. Это был не внезапно оживший плод какой-то безумной фантазии, а предвестник ужасных событий, которые им уготовил рок и которые они были бессильны избежать.

Вскоре после того, как страшный мираж исчез с небосвода, из комнаты Матильды послышался ужасный крик. Рейчел и Энди немедленно бросились туда и увидели, что Матильда наполовину сползла с кровати и должна была упасть на пол. Они с трудом подняли её и уложили обратно на кровать. Но она словно не почувствовала этого. Она смотрела в потолок остекленевшими глазами, и дышала часто и очень тяжело, с каким-то жутким присвистом. Рейчел посмотрела на Энди, и прочла в его глазах то же самое, о чём подумала сама: было уже слишком поздно пытаться дать Матильде то целебное питьё, которое приготовила Джорджия. Похоже, шанс спасти Матильду был уже упущен...

Они медленно вернулись в гостиную. Теперь им ничего не оставалось делать, как осматривать окрестности в поисках индейцев и молиться о том, чтобы те так никогда и не появились возле их дома.

Для того чтобы лучше видеть, что происходит на местности, Рейчел и Энди осматривали её через оптический прицел старого ружья, который Уильям Закари использовал для охоты на бизонов и который служил именно сейчас вместо подзорной трубы. Но ничего подозрительного они так и не увидели.

Потом Рейчел легла прямо на пол и стала осматривать прилегающую к самому дому местность сквозь бойницы, расположенные у самого пола. Но и здесь она не сумела разглядеть ничего необычного или настораживающего. Всё было совершенно спокойно.

– Всё спокойно, – сказала она Энди.

– У меня тоже всё спокойно, – откликнулся он.

Рейчел закрыла на некоторое время глаза, давая им отдохнуть. Затем она снова стала внимательно осматривать местность. И вдруг она заметила нечто необычное в районе большого тополя, который рос на берегу Реки Пляшущей Птицы.

– Энди, – еле слышно позвала она брата.

Энди тут же подошёл к ней, неслышно ступая по полу босыми ногами.

– Посмотри туда, Энди. В районе большого тополя. Видишь?

Энди прищурился и внимательно оглядел местность. Но по его лицу Рейчел поняла, что он ничего так и не заметил.

– Ты видишь эту ветку, которая торчит из песка и ила у самого берега? – подсказала она ему. – Видишь или нет?

Глаза Энди сузились ещё больше. Наконец он кивнул Рейчел:

– Да, я вижу её.

Рейчел заговорила, нервно кривя губы:

– Эта ветка вся усыпана листьями. Но ты же знаешь, что все листья на тополе были объедены кузнечиками. Эти ветки до сих пор стоят голые. Значит, эта ветка с листьями не могла упасть вниз с самого тополя. Кто-то принёс её... принёс издалека. – Она сделала паузу и обречённым голосом закончила: – Думаю, ты можешь легко догадаться, кто мог это сделать.

– Да, – кивнул Энди. – Я догадываюсь, кто мог принести эту ветку сюда.

Рейчел побледнела:

– Это означает, что они уже где-то рядом. Где-то совсем неподалёку от нас. – Она закусила губу: – Может быть, они уже везде вокруг нас. Наблюдают за нами. Смотрят во все глаза. Дожидаются, когда наступит удобный момент для того, чтобы напасть на нас.

– Да, наверное, это так, – протянул Энди. Он старался не смотреть на сестру. – Скорее всего, они где-то рядом. Просачиваются сюда по одному, по двое или трое. – Он потёр подбородок. – Это очень плохо. Может быть, это даже хуже, чем ты думаешь, потому что вся наша надежда на спасение состоит сейчас в том, что Кэш не просто отвёз Джорджию в дом Роулинсов, но и помчался сразу после за нашими работниками, которые находятся сейчас на дальних пастбищах.

– Да, я тоже надеюсь на это... – слабым голосом сказала девушка.

– И теперь представь себе, что все эти люди с Кэшем во главе во весь опор несутся сюда к нам на выручку. Что в этом случае означает эта ветка? – Энди махнул рукой в сторону тополя на берегу Реки Пляшущей Птицы. – Да то, что там все они попадут в засаду, вот что!

В комнате воцарилось тягостное молчание. Рейчел до боли стиснула руки.

– Надо что-то делать. Нам надо как-то предупредить Кэша о том, что индейцы находятся рядом. Что они везде вокруг нас. Иначе...

– Да, иначе ему не сносить головы. Но как мы можем предупредить его? – протянул Энди.

– Мы можем подать ему дымовой сигнал. Знаешь, как это делают индейцы? – Глаза Рейчел неожиданно заблестели. Эта мысль показалась ей очень своевременной и крайне удачной. – У нас здесь есть и хворост, и ветки, и материя и старые одеяла, которые мы можем намочить и использовать для того, чтобы давать больше дыма... для того, чтобы мы могли чередовать дымовые сигналы – делать дым то густым, то еле видимым... Энди, это просто замечательная идея!

– Да, но, боюсь, Кэш не оценит её, – сухо заметил Энди. – Не забывай, Рейчел – он считает нас совсем маленькими. И не способными на то, чтобы правильно оценить ситуацию, а уж тем более пуститься на такую хитрость. Увидев дым, Кэш просто подумает, что наш дом горит, что индейцы как-то сумели поджечь его, и во весь опор помчится сюда к нам на помощь. Поэтому вместо того, чтобы предупредить его об опасности, мы сделаем так, что он на полной скорости влетит в приготовленную ему индейцами ловушку. – Он тяжело вздохнул: – Нужно придумать какой-то другой способ.

Рейчел опустила голову. Плечи её поникли.

– Мне ничего не приходит в голову, – едва слышно произнесла она.

– Надо думать, сестра! – сказал Энди. – Надо думать! – Он с силой потёр лоб. – Давай поставим себя на место Кассиуса. Да и на место любого другого человека. Как именно он сможет понять, что рядом с нашим домом – индейцы? – Он вдруг хлопнул себя по лбу и просиял: – Как же я раньше не догадался! Как всё просто!

– Что ты придумал, Энди? – воскликнула Рейчел.

– Всё очень просто, сестрёнка. – Энди с победным видом смотрел на неё. – Любой сразу поймёт, что рядом с домом находятся индейцы, если только услышит звуки выстрелов. Это сразу подскажет любому, подскажет безошибочно и однозначно, что на этот дом напали краснокожие. А значит, они находятся где-то рядом с домом.

– Ты действительно так считаешь? – протянула Рейчел, хотя логика брата уже убедила её.

– Да, Рейчел. Думаю, единственный сигнал, который Кассиус поймёт правильно и который сразу подскажет ему, что индейцы находятся рядом и что он должен быть настороже, чтобы не попасть к ним в лапы, – это звуки выстрелов.

– Значит, нам придётся стрелять...

– Да. Стрелять всё время. И стрелять так, чтобы это было похоже на звуки настоящего боя, – подтвердил Энди.

– Для того чтобы стрелять всё время, и стрелять так, чтобы это было чётко слышно издалека, нам надо делать это через определённые промежутки времени, – сказала Рейчел. – Я не хочу использовать для этого наши настенные часы – их стук будет постоянно сбивать нас с толку и мешать нам сосредоточиться. Я думаю, нам надо использовать наши кухонные песочные часы – те самые, которые мы всегда использовали для измерения времени при варке яиц.

– Отличная идея, – пробормотал Энди. – Песочные часы – бесшумные... они не будут нас никак отвлекать. – Он принёс часы и поставил их на стол.

Они оба смотрели, как струйка песка начала медленно просыпаться сверху вниз. – Мне кажется, лучше всего делать один выстрел на каждые три поворота этих часов. Как ты думаешь?

Рейчел кивнула в знак того, что она согласна.

Они приготовили ружья и посмотрели друг на друга.

– Ты готова? – спросил Энди.

– Готова, – откликнулась девушка.

Энди высунул ружьё в окно и сделал первый выстрел. После того как в комнате развеялась пороховая гарь, они оба приникли к окну, чтобы посмотреть, как прореагируют на это индейцы. Но никого не было видно. Как повели себя индейцы, было непонятно. Энди пожал плечами:

– Нам не остаётся ничего, как продолжать стрелять дальше.

Он выждал условленный промежуток времени и, перевернув песочные часы в четвёртый раз, выстрелил. Они опять осмотрели местность перед домом и вокруг него, надеясь увидеть какие-то признаки реакции индейцев, и снова ничего не увидели. Им оставалось только стрелять дальше в надежде, что либо Кэш услышит их, либо индейцы как-то проявят себя.

Они произвели ещё четырнадцать выстрелов. Солнце должно было зайти за горизонт уже через час. Ветка с зелёными листьями по-прежнему торчала из земли у корней огромного тополя. Правда, из-за жары все листья сильно пожухли, некоторые из них свернулись в трубочки. Индейцы так и не проявили себя. А Рейчел всё больше беспокоилась о том, что они просто зря тратят патроны, которых у них оставалось не так уж и много.

– Послушай, Энди, – кусая губы, сказала она, – ты же видишь, как быстро мы расходуем порох. Ты представляешь, что получится, если окажется, что мы ошиблись?

– Ты не права, – покачал головой Энди. – Как же мы можем ошибаться? Это просто невозможно.

Рейчел вздохнула:

– В конце концов мы начали заниматься всем этим только потому, что я увидела какую-то ветку. Одну-единственную ветку с листьями, которая торчала из земли. И всё.

– Если ты увидишь один-единственный след медведя, это всё равно будет с непреложностью означать, что здесь прошёл медведь.

– Да, но что, если...

– Тихо! Слушай! – Он подскочил к ближайшей бойнице и неподвижно замер, прислушиваясь.

Рейчел тоже стала прислушиваться, но так ничего и не услышала. Удивлённо покосившись на Энди, она тихо прошла в спальню.

Матильда по-прежнему спала. Её дыхание стало тише и спокойнее. И здесь, находясь в относительной тишине спальни, Рейчел наконец услышала то, о чём ей только что говорил Энди: отдалённые звуки ружейной стрельбы. Кажется, она также расслышала воинственные крики индейцев. Звуки отдалённого боя внезапно стали ещё более громкими, так, что она могла явственно слышать их, а затем вдруг полностью пропали.

– Это Кэш! – прошептал Энди, который влетел в спальню. – Это он только что сражался с индейцами где-то далеко отсюда!

– Нет, это не он! – возразила Рейчел. – Это, наверное, кто-то другой. – Но она говорила так не потому, что была уверена, а потому, что страстно хотела верить в то, что это был не Кэш, а кто-то другой. Потому что если с индейцами действительно сражался именно он, а потом все звуки сражения внезапно стихли, это означало лишь одно: им придётся оплакивать не только Кэша, но и самих себя.

После этого у Рейчел оставалась лишь одна надежда, которой она боялась поделиться даже с Энди: фанатичная надежда на то, что Бен всё-таки успеет к ним надежда на то, что он находится сейчас по пути к ним и с каждым часом подъезжает к ним всё ближе. Но она и сама прекрасно понимала, насколько призрачной и слабой является эта надежда...

Сделав над собой усилие, она повторила:

– Нет, это не Кэш. С Кэшем всё в порядке. Он обязательно вернётся домой. Он должен вернуться. И он вернётся...

Глава 38

Кассиус Закари лежал на дне высохшего ручья, стараясь хоть чуть-чуть отдохнуть и восстановить остатки сил. Его правая нога была сломана ниже колена. Перелом был ужасный – из ноги торчала сломанная кость, и всё, что он смог сделать, – это разодрать свою рубаху на лоскуты и кое-как перетянуть рану, чтобы иметь возможность отползти в безопасное место. А ползти ему пришлось очень, очень далеко.

Кассиус сломал ногу из-за того, что индейцы сумели подстрелить его лошадь. Получив пулю, лошадь споткнулась и увлекла его за собой. При этом она всей тяжестью своей туши рухнула ему на ногу. Но перед тем, как его лошадь оказалась убита, сам Кассиус получил стрелу в спину. Ему удалось ценой нечеловеческого усилия и боли вытащить её из спины, но при этом железный наконечник стрелы сломался и остался торчать где-то в районе поясницы, причиняя ему ужасную боль.

Всё тело Кэша представляло собой настоящий сгусток боли. Но он всё же надеялся, что ему удалось отправить на тот свет как минимум четырёх индейцев. Первого из них он поразил в тот момент, когда они обнаружили его и стали приближаться к нему, намереваясь взять его в плен. Мастерским выстрелом он уложил индейца наповал... правда, ему потребовалось для этого ни много ни мало шесть раз нажать на спусковой крючок, но всё же он наконец это сделал. Второго врага он сразил, выстрелив в него из ружья, когда лежал позади своего павшего коня и отстреливался из-за него, как из-за каменной стены. После этого он сразу пополз в сторону русла высохшего ручья, стараясь спрятаться там. Его раны сильно кровоточили, и он ничего не мог с этим поделать. Он оставлял кровавые пятна на земле на каждом шагу. Поняв, что он никак не может с этим совладать, он решил использовать это обстоятельство на свою пользу... если только это слово действительно звучало уместно в его ситуации. Кассиус решил прибегнуть к той же тактике, к которой порой прибегают раненые медведи. Он прополз ещё немного вперёд, а затем неожиданно для своих преследователей резко отклонился в сторону и незаметно пополз обратно. При этом он бросил на дно ручья в качестве приманки своё ружьё. У него всё равно уже кончились все патроны к нему, и ружьё ему только мешало. Приманка сработала: вскоре появился молодой индеец. Он прошёл по следу вперёд и наткнулся на ружьё. Как только он наклонился над ним, намереваясь поднять, чтобы взять себе, притаившийся почти над самой его головой Кассиус выстрелил в него из револьвера. Индеец упал замертво. Остальные индейцы, которые следовали за ним, тут же бросились врассыпную. Но Кассиус всё же успел поразить одного убегавшего индейца в спину. Он тяжело ранил его и надеялся, что краснокожий был к этому времени уже мёртв... Хотя, поскольку он только ранил его, и не мог точно удостовериться в том, что тот погиб, он не считал его в числе убитых. Четвёртого же индейца Кассиус убил, применив всё тот же хитроумный трюк с внезапным исчезновением. И, как ни были бдительны теперь краснокожие, они всё равно попались ему на удочку. Кассиус внезапно исчез из виду, но при этом сделал так, что индейцам показалось, что он прячется в густых зарослях кустов возле самого ручья. Краснокожие стали осторожно приближаться к этому месту, надеясь расстрелять его в упор, и в этот самый момент Кассиус, который прятался совсем в другом месте, выстрелил по ближайшему к нему индейцу из засады. Тот рухнул лицом вниз на пыльную землю, и остальные разбежались. Кассиус продолжал стрелять по ним, но, к сожалению, так ни в кого и не попал. Только зря растратил патроны. Барабан револьвера был пуст. Силы Кэша тоже были на исходе. Он пополз вперёд, но, преодолев всего лишь несколько дюймов, почувствовал, что выдохся. Но в голове у него всё равно билась одна-единственная мысль: «Ещё один краснокожий дикарь... ещё хотя бы один». Для того чтобы унести на тот свет ещё хотя бы одного индейца, ему надо было постараться самому перевоплотиться в индейца... постараться понять их образ мышления, проникнуть в их планы, понять, как и на что они будут реагировать, как будут действовать в этой ситуации, когда увидят его лежащим на дне ручья без единого патрона. Его мысли лихорадочно заработали, и он вдруг представил себе это так явственно, что, казалось, у него появились способности читать мысли индейцев. Теперь он знал, как ему действовать.

Кассиус прополз вперёд ещё несколько дюймов и замер, лёжа лицом вниз. Потом он незаметно сунул руку вниз и нащупал висевший у него на поясе охотничий нож – его единственное оружие. Больше у него ничего не было. Плотно обхватив рукоятку ножа пальцами, он стал ждать. Время тянулось томительно медленно, но Кассиус понимал, что, когда придёт момент действовать, ему придётся действовать без малейшего промедления.

Он почувствовал, что индейцы приближаются к нему ещё до того, как расслышал их шаги. Кассиус ждал, плотно закрыв глаза и стараясь не дышать. Индейцы медленно приблизились к нему и обступили его кольцом. Затем в спину ему воткнулась стрела. Потом ещё одна. Индейцы хотели удостовериться в том, что он действительно мёртв. Но Кассиус пока был ещё жив. Даже с двумя новыми стрелами в спине он всё ещё дышал – незаметно для краснокожих, судорожно сжимая в руке нож. Вдруг он почувствовал, как рука одного из индейцев схватила его за волосы и рывком подняла, чтобы срезать с него скальп.

Резко перевернувшись, Кассиус схватил воина, собиравшегося оскальпировать его, за запястье одной рукой, а другой со всей силы вогнал нож ему в живот. Затем повернул нож в ране, стараясь как можно больше расширить и углубить её.

В следующую секунду вся орава индейцев набросилась на Кассиуса, топча и нанося по его телу удары дубинками, топорами. И он провалился в забытье.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю