355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Абу-Китаб Ибн-Сафиф » Наваждение » Текст книги (страница 6)
Наваждение
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 04:37

Текст книги "Наваждение"


Автор книги: Абу-Китаб Ибн-Сафиф


Жанр:

   

Религия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 13 страниц)

35 (35). Потом вздумалось им, после того как они видели знамения, непременно заточить его на время. Городские дамы, не выдержав вида прекрасного юноши, дружно, все разом порезали себе руки ножами, специально выданными им для этой цели предусмотрительной хозяйкой, и вынесли единогласный вердикт: неотразим! Хозяйка невиновна. Поощренная таким заключением, жена вельможи громогласно заявила, что не оставит своих притязаний к юноше вплоть до удовлетворения своих желаний. Ничего не поделаешь – страсть... А "слышащий и знающий", со своей стороны сделал все возможное и отвратил от несчастного юноши все козни. Были даже некие знамения, однако имено после этого было решено: юношу заточить. Правда, на время... Далее следует вторая серия – "Йусуф в темнице".

36 (36). И вошли вместе с ним в темницу два юноши. Один из них сказал: Вот, вижу я себя, как я выжимаю вино , и сказал другой: Вот, вижу я себя, как я несу на голове хлеб, который едят птицы... Сообщи нам толкование этого. Поистине, мы видим, что ты – из числа действующих хорошо . Еще не успев обжить тюремную камеру и освоиться в ней, посаженные совместно с Йусуфом юноши (не знавшие его ранее!) обращаются к нему со странной в их положении просьбой – растолковать им их видения. Коран не сообщает, что это было, галлюцинации или сновидения, но юноши твердо уверены, что Йусуф компетентен в этом вопросе и что он – "из числа действующих хорошо". Видимо, тюремная камера порой сама по себе лучше любой рекомендации.

37 (37). Он сказал: Не придет к вам пища, которая вам дается, без того, чтобы я вам не сообщил разъяснение этого, прежде чем она придет к вам. Это для вас – то, чему научил меня мой Господь. Я оставил религию людей, которые не веруют в Аллаха, и будущую жизнь они отрицают.

38 (38). Я последовал за религией отцов моих – Ибрахима, Исхака и Йакуба. Нам не следует присоединять к Аллаху ничего. Это – милость Аллаха нам и людям, но большая часть людей не благодарны. Бред какой-то! Какую религию людей, не верящих в Господа мог оставить Йусуф, чтобы последовать за религией Ибрахима, Исхака и Йакуба, когда Йакуб был его отцом, а Исхак – дедом и в семье, как известно, никакой другой религии не исповедывали? Где, когда, мог Йосеф приобщиться к другой религии в свои семнадцать лет, если он был искренним и любимым учеником своего отца и никогда семьи не покидал?! Но продолжим путешествие по "книге ясной"...

39 (39). О товарищи по темнице! Различные ли господа лучше или Аллах, единый, могучий?

40 (40). Помимо Него вы поклоняетесь только именам, которые назвали вы и ваши отцы: Аллах не ниспосылал с ними никакой власти. Решение принадлежит только Аллаху. Он повелел, чтобы вы поклонялись только Ему. Это – правая вера, но большая часть людей не ведает.

41 (41). О товарищи по темнице! Один из вас будет поить своего господина вином, а второй будет распят, и птицы будут есть у него с головы. Решено дело, о котором вы спрашиваете!

42 (42). И сказал он тому из них, о котором думал, что он спасется: Помяни меня у твоего господина!

Но заставил его сатана забыть напомнить своему господину; и пробыл он в темнице несколько лет. Вот так выглядит в Коране общеизвестная история, происшедшая за 2114 лет до рождения Мухаммада. Что же было на самом деле? Глава 39. (цитируется по русскому варианту Библии).

1. Иосиф же отведен был в Египет; и купил его из рук Измаильтян, приведших его туда, Египтянин Потифар, царедворец Фараонов, начальник телохранителей.

2. И был Господь с Иосифом: он был успешен в делах, и жил в доме господина своего, Египтянина.

3. И увидел господин его, что Господь с ним, и что всему, что он делает, Господь в руках его дает успех.

4. И снискал Иосиф благоволение в очах его, и служил ему. И он поставил его над домом своим, и все, что имел, отдал на руки его. Нет, не "за сына взял его" египтянин, а поставил управляющим над домом своим из чисто меркантильных интересов, уж очень успешен в делах оказался Йусуф!

5. И с того времени, как он поставил его над домом своим и над всем, что имел, Господь благословил дом Египтянина ради Иосифа, и было благословение Господне на всем, что имел он в доме и в поле.

6. И оставил он все, что имел, в руках Иосифа; и не знал при нем ничего, кроме хлеба, который он ел. Иосиф же был красив станом и красив лицем. Дела Потифара пошли настолько успешно, что он вообще отстранился от руководства своим хозяйством, переложив все в руки Иосифа. Ничто его отныне не заботило в доме, кроме семейных дел. Вполне закономерно, что Иосиф должен был в новых условиях соответствовать своему положению. Он стал тщательно следить за своей внешностью, одеваться под стать своему новому положению, и это при его природной красоте привело и к нежелательным последствиям:

7. И обратила взоры на Иосифа жена господина его, и сказала: спи со мною. Опять же приходиться посетовать на перевод. Тора передает этот стих более выразительно: "И было после этих событий, подняла жена господина его глаза свои на Йосефа, и сказала она: ложись со мною!"

8. Но он отказался, и сказал жене господина своего: вот, господин мой не знает при мне ничего в доме, и все, что имеет, отдал в мои руки;

9. Нет больше меня в доме сем; и он не запретил мне ничего, кроме тебя, потому что ты жена ему; как же сделаю я сие великое зло и согрешу перед Господом? Комментируя этот стих, Рамбан так говорил об этом:"Йосеф начинает с более убедительного для жены Потифара довода: он не может злоупотребить доверием хозяина." Видимо, в данном случае это было наиболее правильным, так как на грех перед Господом жена его господина была готова уже давно. К слову, она это и за грех большой не почитала, богов много, один осудит, а другой, глядишь, и простит! Так или иначе, этот довод Йосефа не стал достаточным аргументом для предотвращения притязаний потерявшей скромность женщины.

10. Когда так она ежедневно говорила Иосифу, а он не слушался ее, чтобы спать с нею и быть с нею, С чего же ты взял, Мухаммад, что "и думала она о нем, и думал он о ней"? Иосиф даже слышать не хотел о ней. Он всячески избегал ее общества, не желая даже находиться с ней в одной комнате. И уж, тем более, не говорил "Йусуф" таких слов: "Если Ты не отведешь от меня их козней, я склонюсь к ним и окажусь из числа неразумных".

11. Случилось в один день, что он вошел в дом делать дело свое, а никого из домашних тут в доме не было;

12. Она схватила его за одежду его и сказала: ложись со мною. Но он, оставив одежду свою в руках ее, побежал, и выбежал вон.

13. Она же, увидев, что он оставил одежду свою в руках ее и побежал вон,

14. Кликнула домашних своих, и сказала им так: посмотрите, он привел к нам Еврея ругаться над нами. Он пришел ко мне, чтобы лечь со мною; но я закричала громким голосом;

15. И он, услышав, что я подняла вопль и закричала, оставил у меня одежду свою, и побежал, и выбежал вон.

16. И оставила одежду его у себя до прихода господина его в дом свой.

17. И пересказала ему те же слова, говоря: раб Еврей, которого ты привел к нам, приходил ко мне ругаться надо мною.

18. Но, когда я подняла вопль и закричала, он оставил у меня одежду свою и убежал вон.

19. Когда господин его услышал слова жены своей, которые она сказала ему, говоря: так поступил со мною раб твой, то воспылал гневом;

20. И взял Иосифа господин его, и отдал его в темницу, где заключены узники царя. и был он там в темнице.

Такова правда. Не было приглашения светских дам на смотрины. Не резали они себе руки, и не восклицали: "Далек Аллах!". В любом случае, не могли они так воскликнуть, по той простой причине, что во времена Иосифа не верили еще египтяне в Аллаха, а было у них многобожие. И не проводил Потифар экспертизы порванной "сзади" рубашки, произошло все гораздо проще и менее романтично. Увидев, что Иосиф выбежал из комнаты, жена Потифара решила, что на бегущего тут же обратят внимание и начнут интересоваться о причине такого необычного для домоправителя поведения. А вот истинную-то причину госпожа и хотела любыми средствами скрыть. В ее голове рождается простой, но действенный план: закричать, а сбежавшимся слугам представить свою версию случившегося. Что и было сделано. Однако существовал один нюанс – слуги любили Йосефа. И тут ее извращенный ум рождает ту идею, которая веками будет использоваться всеми диктаторами мира – возбуждение среди угнетенных национальной розни. Обратите внимание, как она преподносит "случившееся" сбежавшимся домочадцам: посмотрите добропорядочные египтяне, привел муж к нам в дом раба-еврея, возвеличил его, а он решил надругаться над нами, "Он пришел ко мне, чтобы лечь со мною"! Естественно, это сработало, возмущение было всеобщим. А теперь посмотрите, насколько благородно повел себя в этой ситуации Иосиф. Он конечно же, мог вырвать из рук женщины свою верхнюю одежду. Но это была жена его господина, и он не смог позволить себе насилия по отношению к ней... Есть в этой истории еще один нюанс. Жена не просто рассказала мужу о "случившемся", нет, она интуитивно, по-женски очень точно выбрала момент для такого рассказа: она преподнесла это мужу во время половой близости, да еще подчеркнула, что это совершил раб. Опять, в который раз приходится посетовать на неточность перевода в Септуагинте. Вот как этот стих звучит на самом деле:

19. И было: когда услышал его господин речи жены своей, которая говорила ему так: "Такому подобное содеял мне раб твой!" – то воспылал гнев его. Какое уж тут объективное разбирательство, кара последовала немедленно. Вот при каких обстоятельствах попал Иосиф в темницу! А вот что мы видим в Коране: "Потом вздумалось им, после того как они видели знамения, непременно заточить его на время."

Неубедительно. Увидели знамения Аллаха, а потом вдруг ни с того ни с сего посадили человека в темницу. На время. Вздумалось им видите ли...

Далее... Одновременно с Иосифом – по Корану – "два юноши" неизвестно за что попали в темницу. В Торе по этому поводу говорится: Глава 40.

1. И было после этих событий: согрешили виночерпий царя Египта и пекарь пред своим господином, царем Египетским.

2. И разгневался Фараон на двух своих царедворцев: на старшего над виночерпиями и на старшего над пекарями.

3. И отдал их под стражу в дом начальника телохранителей, в темницу, в место, где заключен был Йосеф. Но юноши никак не могли быть царедворцами такого высокого ранга. Старший виночерпий и старший пекарь? Да на такое продвижение к вершинам холуйского положения нужно было потратить годы: сколько интриг пришлось на этом пути нейтрализовать, сколько козней устроить конкурентам! Нет, это были не юноши, а закаленные в борьбе за влияние при дворе интриганы. Недаром даже в тюрьме им дали слугу.

4. И приставил начальник телохранителей к ним Йосефа, и он служил им. И были они год под стражей. Любопытно, откуда переводчики Библии взяли это неопределенное "несколько времени"?.. Но то, что эту историю Мухаммад позаимствовал из несторианской Библии, а не в откровении свыше, выглядит правдоподобнее, поскольку он тоже употребляет это же выражение.

5. И приснился сон обоим, каждому его сон в одну ночь, каждому по толку его сна, виночерпию и пекарю, что у царя Египта, что заключены в темнице. Кажущаяся нескладность текста: "каждому по толку его сна" объясняется так: в одну и ту же ночь каждому приснился вещий сон о том, что его ожидает.

6. И пришел к ним Йосеф утром, и увидел он их, и вот они сумрачны.

7. И спросил он царедворцев Фараона, которые с ним под стражей в доме его господина, говоря: почему ваши лица сегодня печальны?

8. И сказали они ему: сон нам приснился, а толкователя ему нет. И сказал им Йосеф: ведь от Бога истолкования! Расскажите же мне.

9. И рассказал старший над виночерпиями свой сон Йосефу, и сказал он ему: вот мой сон... И вот лоза виноградная предо мною,

10. А на лозе три ответвления, и она будто распускается, показалась завязь, и поспели гроздья ее, виноград.

11. И чаша Фараона в моей руке, и взял я виноград и выдавил его в чашу Фараонову, и подал я чашу на ладонь Фараону.

12. И сказал ему Йосеф: вот истолкование его: три ответвления – три дня это.

13. Через три дня вознесет Фараон твою главу и возвратит он тебя на место твое, и ты подашь чашу Фараонову в руку его, по обычаю прежнему, когда был ты его виночерпием

14. Так если вспомнишь меня, когда тебе благо будет, сделай же и мне милость, упомяни обо мне Фараону, и выведи меня из этого дома.

15. Ибо похищен, похищен был я из земли иврим [евреев], а так же и здесь не сделал я ничего, чтобы им сажать меня в темницу. Вот оно! Вот из-за чего понадобилось Мухаммаду сокращать и редактировать текст Писания – не желал он даже упоминания о земле иврим в своем Коране. Не устраивало это его, как не устраивает это сейчас его фанатичных последователей.

16. И увидел старший над пекарями, что истолковал он хорошо, и сказал он Йосефу: так же и я в моем сне... [видел и я во сне]. И вот, три корзины плетенные на моей голове.

17. И в верхней корзине разные яства Фараона, изделия пекаря, и птица клюет это из корзины, с моей головы.

18. И отвечал Йосеф, и сказал: вот истолкование его: три корзины – три дня это.

19. Через три дня снимет фараон твою голову с тебя, и повесит он тебя на дереве, и птицы клевать будут плоть твою с тебя. Заметь, Мухаммад, не "птицы будут есть у него с головы", а "птицы клевать будут плоть твою с тебя." Существенная разница, не правда ли, "мудрейший"? Но не эти мелкие разночтения интересны в данном случае, а несоответствие гораздо более глубокое, чем может показаться на первый взгляд. Об этом мы поговорим позже, а пока последуем за событиями, как они излагаются Торой.

20. И было на третий день, день рождения Фараона, устроил он пир для всех слуг своих, и поднял он главу старшего над виночерпиями и старшего над пекарями среди слуг своих. "И поднял он главу..." – это означает – "и включил в счет, счел". Как говорит Раши: "Перечисляя слуг, которым прислуживать ему за столом (во время пира), вспомнил и этих среди других".

21. И возвратил он старшего над виночерпиями к его виночерпию, и подал он чашу на ладонь Фараона.

22. А старшего над пекарями он повесил, как истолковал им Йосеф.

23. И не вспомнил старший над виночерпиями Йосефа, и забыл он его. Еще раз вернемся к толкованию Раши этого стиха Торы. За то, что Йосеф вверил свою судьбу человеку, положился на него, а не на Всевышнего, ему пришлось провести в тюрьме два года. И далее Раши приводит цитату из псалма: Ибо сказано: "Счастлив муж, который возложил на Господа свое упование и не обращался к гордецам" (Псалмы 40,5. [В русском варианте – 39,5])"

Только после двух лет пребывания Йосефа в тюрьме, когда и фараон увидел несколько снов, которые ему никто не смог растолковать, вспомнил виночерпий о нем, и порекомендовал фараону. Кстати, не несколько лет провел в темнице Йусуф, а ровно два года. Такие вот дела... В чем же состоит основное несоответствие между историей Иосифа, изложенной в Коране, и той настоящей историей Йосефа, которая так подробно описана в Торе? Мухаммад прельстился тем слоем повествования, который лежит на поверхности: вот есть некий человек, которого Господь наделил даром ясновидения, и, благодаря этому дару, он возвысился. Если при этом удалить из повествования тему евреев, то вполне возможно на фоне этой истории показать, как Аллах награждает "добродеющих" и "предавшихся". Вот почему в уста Йусуфа он вкладывает слова: "Я оставил религию людей, которые не веруют в Аллаха..."

И вот почему сура, посвященная "Йусуфу" кончается так, как она кончается:

101 (100). И поднял он своих родителей на трон, и пали они перед ним ниц, и сказал он: О мой отец! Это – толкование моего сна прежде. Аллах сделал его истиной и оказал мне милость, когда вывел меня из темницы и привел вас из пустыни, после того как сатана устроил ссору между мной и моими братьями. Ведь господь мой благосклонен, к чему захочет. Поистине, Он – знающий, мудрый!

102 (101). Господи! Ты даровал мне власть и научил меня толкованию событий, Творец небес и земли, Ты – мой покровитель в мире здешнем и будущем. Упокой меня предавшимся Тебе и причисли к праведникам! К концу суры Мухаммад уже совершенно забыл ее начало, и говорит не о преступном замысле братьев Иосифа, а о какой-то ссоре между ним и его братьями. Но не это здесь важно. Важен вывод, к которому он хочет нас подтолкнуть всем содержанием суры.

103 (102). Это – из рассказов про скрытое, которое Мы внушаем тебе; ты не был при них, когда они решились на их дело в то время, как замышляли козни. (103). И большая часть людей, если бы ты и желал, неверующие! Вот ключ к пониманию Корана. Библейские истории преподносятся как оригинальные, внушенные Мухаммаду самим Аллахом, а посему любая ложь должна восприниматься читателем как Божественное откровение, данное лично Мухаммаду, тем более, что основная масса потребителей этих "откровений" Торы и Библии и в руках не держала, поэтому можно можно беззастенчиво лгать. А если до кого-то из наивных "предавшихся" и дойдет настоящий текст Откровения, то всегда есть наготове дежурная "истина" это евреи исказили Писание. И еще... Мухаммад неустанно стремится внедрить в сознание читателя, что все патриархи были мусульманами-"увещевателями", посланниками Аллаха, и он – Мухаммад – один из них!

104 (104). Ты не просишь у них за это награды. Это – только напоминание для миров!

105 (105). Сколько знамений на небесах и на земле, мимо которых они проходят и от них отворачиваются!

109 (109). И до тебя Мы посылали только людей из обитателей селений, которым ниспосылали откровение. Разве они не ходили по земле и не видели, каков был конец тех, кто был до них! Ведь жилье будущей жизни – лучше для тех, кто был богобоязнен. Разве они не уразумеют?

110 (110). А когда посланники отчаивались и думали, что их сочли лжецами, к ним приходила Наша помощь, и бывали спасены те, кого Мы пожелали. Ведь нельзя отвратить Нашей мощи от людей грешных!

111 (111). В рассказе о них есть поучение для обладающих разумом; это не было измышленным повествованием, но – для подтверждения истинности того, что ниспослано до него, для разъяснения всякой вещи, руководством и милосердием для людей, которые уверовали.

Какое же поучение для обладающих разумом заключено в настоящей истории Йосефа? Внешне события развивались следующим образом: по прошествии двух лет после выхода старшего виночерпия из темницы фараону приснился сон. Никто не мог растолковать его, тут-то виночерпий и вспомнил о Йосефе. Тора так рассказывает об этом: "И было: по прошествии двух лет, и фараону снилось: и вот он стоит у реки. И вот из реки выходят семь коров, хороших на вид и тучных телом, и стали они пастись в тростнике. И вот, семь других коров выходят вслед за ними из реки, плохие на вид и тощие телом, и стали они рядом с теми коровами на берегу реки. И съели коровы, плохие на вид и тощие телом, семь коров, хороших на вид и тучных, – и пробудился фараон. И уснул он, и снилось ему во второй раз: вот, на одном стебле поднялось семь колосьев тучных и хороших. Но вот, семь колосьев тощих и опаленных восточным ветром растут за ними. И поглотили колосья тощие семь колосьев тучных и полных, – и пробудился фараон." "И послал фараон [гонцов], и призвал Йосефа. И поспешили [вывести] его из ямы, и он остригся и переменил одежды свои, и пришел он к фараону." Призванный из темницы Йосеф, в отличие от всех толкователей фараона, раскрывает ему скрытый смысл снов. А предсказание было нешуточным: "Вот семь лет наступают: великая сытость на всей земле египетской. И настанут семь лет голода вслед за ними, и забудется вся сытость на земле Египта, и погубит голод землю." И вот тут фараон решается на беспрецедентный для обычаев Египта шаг, он возлагает на Йосефа функцию спасения страны от голода:

Глава 41.

38. И сказал фараон своим слугам: найдем ли такого, мужа, в котором дух Божий?

39. И сказал фараон Йосефу: после того, как дал тебе Бог постичь все это, нет (столь) рассудительного и мудрого, как ты.

40. Ты будешь над домом моим, и по слову твоему кормиться будет весь мой народ; лишь престолом я буду больше тебя.

41. И сказал фараон Йосефу: смотри, я поставил тебя над всей землею Египта. После этого фараон вручил свой перстень Иосифу как знак государственной власти. Скорее всего это был перстень-печать для скрепления указов, издаваемых для внутреннего пользования. Все внешние дела фараон, естественно, оставляет за собой. К слову, Мухаммад здесь опять совершает подлог, вкладывая в уста "Йусуфа" следующую просьбу, обращенную к фараону:

55 (55). Он сказал: Поставь меня над сокровищницами земли: ведь я хранитель, мудрый . Каждый, кто хотя бы поверхностно знаком с историей Египта, поймет всю несуразность такого заявления. В голове у раба подобная мысль просто не могла родиться, настолько невероятна эта просьба для действительности того времени! Вернемся однако к прерванному повествованию... Итак, спасение страны от голода фараон возлагает на Иосифа и вручает ему всю исполнительную власть в стране. А голод охватил не только Египет. Из всех прилегающих к нему стран приходят в Египет голодающие, чтобы купить хлеба, узнав, что благодаря мудрой политике Йосефа закрома Египта полны. Недаром же фараон присвоил Иосифу имя_1: "цафнат-панэах" – _0"открывающий тайное" – и женил его на дочери жреца Поти-фера – Аснат. "И накопил Йосеф зерна, как песка морского, так что перестал считать, ибо нет счета." Но по приказу фараона только Йосеф имеет право распоряжаться хлебными запасами: "И сказал фараон всему Египту: идите к Йосефу, и что он скажет вам, делайте!" Глава 42.

1. И увидел Иаков, что в Египте есть [хлеб] на продажу, и сказал Иаков сыновьям своим: зачем вы себя показываете? То есть: зачем выставляете напоказ свою непредусмотрительность, вместо того, чтобы искать пропитание прежде чем кончатся ваши запасы.

2. И сказал он: вот, я слышал, что есть [хлеб] на продажу в Египте. Спуститесь туда и купите нам оттуда [хлеба], чтобы нам жить и не умереть.

3. И спустились братья Йосефа, вдесятером, купить зерна у египтян. Тора подчеркивает: отправились за хлебом братья Иосифа, не написано "сыновья Иакова". Это говорит о том, что к этому времени они полностью осознали всю преступность своего поступка по отношению к Иосифу и раскаялись в нем. Но тут произошло то, что должно было произойти – братья встретились.

6. А Йосеф – правитель над той землей, он же и продает всему народу земли. И пришли братья Йосефа, и поклонились ему до земли. Естественно, в могучем правителе Египта братья не узнали того, кого они в свое время продали в рабство...

Тора подробно описывает и эту встречу, и разговор между ними. Нет нужды пересказывать все, желающие могут прочитать это в Библии. Нас же интересует суть. Неужели Иосифом движет чувство мести, когда он подвергает своих братьев испытаниям? Нет. Иосифа не изменили ни годы, ни лишения, ни слава и могущество. Не чувство мести определяет его поведение, когда он требует оставить в заложниках одного из братьев – Шимона, и отправиться обратно в Ханаан и привести с собой Беньямина. Не желание причинить братьям страдания заставляет его отправить их в тюрьму. Йосефом движет желание убедиться в том, насколько искренне их раскаяние в содеянном. Он хотел подвести их к полному раскаянию, к искуплению своих грехов. Чтобы в момент, когда он им откроется, ничто не омрачало более чистоты их отношений. И это ему удается. Братья во всей полноте осознали глубину своего прошлого падения. "И сказали они друг другу: виновны мы за брата нашего, видели страдания души его, когда умолял он нас, и не слушали! Потому постигла нас эта беда.." И отвечал им Реувен: "Ведь говорил я вам не согрешите против отрока! – но вы не послушались. Вот, за кровь его так же взыскивается." И когда Йосеф понимает, что братья готовы жертвовать собой ради спасения Беньямина (Вы, конечно, помните, что Беньямин это второй сын Иакова, рожденный ему Рахелью) и отца своего, он открывается им.

Глава 45.

1. Иосиф не мог более удерживаться при всех стоявших около него и закричал: удалите от меня всех. И не оставалось при Иосифе никого, когда он открылся братьям своим.

2. И громко зарыдал он, и услышали Египтяне, и услышал дом фараонов.

3. И сказал Иосиф братьям своим: я – Иосиф, жив ли еще отец мой? Но братья его не могли отвечать ему, потому что они смутились пред ним.

4. И сказал Иосиф братьям своим: подойдите ко мне. Они подошли. Он сказал: я Иосиф, брат ваш, которого вы продали в Египет;

5. но теперь не печальтесь, и не жалейте о том, что вы продали меня сюда; потому что Бог послал меня перед вами для сохранения вашей жизни;

7. Бог послал меня перед вами, чтобы оставить вас на земле и сохранить вашу жизнь великим избавлением.

8. Итак не вы послали меня сюда, но Бог, Который и поставил меня отцом фараону и господином во всем доме его, и владыкою во всей земле Египетской.

9. Идите скорее к отцу моему и скажите ему: так говорит сын твой Иосиф: Бог поставил меня господином над всем Египтом; приди ко мне, не медли; (Русский вариант Библии.) Передали братья отцу их все так, как велел им Иосиф. И воскликнул Исраэль: "Довольно! Еще Йосеф, сын мой, жив! Пойду и увижу его, прежде чем мне умереть." И переселились все в Египет. Так закончились все страдания и тоска Иакова по пропавшему сыну, которые длились 22 года. Перед уходом из земли Ханаанской явил себя Иакову Творец: Глава 46.

1. И отправился в путь Исраэль и все, что у него, и пришел он в Беер-Шеву, и принес он жертвы Богу отца своего Ицхака.

2. И сказал Бог Исраэлю в видениях ночных, и сказал он: Йааков, Йааков! И сказал он: вот я.

3. И сказал Он: Я Бог, Бог отца твоего. Не страшись низойти в Мицраим, ибо народом великим сделаю тебя там.

4. Я низойду с тобой в Мицраим, и Я возведу тебя оттуда. И Йосеф возложит руку свою на глаза твои.

Открылась новая страница в истории еврейского народа. Исполнилось предсказанное Господом: изгнанником стал Израиль в чужой земле. И было всех душ дома Яакова, пришедших с ним в Египет, семьдесят. Случилось это в 2238 году от сотворения мира, или в 1522 году до н.э. И было Яаакову 147 лет, а Йосефу 39. Таков внешний слой событий, но Мухаммад не усмотрел в них глубинного смысла, поэтому цензуре подверглась только тема еврейского народа, и была немного "исправлена" фабула истории. Какова же ее смысловая нагрузка? Творец постепенно подводит человека к пониманию ценности и необходимости высшей морали во всех помыслах и деяниях. На примере Авраама, который первым воспринял идею единого Господа и подчинил всю свою жизнь воле Творца, Он показывает, что иррациональное начало постоянно присутствует в нашем мире и пронизывает все его закономерности. Что Господь всегда на стороне проводника его воли. И если Авраам заложил основы такого понимания Господа и явился родоначальником дома сынов Израиля, то Иосиф и его активная праведная жизнь явились своеобразным катализатором развития могучего древа дома Израиля в целом, от корней – Авраама, до ветвей – сынов Иакова – родоначальников двенадцати колен.

Если бы не деятельность Иосифа, вполне возможно, что могучий ствол этого дерева – Иаков, так бы и зачах, не дав возможности развиться всему дереву. Но это еще не все. Первым принял идею единобожия и стал руководствоваться в повседневной жизни Его заповедями Авраам, поэтому Господь внимательно следил за развитием его рода. Ведь готовилось внедрение этой великой идеи в сознание народов всей земли. Кто примет на себя эту грандиозную ношу и понесет ее в мир? Несмотря на активную и плодотворную общественную жизнь Иосифа, на то влияние, которое он оказал на мышление фараона, египетский народ не был еще готов к принятию идеи единобожия.

В еврейской традиции существует легенда, объясняющая почему именно сыны Израиля стали избранниками этого ответственного служения: "Прежде чем Бог открыл Себя и дал Тору сынам Израиля, Он предложил Тору всем другим народам. Вначале Он пошел к сынам Эсава* и спросил: Согласны ли вы принять Тору? Те отвечали: А что написано в ней? – Не убивай . Те ответили: Вся суть наша в убийстве, как сказано: "И своим мечем ты будешь жить". Мы не можем принять Тору . Пошел Господь к сынам Моава и Амона и сказал им: Примете ли вы Тору? Сказали Ему: А в чем она? – Не прелюбодействуй . Отвечали моавитяне и амонитяне: Вся суть наша в том, что мы произошли от кровосмешения. Мы не можем принять Тору . Пошел Он к сынам Ишмаэля и сказал им: Вы примете Тору? Те сказали: Что написано в ней? Отвечал им: Не кради . Сказали Ему ишмаэлиты: Вся наша суть в том, что мы живем воровством и грабежом, как сказано: "Руки его на всех, и руки всех на нем". Мы не можем принять Тору . И не было народа среди народов Земли, к которому Всевышний не обратился бы, не было такой двери, в которую Он не постучал, спрашивая, нет ли желающих принять Тору, пока, наконец, не пришел к Израилю. И они ответили: Сделаем и будем слушать ". Это, конечно, всего лишь легенда. Тем не менее, факт остается фактом: духовные усилия праотцев сделали их достойными принять Откровение. В этом глубинная суть истории "Йусуфа". И это проглядел за внешней приключенческой фабулой "желанный всех народов" и поместил эту историю в свой Коран почти без искажений.

Глава 4. Коран и Моисей

Перейдем теперь к другому очень важному персонажу Корана – Моисею. Да, да, я не оговорился, именно Моисею. Мухаммад понимал значимость всего, что сделал этот человек, величие его духовного и человеческого подвига и его влияние на судьбу еврейского народа и народов всего мира, ведь не ради праздного интереса, имя Моисея упоминается Кораном более ста раз! Именно поэтому вся история исхода евреев из Египта, история становления еврейского народа как нации свободных людей, объединенных единой религиозной идеей, и роль Моисея в этом процессе, подверглась в Коране наибольшей цензуре и искажению. Посудите сами...

Сура 2. Корова

46 (49). И вот, Мы спасли вас от людей Фирауна*, которые возлагали на вас злое наказание, убивая ваших сынов и оставляя в живых ваших женщин. В этом для вас испытание от Господа вашего великое!

47 (50). И вот, Мы разделили при вас море и спасли вас и потопили род Фирауна, а вы смотрели.

48 (51). И вот, Мы давали Мусе завет сорок ночей, а потом вы после него взяли себе тельца, и вы были нечестивы.

49 (52). Потом мы простили вас после этого, – может быть, вы будете благодарны!

50 (53). И вот Мы даровали Мусе писание и различение, – может быть, вы пойдете прямым путем! Пять аятов Корана...


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю