355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алан Александр Милн » Загадка Рэд Хауза » Текст книги (страница 6)
Загадка Рэд Хауза
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 22:42

Текст книги "Загадка Рэд Хауза"


Автор книги: Алан Александр Милн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 12 страниц)

ГЛАВА 11
ЕГО ПРЕПОДОБИЕ ТЕОДОР АШЕР

– Прежде всего отдадим себе отчет в том, – сказал Энтони, – что если мы не вычислим его сейчас, то не найдем его вообще.

– Ну да, у нас не будет времени.

– Ни времени, ни возможностей. Лентяя вроде меня эта мысль даже утешает.

– И найти его тем труднее, что мы даже лишены возможности как следует искать.

– Найти труднее, согласен; а вот искать легче. Например, подземный ход может начинаться в комнате Кейли. Но мы утверждаем, что нет.

– Ничего подобного мы не утверждаем, – запротестовал Билл.

– Утверждаем, потому что таковы поставленные условия задачи. Мы не можем обследовать комнату Кейли, не можем простукать там шкафы и, следовательно, предположение, что подземный ход начинается именно там, мы вынуждены пока что отбросить.

– A-а, понимаю, – Билл задумчиво жевал травинку. – Если так, то имеет смысл отбросить весь второй этаж: вряд ли он там начинается.

– Логично. Что ж, для начала уже неплохо.

– Можно также отмести кухню и всю хозяйственную часть дома, – размышлял Билл. – Туда нам тоже не проникнуть.

– Верно. И погреба, если таковые имеются.

– Не так уж много мест остается.

– Да. Конечно, у нас лишь один шанс из ста его найти, но сейчас надо решить, какое из тех немногих помещений, что мы можем беспрепятственно осмотреть, наиболее вероятно.

– Считай сам: гостиная, столовая, библиотека, холл, бильярдная, кабинет, вот и все, – перечислил Билл.

– Да, пожалуй.

– Думаю, наиболее вероятен кабинет.

– В принципе да, если бы не одно обстоятельство.

– А именно?

– Он не с той стороны дома. Разумно предположить, что подземный ход начинается от ближайшей к своему противоположному концу точки. Зачем удлинять его за счет дома?

– Да, это верно. Тогда, что же, столовая или библиотека?

– Пожалуй, лучше библиотека. Я имею в виду, для нас лучше. В столовой все время шастает прислуга. У нас просто не будет возможности как следует ее обшарить. И еще одно соображение. Марк хранил секрет в течение года. Сам посуди, можно ли хранить секрет в столовой? Могла ли мисс Норрис незаметно прокрасться в столовую и отыскать там потайную дверь? Нет, это слишком рискованно.

Билл в нетерпении вскочил.

– Пошли, – сказал он. – Попробуем поискать в библиотеке. А если войдет Кейли, всегда можно сказать, что мы выбираем книгу.

Энтони неспешно встал, взял приятеля под руку, и они вместе направились к дому.

Даже если там нет подземного хода, библиотеку все равно стоило осмотреть. Энтони никогда не мог устоять перед соблазном осмотреть чужие книжные полки. Входя в дом, он тотчас, порой непроизвольно начинал расхаживать вдоль стен, изучая, какие книги читает или (что тоже вероятно) не читает, а просто держит для вида хозяин. Марк своей библиотекой гордился. Это было разношерстное книжное собрание. Книги, унаследованные им от отца и от своей благодетельницы; книги, которые он покупал сам, потому что ему были интересны либо их названия, либо их авторы; книги в красивых переплетах, заказанные отчасти потому, что придавали комнате благородство, отчасти потому, что ни один интеллигентный человек не мог без них обойтись; антикварные издания и новинки, книги дорогие и дешевые, – словом, это была библиотека, где каждый, независимо от вкуса, мог найти для себя что-нибудь подходящее.

– А ты, Билл, что-нибудь здесь уже присмотрел? – спросил Энтони, оглядывая полку за полкой. – Или ты не вылезаешь из биллиардной?

– Я иногда проглядываю журнал "Бадминтон", – сказал Билл. – Вон он, там, в углу.

– В этом? – переспросил Энтони, подходя ближе.

– Да, – ответил Билл. И тут же спохватился. – Хотя, нет. Он теперь там, справа. Год назад Марк здесь все переставил. Он еще говорил, что у него на это ушло больше недели. У него чертова уйма книг, правда?

– Что ж, занятно, занятно, – сказал Энтони, усаживаясь и принимаясь набивать трубку.

Книг здесь, действительно, была "чертова уйма". Все четыре стены библиотеки были уставлены от пола и до потолка, за исключением двери и двух окон, которые упорно отстаивали право на свою, пусть и не просвещенную жизнь. Искать потайную дверь в этой комнате казалось Биллу затеей абсолютно безнадежной.

– Это же надо вынимать каждую книгу, будь она негодна, – буркнул он, – только так мы найдем то, что ищем.

– Что ж, – заметил Энтони, – если мы будем вытаскивать книги по одной, никто по крайней мере не заподозрит нас в преступном умысле. В конце концов, в библиотеку для того и ходят, чтобы брать книги с полок.

– Но их же здесь такая уйма!

Трубка Энтони уже благополучно попыхивала, он встал и лениво прошелся до стены, что напротив двери.

– Сейчас посмотрим, – сказал он, – действительно ли их такая уйма. Ага, вот и твой "Бадминтон". Так, говоришь, ты часто его читаешь?

– Если я вообще что-то читаю, то…

– Понятно, – Энтони оглядел стену полки сверху донизу. – В основном спорт и путешествия. Люблю книги про путешествия, а ты?

– Да ну, обычно это такое занудство.

– А многие очень любят, – сказал Энтони почти укоризненно. Они перешли к другому стеллажу. – Так, пьесы. Драматурги эпохи Реставрации. Все тут, как на подбор. И многие, как ты, наверно, заметил, их любят. Шоу, Уайльд, Робертсон – обожаю читать пьесы, Билл. Таких любителей, правда, немного, но, как правило, это люди весьма сообразительные. Посмотрим дальше.

– Послушай, у нас не так много времени, – забеспокоился Билл.

– Именно, потому не стоит тратить его попусту. Поэзия. Кто в наши дни читает поэзию? Билл, когда ты в последний раз перечитывал "Потерянный рай"?

– Никогда.

– Так я и думал. А когда мисс Кэлледайн последний раз читала тебе "Прогулку"?

– Вообще-то Бетти – мисс Кэлледайн – как раз неплохо знает… – как бишь зовут этого малого?

– Не трудись вспоминать. Ты и так уже сказал достаточно. Последуем дальше.

Он перешел к следующей полке.

– Биографии. О, сколько их тут! Обожаю биографии. Ты случайно не член Джонсон-клуба? Могу поспорить, что Марк в нем состоит. "Придворные мемуары" – уверен, миссис Кэлледайн это читала. Во всяком случае, биографии ничуть не менее интересны, чем большинство романов, так что не будем здесь задерживаться. Смотрим дальше. – Он перешел к следующей полке и неожиданно присвистнул: – Ого!

– Ну что там еще? – раздраженно буркнул Билл.

– Иди сюда. Будешь сдерживать толпу любопытных. По-моему, мы у цели, Билл. Проповеди, не сойти мне с этого места. Целый стеллаж проповедей. Что, отец у Марка был священником, или это сам Марк на досуге баловался чтением проповедей?

– По-моему, его отец был приходским священником. Да, точно, я вспомнил.

– Понятно, значит, это книги его отца. "Получасовые беседы о Всевышнем" – когда вернусь домой, обязательно выпишу себе из библиотеки. "Заблудшая овца", "Джонс о Троице", "Комментарий к Посланиям апостола Павла" – о, Билл, совсем горячо. "Путь к спасению, проповеди преподобного Теодора Ашера" – Вот оно!

– Что "оно"?

– Билл, по-моему, меня осенило. Встань-ка вот тут. – Энтони снял с полки классический труд Теодора Ашера, некоторое время смотрел на него с блаженной улыбкой, а потом вручил Биллу. – Ну-ка, подержи минутку Ашера.

Билл послушно взял книгу.

– Нет, давай ее сюда. Сперва выйди-ка лучше в холл, посмотри, нет ли где поблизости Кейли. Если увидишь его, громко скажи "привет"!

Билл вышел, огляделся и вскоре вернулся.

– Все в порядке.

– Очень хорошо, – Энтони снова снял книгу с полки. – Вот теперь займемся преподобным отцом Ашером. Возьми-ка его. Да в левую руку. А правой ухватись за стеллаж, и когда я скажу "тяни", потихоньку тяни на себя. Понял?

Билл кивнул, глаза его загорелись.

– Хорошо. – Энтони запустил руку в проем, где стоял преподобный Ашер, и что-то стал там нащупывать. – Тяни, – скомандовал он.

Билл потянул.

– Тяни-тяни. Я ищу. Не сильно тяни, а так, – потихоньку на себя. – Пальцы его лихорадочно шарили в проеме.

Неожиданно раздался щелчок и весь стеллаж подался вперед.

– Что за черт! – изумился Билл, по инерции продолжая тянуть стеллаж на себя.

Энтони поспешно задвинул стеллаж на место, выхватил Ашера из рук Билла, поставил на полку, а затем, взяв Билла под руку, подвел его к софе и там усадил. Сам же, стоя перед ним, торжественно отвесил поклон.

– Все это детские игрушки, Уотсон, – изрек он. – Детские игрушки, не более того.

– Как же, черт возьми…

Энтони счастливо рассмеялся и уселся подле него.

– На самом деле ты ведь вовсе не жаждешь никакого объяснения, ты же играешь Уотсона. Это очень любезно с твоей стороны, – поверь, я это ценю.

– Нет, но в самом деле, Тони!

– Дорогой мой Билл. – Некоторое время Энтони молча курил, потом продолжил: – Все так, как я тебе только что говорил: секрет кажется секретом до тех пор, пока ты его не обнаружил; но как только ты его обнаружил, тебе уже не понятно, как это другие его не обнаружили, когда это так просто. Подземный ход существует здесь давным-давно, он ведет из библиотеки на поляну. И однажды Марк его обнаружил, а обнаружив, решил, что этак его всякий легко может обнаружить. И тогда один ход спрятал под крокетным ящиком, а второй – он умолк и выжидательно посмотрел на Билла: – Как он спрятал второй вход, Билл?

Но Билл хорошо вошел в роль Уотсона.

– Как?

– Очевидно, сделав перестановку книг. Сняв с заветной полки "Жизнь Нельсона" или "Трое в одной лодке" или еще что-нибудь, он случайно обнаруживает секрет. Естественно, он рассудил, что взять "Жизнь Нельсона" или "Трое в одной лодке" может любой. Значит, надо было сделать так, чтобы к этой полке никто не вздумал подходить вообще. Когда ты мне рассказал, что он год назад занялся перестановкой книг – ив это же время, заметь, на поляне появился ящик с крокетом, – я сразу смекнул, в чем дело. И потому искал самые скучные книги, книги, до которых никто никогда даже не дотрагивается. Собрание проповедей прошлого века – это как раз то, что было мне нужно.

– Понятно. Но как тебе удалось угадать точное место?

– Надо же было Марку как-то его пометить? И когда я увидел название "Путь к спасению", – мне показалось, что это весьма остроумный знак. Так оно и вышло.

Билл задумчиво кивнул.

– Да, ловко. Ну и хитрый же ты черт, Тони!

Тони рассмеялся.

– Ты меня совсем захвалил, но, не скрою, мне это очень лестно.

– Что ж, в таком случае пошли! – Билл решительно встал и протянул Энтони руку.

– Куда?

– Обследовать подземный ход, разумеется.

Энтони покачал головой.

– Нет? Но почему?

– Послушай, а что ты собираешься там найти?

– Не знаю. Но ведь ты сам считал, что там что-то очень важное.

– А если мы найдем там Марка? – тихо спросил Энтони.

– Ты и впрямь думаешь, что он там?

– А если да?

– Ну что ж, там, так там.

Энтони подошел к камину и выбил трубку. Потом повернулся и посмотрел на Билла долгим, серьезным взглядом.

– И что ты ему скажешь?

– То есть как?

– Ты намерен его арестовать или помочь ему скрыться?

– Я… я… ну конечно же, я… – начал Билл, запинаясь, и вконец смешался: – Вообще-то не знаю.

– То-то и оно. Сперва нам надо что-то решить, верно?

Билл не ответил. Нахмурясь, он озадаченно принялся ходить по комнате, время от времени останавливаясь и поглядывая на обнаруженный тайник, словно силясь угадать, что в нем скрыто. А в самом деле, если придется выбирать между Марком и законом, – на чьей он стороне?

– Понимаешь, ведь ты не скажешь ему просто "Привет!" – заметил Энтони, словно прочитав его мысли. Билл испуганно на него глянул. – И не скажешь: – "Это мой приятель, мистер Гилингем, он у нас остановился. Мы идем играть в шары".

– Да, вот ведь история… Не знаю, что и сказать. Я как-то забыл про Марка. – Билл подошел к окну и задумчиво оглядел парк. Вдалеке садовник подстригал траву. Хозяин исчез – но это еще не значит, что газоны должны быть неухоженными. Сегодня, наверное, опять будет жарко. Черт возьми, конечно, он совсем забыл про Марка. Да и как считать его убийцей, беглым преступником, когда вокруг все, точно так же, как вчера, и солнце светит так же ласково, как сутки назад, когда они ехали играть в гольф? Можно ли поверить, что тут настоящая трагедия, а не веселая детективная игра, которую они с Энтони придумали?

Не зная, как быть, он снова повернулся к своему приятелю.

– Да пойдем-ка отсюда, – сказал Энтони. – Все равно, сейчас нам туда нельзя. Слишком рискованно: Кейли где-то тут, поблизости. Билл, я чувствую то же, что и ты – мне тоже страшновато. Но я не знаю толком, чего именно я боюсь. Но ведь ты решил довести дело до конца, не так ли?

– Да, – твердо сказал Билл. – Это наш долг.

– Тогда давай обследуем ход попозже, во второй половине дня, если, конечно, улучим такую возможность. А если нет – попробуем ночью.

Они миновали холл и вышли на солнечный свет.

– А ты действительно думаешь, что мы можем найти там прячущегося Марка?

– Все возможно, – сказал Энтони. – Либо Марка, либо… – он быстро одернул себя. – Нет, – пробормотал он. – Нельзя об этом думать, по крайней мере, пока. Это слишком ужасно.

ГЛАВА 12
ТЕНЬ НА СТЕНЕ

Инспектор Берч вел это дело уже около двадцати часов, и он не терял их даром. Он телеграфировал в Лондон полное описание примет Марка, включая коричневый фланелевый костюм, в котором того видели в последний раз; он навел справки в Стэнтоне, не заметил ли кто, как человек, отвечающий этому описанию, садится на поезд в 16.20; и хотя полученные им сведения были весьма невразумительны, полностью исключить возможность, что Марк действительно сел на этот поезд и прибыл в Лондон прежде, чем столичная полиция успела подготовиться к его встрече, было нельзя. Правда, во вторник в Стэнтоне рыночный день, народу в городке было полно, поэтому казалось сомнительным, чтобы кто-то действительно мог заметить отъезд Марка в 16.20 или приезд Роберта в 14.10. Как и говорил Энтони, всегда найдется человек, жаждущий сообщить полиции подробнейший отчет о перемещениях любого разыскиваемого.

Впрочем, приезд Роберта в 14.10 казался фактом очевидным. Разыскать еще какие-либо сведения про него в оставшееся до дознания время будет уже трудно. Все, что было о нем известно в деревне, где они с Марком провели детство, подтверждало показания Кейли. Он был трудным ребенком, и впоследствии его выслали в Австралию; больше в деревне его никто никогда не видел. Были ли какие-нибудь более серьезные причины для ссоры между братьями, кроме той, что младший остался дома и нажил приличное состояние, а старший оказался без средств и в ссылке, выяснить не удалось, и инспектор понимал, что пока не сыщется Марк, вряд ли удастся.

В данный момент главной задачей было найти Марка. Обследование пруда вряд ли поможет делу, но на завтрашнем допросе это создаст впечатление, что инспектор Берч ведет работу весьма энергично. И если только удастся найти оружие, которым было совершено убийство, его усилия будут вознаграждены с лихвой. "Инспектор Берч предъявляет первые улики" – замечательный заголовок для местной газеты, тут уж все кинутся читать.

Таким образом, направляясь к пруду, где его подчиненные уже давно томились в ожидании, инспектор был доволен собой и весьма обрадовался возможности немного поболтать с мистером Гилингемом и его приятелем мистером Беверли. Он приветствовал их бодрым "С добрым утром" и с улыбкой добавил:

– Идете помогать?

– Разве мы вам там нужны? – удивился Энтони, улыбаясь ему в ответ.

– Нет, но если хотите, можете посмотреть.

Энтони всего передернуло.

– Лучше вы нам потом сами расскажете, что обнаружили, – сказал он. – Кстати, – добавил он, – надеюсь, хозяин "Георга" характеризовал меня положительно?

Инспектор метнул в его сторону молниеносный взор.

– Как вы об этом узнали?

Энтони с серьезным видом отвесил ему поклон.

– Я ведь заметил, что вы – весьма энергичный сотрудник ведомства внутренних дел.

Инспектор рассмеялся.

– Что ж, обрисовал он вас действительно вроде бы неплохо. Вне подозрений. Разумеется, я обязан был на всякий случай вас проверить.

– Безусловно. Что ж, желаю удачи. Впрочем, не думаю, что вам удастся что-либо обнаружить. Вряд ли человек, решивший бежать, побежит через пруд.

– Именно это я и сказал мистеру Кейли, когда он указал мне на пруд. Но проверить на всякий случай не помешает. В такого рода делах возможны самые невероятные вещи.

– Вы совершенно правы, инспектор. Что ж, не смеем вас более задерживать. Всего хорошего, – поклонился Энтони, дружески ему улыбаясь.

– Всего хорошего, сэр.

– Всего хорошего, – сказал Билл.

Энтони так долго молча смотрел инспектору вслед, что Билл даже тронул его за плечо и сердито спросил, в чем дело.

Энтони задумчиво покачал головой.

– Не знаю, просто не знаю. То, что мне пришло в голову, слишком зловеще. Не может он быть так хладнокровен.

– Кто?

Энтони, не ответив, направился обратно к садовой скамейке, с которой они только что поднялись. Там он сел и обхватил голову руками.

– Как же мне хочется, чтобы они что-нибудь нашли, – пробормотал он. – Как мне этого хочется.

– В пруду?

– Да.

– Но что?

– Что угодно, Билл, что угодно.

Билл начал терять терпение.

– Послушай, Тони, так не годится. Нельзя все время говорить загадками. И что вообще на тебя вдруг нашло?

Энтони удивленно на него посмотрел.

– Ты разве не слышал, что он сказал?

– А что такого он сказал?

– Он сказал, что это Кейли надоумил его прочесать пруд.

– A-а! Вот оно что! – Билл опять заволновался. – Думаешь, он там что-нибудь спрятал? Ложную улику, которую он решил подбросить следствию?

– Я надеюсь, – искренне сказал Энтони, – но боюсь… – он запнулся на полуфразе.

– Чего ты боишься?

– Боюсь, что он ничего там не спрятал. Боюсь, что…

– Ну?

– Куда, скажи, безопаснее всего спрятать что-то очень важное?

– Куда-нибудь, куда никто не посмотрит.

– А еще лучше?

– Куда?

– Куда-нибудь, куда уже все посмотрели.

– Черт возьми! Ты думаешь, что как только пруд обследуют, Кейли туда что-нибудь спрячет?

– Да, этого я и боюсь.

– Но почему ты этого боишься?

– Поскольку думаю, что это нечто очень важное, что больше спрятать некуда.

– Что же это такое? – любопытствовал Билл.

Энтони покачал головой.

– Нет, об этом пока рано говорить. Лучше подождем, посмотрим, найдет ли что-нибудь инспектор. Ведь он может и найти что-то – не знаю, что – но что-то, что Кейли ему подбросил. Но если он ничего не найдет, значит, Кейли намеревается спрятать там что-то сегодня ночью.

– Что? – снова спросил Билл.

– Увидишь, Билл, – сказал Энтони, – ведь мы там будем.

– Мы будем следить за ним?

– Да, если инспектор ничего не найдет.

– Прекрасно! – воскликнул Билл.

Если придется выбирать между Кейли и законом, то уже тут-то он, Билл, свою позицию определил четко. До вчерашней трагедии он ладил с обоими кузенами – и с Марком, и с Кейли – ни с одним особенно не сближаясь. Честно говоря, раньше он, наверное, предпочел бы тихого, серьезного Кейли взбалмошному Марку. Впрочем, в характере Кейли, как ему теперь казалось, Билл всегда подозревал некий подвох, ибо этот человек никогда не обнаруживал своих слабостей. Но ведь эго прекрасное качество в малознакомом человеке, с которым часто приходится бывать под одной крышей. Слабости же Марка были очевидны, и Билл успел вдоволь на них насмотреться.

Несмотря на это, хоть он и затруднился сегодня утром определить свое отношение к Марку, он не колеблясь принял бы сторону закона в случае с Кейли. В конце концов, Марк не сделал ему ничего плохого, а Кейли нанес ему непростительное оскорбление. Кейли тайно подслушивал его с Тони конфиденциальный разговор. Так пусть Кейли повесят, если того потребует закон.

Энтони взглянул на часы и встал.

– Пошли, – сказал он. – Сейчас самое время для того дела, про которое я тебе говорил утром.

– Подземный ход? – с надеждой спросил Билл.

– Нет, другое, то, что я наметил на три часа.

– Ах, да, конечно. А что ты наметил?

Ничего не ответив, Энтони зашагал к дому, а когда они пришли, прямиком направился в кабинет.

Было три часа, и именно в это время Энтони и Кейли вчера обнаружили труп. В начале четвертого Энтони тогда выглянул в окно и крайне удивился, что дверь открыта, а Кейли стоит у него за спиной. Он еще тогда задумался, почему ожидал увидеть дверь закрытой, но времени не было, и он решил заняться этим вопросом в свое время. Быть может, это не имеет никакого значения, но если все же имеет, то выяснить это можно, только еще раз зайдя в кабинет. Ему казалось, что воспроизвести все свои ощущения вчерашнего дня он сумеет лишь в той же обстановке. Вот почему он и решил сегодня в три часа непременно быть в кабинете.

Войдя в комнату вместе с Биллом, Энтони почти удивился, что посреди кабинета между дверями не видит трупа. Но осталось темное пятно, отметившее место, где была голова мертвеца, и Энтони склонился над ним, повторив свое движение, которое проделал сутки назад.

– Мне надо снова все это пережить, – сказал он. – Ты будешь Кейли. Кейли сказал, что сходит за водой. Помню, я еще подумал, что вряд ли вода поможет мертвецу и что он, очевидно, рад хоть что-то сделать, лишь бы тут не стоять. Он вернулся с мокрой губкой и носовым платком. Думаю, носовой платок он взял в комоде. Подожди минутку.

Он встал и прошел в соседнюю комнату, осмотрел ее, выдвинул пару ящиков, и снова закрыв все двери, вернулся в кабинет.

– Губка там, а носовые платки в правом верхнем ящике. А теперь, Билл, сделай вид, что ты Кейли. Ты только что сказал про воду и поднялся.

Билл, стоявший, как было велено, на коленях позади своего приятеля, теперь поднялся и вышел, ощущая некоторую жутковатость происходящего. Так же, как и накануне, Энтони посмотрел ему вслед. Билл свернул в комнату направо, выдвинул ящик комода, взял носовой платок, намочил губку и вернулся.

– Ну? – с интересом спросил он.

Энтони покачал головой.

– Все не так, – сказал он. – Прежде всего потому, что ты ужасно шумел, а Кейли – нет.

– Может, ты просто не прислушивался?

– Конечно, нет. Но если бы он так шумел, я бы, наверняка услышал, а сейчас наверняка вспомнил бы об этом.

– Может, Кейли закрыл за собой дверь?

– Погоди!

Энтони прикрыл глаза ладонями и напряженно думал. Нет, то, что его поразило, он не услышал, а увидел. Он изо всех сил старался сейчас это припомнить… Вот Кейли поднимается, открывает дверь, ведущую из кабинета, оставляет ее открытой, выходит в прихожую, поворачивает направо к другой двери, открывает ее, входит и потом… Что же увидели его глаза потом? Почему они сами ему не подскажут!

От неожиданности он чуть не подпрыгнул, и лицо его просияло.

– Билл, есть! – закричал он.

– Что?

– Тень на стене! Я же видел, тень на стене. Какой же я осел, трижды осел!

Билл смотрел на него, ничего не понимая. Энтони взял его за руку и указал на стену коридора.

– Посмотри сюда, на стенку, видишь, на ней солнце, – сказал он. – Это потому, что ты оставил дверь открытой. Солнце падает сюда прямо из окна. Теперь я закрываю дверь. Смотри! Видишь, как движется тень? Это-то я и видел – движущуюся тень, по мере того, как он закрывал дверь. Билл, войди туда и закрой за собой дверь – закрой, как обычно закрываешь.

Билл вышел, а Энтони, опустившись на колени, пристально смотрел ему вслед.

– Так я и думал! – вскричал он. – Я знал, что так не может быть.

– Так что стряслось? – спросил Билл, возвращаясь.

– То, что я и предполагал. Солнце исчезло, как только ты закрыл дверь.

– А как было вчера?

– Солнце осталось, а потом очень медленно надвинулась тень, но я не слышал, как закрылась дверь.

Билл с изумлением на него уставился.

– Черт возьми! Ты хочешь сказать, что Кейли закрыл за собой дверь потом – как бы тихой сапой – и очень осторожно, чтобы ты не слышал?

Энтони кивнул.

– Да. Поэтому я и удивился, когда потом сам вошел в комнату и обнаружил, что дверь за мной не закрылась сама. Ты ведь знаешь, как закрываются двери на пружине?

– Ну да, которые так любят ставить от сквозняков?

– Именно. Они закрываются еле-еле, очень медленно, ползком

– и именно так двигалась тень, поэтому я подсознательно и решил, что дверь на пружине. Черт возьми! – он встал, отряхивая брюки. – А теперь, Билл, чтобы удостовериться, выйди снова и закрой дверь так, как я рассказал, тихой сапой, понимаешь, очень осторожно, чтобы я не услышал.

Билл повторил все в точности и тут же просунул голову обратно, чтобы поинтересоваться произведенным эффектом.

– Все так и было, – с полной уверенностью сказал Энтони. – Именно это я вчера и видел. – Он вышел вслед за Биллом из кабинета в соседнюю комнату.

– Ну, а теперь, – сказал он, – попробуем выяснить, что здесь делал Мистер Кейли и зачем он принял такие меры предосторожности, дабы его друг, мистер Гилингем, ничего не услышал.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю