355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Абу-Китаб Ибн-Сафиф » Наваждение » Текст книги (страница 5)
Наваждение
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 04:37

Текст книги "Наваждение"


Автор книги: Абу-Китаб Ибн-Сафиф


Жанр:

   

Религия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 13 страниц)

19. И открыл Бог глаза ей, и увидела она источник с водою. И пошла она и наполнила мех водою, и напоила отрока.

20. И был Бог с отроком. И вырос он и поселился в пустыне, и стал он стрелком-лучником.

21. И обитал он в пустыне Паран; и взяла ему его мать жену из земли Мицраима. Мицраим – это Египет. Таким образом, мать взяла ему жену из той же среды, из которой происходила и сама. Но что это за пустыня Паран, где поселился Исмаил со своей семьею, может быть она расположена на Аравийском полуострове, и Мухаммад прав? Нет, пустыня Паран испокон веков и по сей день находится в центре Синайского полуострова. Если, конечно, знать географию... Прожив "многие дни" в земле Филистимлян, Авраам возвращается в район Беэр-Шевы, однако постоянно живет Хевроне. Там же в возрасте ста двадцати семи лет умирает жена его Сара:

Глава 23.

2. И умерла Сара в Кирьят-Арба, он же Хеврон, на земле Ханаана. И пришел Авраам скорбеть о Саре и оплакивать ее. Не выдержала Сара известия о том, что Авраам чуть было не принес в жертву сына своего Ицхака и, как говорится в толковании раби Элиэзера: "Душа ее отлетела от нее, и умерла она." (Пирке де раби Элиэзер 32). Именно от горы Мориа после этого великого испытания и пришел Авраам оплакивать жену свою... Далее Тора подробно описывает покупку Авраамом за четыреста шекелей серебром пещеры Махпела и прилегающего к нему поля.

19. А затем погреб Авраам Сару, жену свою, в пещере поля Махпела, перед Мамре, он же Хеврон, на земле Ханаана.

20. И стало поле и пещера, которая на нем, Аврааму владением погребальным, от сынов Хета. Прошло много времени, Авраам женил своего сына Ицхака на Ривке, дочери Бетуэля-Арамейца:

Глава 24.

67. И привел ее Ицхак в шатер Сары, своей матери. И взял он Ривку, и стала она ему женой, и он возлюбил ее. И утешение обрел Ицхак после смерти матери своей.

Женился и сам Авраам... Глава 25.

1. И вновь Авраам взял жену, по имени Ктура.

2. И она родила ему Зимрана и Йакшана, и Медана Мид"яна, и Ишбака, и Шуана.

Нет, не новую женщину взял себе в жены Авраам, а ту, которую привела к нему сама Сара. Да, да, – это все та же Агарь! Только люди прозвали ее за верность Аврааму Ктурой. Да еще за то она получила свое новое имя, что поступки ее были столь же приятны людям и Господу, как благовонное курение, ("кторет" – означает на языке Торы благовоние). И жил Авраам в достатке и доброй старости до самой своей кончины в земле Ханаанской не покидая ее ни на день.

5. И отдал Авраам все, что [было] у него Ицхаку. Что же отдал ему Авраам? Раши так комментирует это место: "Сказал раби Нехемия: "Благословение в наследство. Ибо Святой, благословен Он, сказал Аврааму: И быть тебе благословением" [12,2], (то есть) благословения вверены тебе, чтобы благословить того, кого пожелаешь. А Авраам передал их Ицхаку" (Берешит раба 61).

6. А сыновьям наложниц, которые [были] у Авраама, дал Авраам дары, и отослал он их от Ицхака, сына своего, при жизни своей, на восток, на земли восточные. Тора прямо говорит куда отправил Авраам всех своих побочных детей – на восток, в Иорданскую долину, но отнюдь не в Аравийскую пустыню. И это само собой разумеется, так как Аравийскую пустыню, даже с большой натяжкой, подарком никак не назовешь.

7. И вот дни лет жизни Авраама, которые он прожил: сто лет и семьдесят лет и пять лет.

8. И скончался и умер Авраам в старости доброй, старым и удоволенным, и приобщен был он к своему народу.

9. И погребли его Ицхак и Ишмаэль, его сыновья, в пещере Махпела на поле Эфрона, сына Цохара-хетеянина, которое перед Мамре;

10. На поле, которое купил Арваам у сынов Хета, там погребен Авраам, и Сара, жена его. Из этих стихов Торы следует, что Ишмаэль вернулся и помирился с Ицхаком, добровольно уступив ему первенство во всех делах рода. В год смерти Авраама, Ишмаэлю исполнилось семьдесят пять лет...

11. И было после смерти Авраама, благословил Бог Ицхака, сына его. И обитал Ицхак близ колодца Лахай-рои.

12. И вот порожденные Ишмаэлем, сыном Авраама, которого родила Аврааму Агарь-мицрит, рабыня Сары.

13. И вот имена сынов Ишмаэля, по именам их, по рождению их: первенец Ишмаэля Невайот, и Кедар, и Адбеэль, и Мивсам,

14. и Мишма, и Дума, и Маса,

15. Хадад, и Тема, Йетур, Нафиш, и Кедма.

16. Это сыны Ишмаэля, и это их имена, – в их дворах и в их крепостях, двенадцать князей племен их.

17. И вот годы жизни Ишмаэля: сто лет и тридцать лет и семь лет. И скончался он и умер, и приобщен был он к своему народу.

18. И селились они от Хавилы до Шура, что перед Мицраимом, по пути в Ашур.

Пред лицом всех братьев своих расположились. (Ашур – Ассирия). Таким образом, во время жизни Авраама, и сразу после его смерти, и еще долгие века, потомков Ишмаэля на Аравийском полуострове просто не было. Нет, Мухаммад, не возносил Авраам к Господу той молитвы о Мекке, которую ты приписываешь ему в своем Коране.

Сура 14. Ибрахим

38 (35). Вот сказал Ибрахим: Господи! Сделай этот град безопасным и отдали меня и моих детей, чтобы мы поклонялись идолам.

40 (37). Господи, я поселил из моего потомства в долине не имеющей злаков, у Твоего дома священного. Господи наш! Пусть они выстаивают молитву, и сделай сердца людей склоняющимися к ним и одели их плодами, – может быть, они будут благодарны!

Такова правда Писания, истинность которого ты, Мухаммад должен был (по твоим же собственным словам) подтвердить своим Кораном. Нет, не строил Авраам мечети в Мекке, и не устанавливал он хаджа к ней, и не был он мусульманином, как ни старайся, историю не подгонать под свои желания и подлогом не перекроить. Вслед за Мухаммадом, все мусульманские богословы с завидным упрямством твердят о каком то "аврамизме", традиции которого, якобы, в неприкосновенной чистоте поддерживает ислам. Что же это за аврамизм? Основной движущей силой всех поступков Авраама была беспредельная любовь к Богу, и Всевышний избрал его для испытаний, чтобы на его примере показать всем, какой духовной высоты и цельности может достичь человек, с радостью выполняющий все указания Создателя. Его жизненный труд не пропал даром, он послужил примером для всех последующих поколений, как сказано: "Ибо Я избрал его для того, чтобы он заповедал сынам своим и дому своему после себя соблюдать путь Господа, творя добро и правосудие". Потому и заключил с ним союз Творец и обетовал его потомкам землю Ханаанскую, что именно Авраам заложил дом – род сынов Израиля. Он стал корнями, родоначальником еврейского народа и закрепил его связь с землей Ханаан. От этих корней развился могучий ствол Иаков – Израиль, и ветви этого древа – двенадцать колен сынов Израиля. Через Авраама еврейский народ получил основную заповедь Господа, развившуюся впоследствии в Синайское откровение – могучее древо, веками питающее своими плодами и поддерживающее еврейский народ. Ветви этого дерева – заповеди Господни. Если пойти от ветвей к корням, мы опять придем к Аврааму. Послушайте, что говорит р.Симлай: "613 заповедей было сообщено Моисею, 365 запретов по числу дней солнечного года и

248 повелений, по числу органов и членов человека. Каждый член и орган говорит человеку: "Пожалуйста, исполни мною эту заповедь..." Каждый день [года] говорит человеку: "Пожалуйста, не совершай сегодня этого поступка". Явился Давид и свел их [заповеди] к одиннадцати, как написано: "Псалом Давида. Господи, кто может пребывать в обители Твоей? Кто может обитать на святой горе Твоей? Тот, кто ходит непорочно и делает правду, и говорит истину в сердце своем; кто не клевещет языком своим, не делает искреннему своему зла и не принимет поношения на ближнего своего; тот, в глазах которого презрен отверженный, но который боящихся Господа славит; кто клянется хотя бы и во зло себе, и не изменяет [слову своему]; кто серебра своего не отдает в рост и не берет даров против невинного. Поступающий так не поколеблется навек." (Псалом

15.[рус. 14]). Явился Исайя и свел их к шести, как написано: "15. Тот, кто ходит путями праведности и говорит справедливо, презирает доходы от грабежа, отрясает руки свои от взяток, затыкает ухо свое, чтобы не слышать о крови, и закрывает глаза свои, чтобы не видеть зла, 16. Будет он обитать на высотах;" (Исайя 33). Явился Миха и свел их к трем, как написано: "Сказано тебе, что добро, и чего требует от тебя Господь: поступать справедливо, любить милосердие, и ходить смиренно перед Богом твоим.> (Миха 6,8) Снова явился Исайя и свел их к двум, как сказано: "Так говорит Господь: блюдите суд и творите правду". (Исайя 56, 1). Явился Амос и свел их к одной, как сказано: "Так сказал Господь дому Израилеву: ищите Меня – и будете живы". (Амос-5,4). Авраам искал и обрел Бога своего, и передал эту веру и заповеди дому своему. И разрослось дерево это. Не суетитесь, богословы ислама, зачем изобретать некий "аврамизм", есть уже название дереву этому, имя ему – Иудаизм!

Глава 4.Коран и Иосиф

Наиболее полно и наименее искаженно изложена в Коране история Иосифа. Более того, эта история приводится целиком в одной суре – "Йусуф". Почему же Мухаммад не прибег в данном случае к своему излюбленному приему, разделению теста на мелкие фрагменты и размещению эти отрывков в разных сурах, разделенных многословием собственных сентенций? Мухаммад не заметил в этом тексте для себя особой опасности. Не разглядел за внешне приключенческой композицией картины основную тему содержания, – начало духовного зарождения нации от двенадцати раздираемых семейным соперничеством братьев до двенадцати глав колен единого еврейского народа. По Торе, Иосиф – абсолютный праведник, цадик гамур – проводник Божественного влияния на все окружение; таким образом, за внешней канвой чисто семейного конфликта между Иосифом и его братьями, стоит главный конфликт – конфликт между философией праведника и мировоззрением греховного окружения. История Иосифа – это история зарождения моральных основ все последующей жизни евреев, приведшей к возможности принятия в будущем "бремени" Торы. Вот что проглядел Мухаммад, и потому он решил, что она и без переделок подойдет как иллюстрация к развитию основной сюжетной линии Корана. Линия эта раскрывается самими аятами, как бы окантовывающими суру:

Сура 12. Йусуф

1 (1). Алиф лам ра. Это – знамения книги ясной.

2 (2). Мы ниспослали ее в виде арабского Корана, может быть, вы уразумеете!

3 (3). Мы расскажем тебе лучшим повествованием, открыв тебе этот Коран, хотя раньше и был ты из числа беспечных. ...

108 (108). Скажи: Это – мой путь. Я призываю к Аллаху, обладая видением – я и те, кто за мной последовали. Хвала Аллаху, я не из числа многобожников!

109 (109). И до тебя Мы посылали только людей из обитателей селений, которым ниспосылали откровение. Разве они не ходили по земле и не видели, каков был конец тех, кто был до них! Ведь жилье будущей жизни – лучше для тех, кто был богобоязнен. Разве они не уразумеют?

110 (110). А когда посланники отчаивались и думали, что их сочли лжецами, к ним приходила Наша помощь, и бывали спасены те, кого Мы пожелали. Ведь нельзя отвратить нашей мощи от людей грешных!

111 (111). В рассказе о них есть поучение для обладающих разумом; это не было измышленным повествованием, но для подтверждения того, что ниспослано до него, для разъяснения всякой вещи, руководством и милосердием для людей, которые уверовали.

Этими, обрамляющими суру аятами, Мухаммад тщится представить себя звеном непрерывной цепочки пророков. Более того, он постоянно подчеркивает, что Коран, это – лучшее из того, что было явлено в откровениях пророкам до него, и только он – Мухаммад – обладает истинным видением. Примечательно, что уже в

293 году хиджры, в 906 году новой эры, через два века после смерти Мухаммада, философ-еретик ар-Раванди утверждал, что у проповедника Актама ибн ас-Сайфи можно найти куда более изящную прозу, чем в Коране, а Абу-л-Фида писал: "Как можно доказать истинность пророческой миссии Мухаммада на основании его же собственного Корана? Если бы Евклид стал утверждать, что люди никогда не смогли бы создать ничего подобного его книге, неужели же на основании этого было бы доказано, что он пророк?" В самом деле, насколько обоснованны претензии Мухаммада на звание пророка?

Как известно, пророком называется человек, являющийся истолкователем воли Бога: либо провозвестником, либо предсказателем будущего. Древние толкователи Торы не дают значения слова "пророк", но Галаха (буквально – норма, закон, совокупность законоположений при толковании Торы. Начальные положения Галахи восходят к 4 веку до новой эры.) дает понятие ложного пророка, нави шэкер. В соответствии с этим законоположением, всякого, кто утверждает, что он получил Божественное откровение, подвергают проверке. От него не требуют в качестве доказательства совершать чудеса подобные тем, которые совершал Моше или показывать знамения. Доказательством пророческого дара, было свершение предсказанного пророком события. Мудрецы Синедриона именно так и подтверждали статус пророка. Если предсказание было безошибочным и исполнилось, человека признавали пророком. Но даже мельчайшая ошибка служила доказательством, что это лжепророк (нави шэкер). Несбывшиеся предсказания о несчастьях не являются доказательством для объявления пророка ложным, так как не исключена возможность того, что грешившие раскаялись, и наказание было отменено. Однако если не сбылись другие предсказания, то считалось очевидным, что это лжепророк, так как добрые знаки, данные через пророка Господом, никогда не отменяются. С этой точки зрения Мухаммад – не пророк, так как его Коран не содержит ни одного предсказания будущего, которое можно было бы подтвердить фактами. Но есть еще один важный принцип, который состоит в том, что заповеди Торы даны навечно, и пророк не может ввести новую заповедь, отменить заповеданное через Моше или утверждать, что заповеди даны на время. Задачей пророка является не создание новой религии, а укрепление народа в вере, предостережение от преступлений и ошибок. Если Большой Синедрион признавал претендента лжепророком, то его ожидала смертная казнь через удушение.

Мухаммад типичный лжепророк. Да и в Писании указывается: с падением Первого Храма эпоха пророков кончилась и возобновится только с приходом Мессии. Последними пророками, в соответствии с писанием, были Хагай, Захария и Малахи. Такова истина. Правда. в Коране он называет себя еще и посланником... Но если он не пророк Божий, устами которого глаголет истина, то чьим же посланником он в таком случае является?!.. Вернемся однако к нашей теме.

Как же Коран излагает историю Иосифа?

4 (4). Вот сказал Йусуф своему отцу: Отец мой, я видел одиннадцать звезд, и солнце, и луну, – я видел их мне поклонившимися .

5 (5). Сказал он: О сынок, не рассказывай своего видения твоим братьям, они замыслят против тебя хитрость. Ведь сатана для человека явный враг!

6 (6). И так изберет тебя твой Господь, и научит тебя толкованию событий, и завершит Свою милость над тобой и над родом Йакуба, как завершил ее раньше над твоими отцами, Ибрахимом и Исхаком. Поистине, Господь твой – ведающий, мудрый!

7 (7). Были в Йусуфе и его братьях знамения для вопрошающих. Так говорит Мухаммад. Так написано в Коране. Вырванная из всего текста повествования об Иосифе, история ограничивается прямым смыслом аятов: видит Йусуф некий сон, а отец предупреждает его об опасности, которая ему грозит, если этот сон он расскажет братьям. Кроме этого, отец предрекает ему судьбу удачливого толкователя событий. Все. Это только лишь знамения Аллаха для вопрошающих. Просто одно из очередных знамений... Что же стоит за этими несколькими строчками текста на самом деле, что подверглось пристрастной цензуре Мухаммада? Глава 37.

1. И поселился Иаков на земле проживания отца своего, на земле Ханаана.

2. Вот бытие Иакова. Йосеф, семнадцати лет, пас с братьями своими, будучи отроком, мелкий скот, с сынами Билы и с сынами Зилпы, жен отца своего. И доводил Йосеф худую славу о них отцу их.

3. А Исраэль любил Йосефа больше всех сыновей своих, ибо был он сын старости его; и он сделал ему полосатую рубаху.

4. И увидели братья его, что отец их любит его больше всех братьев его; и возненавидели его, и не могли говорить с ним мирно.

Это предыстория событий, описанных (хоть и искаженно) Кораном, и завязка конфликта, имевшего такие судьбоносные последствия. Йосеф был любимым сыном Иакова по многим причинам. Во-первых он был сыном Рахели, любимой жены, ради которой в принципе и служил Иаков столько лет Лавану, отцу Рахели. Он был последним сыном, рожденным в изгнании. Во-вторых, он был очень похож на Иакова. В-третьих, это был "сын старости его". По обычаю, бытовавшему в то время, младшего сына не принято было посылать на дальние пастбища, поэтому Йосеф мог много времени проводить с отцом, перенимая у него знания и мудрость, приобретенные Иаковым у Шема и Эвера. ("Сын старости" еще можно перевести как "Сын умный", что, кстати, и делалось многими толкователями Писания.) Но и это еще не все. Как уже говорилось, Йосеф был абсолютным праведником, и Иаков пророчески видел в нем воплощение избранности и завета с Богом. Именно поэтому Тора говорит, что "Исраэль любил Йосефа больше всех сыновей своих". Не отец семейства – Иаков, а отец будущего народа, глава двенадцати колен Израилевых Исраэль – любил Иосифа больше всех его братьев. Вот основа их неприязни. Они не были пророками, и не замечали в брате его предназначения. Более того, Йосеф был близок с сыновьями служанок Рахели, которых остальные его братья пренебрежительно считали полурабами. "И доводил Йосеф" худую славу о братьях отцу, считая, что вся семья должна соответствовать высоким требованиям праведности. Таким образом он хотел повлиять на братьев через отца. Такова предыстория, которая подверглась цензуре Мухаммада. Что же касается сновидений, то события развивались так:

5. И приснился Йосефу сон, и он поведал [его] братьям своим, и они еще больше возненавидели его.

6. И сказал он им: выслушайте же этот сон, который снился мне:

7. Вот мы вяжем снопы среди поля, и вот поднимается мой сноп и стоит так, и вот окружают его ваши снопы, и кланяются они моему снопу.

8. И сказали ему его братья: не царем ли будешь над нами? Или властвовать будешь над нами? И они еще больше возненавидели его, за сны его и за речи его.

9. И приснился ему еще другой сон, и рассказал он его своим братьям. И сказал он: вот, снился мне еще сон: вот солнце, и луна, и одиннадцать звезд кланяются мне.

10. И рассказал он отцу своему и братьям своим, и укорил его отец, и сказал ему: что это за сон, который тебе снился! Неужели придем и я, и твоя мать, и братья твои поклониться тебе до земли?!

Как видите, не то говорил Иаков своему сыну, что вложил ему в уста Мухаммад. Иаков не совсем понял суть сна. Ведь мать Йсефа – Рахель, к этому времени уже умерла и сон не мог исполниться. Кроме того, отец укорял Йсефа за то, что своим рассказом он мог только усилить вражду между братьями. В его укоре есть и нотка предостережения... Но Йсеф был пророком. Такова судьба всех людей, наделенных пророческим даром. Они просто не могут молчать, не для того дал им Господь провидческий дар! Уровень пророческой интуиции определяет и мотивы поведения, которые всегда остаются непонятыми другими членами общества, но именно они дают направление к ускоренному переходу к новым формам отношений в обществе.

11. И завидовали ему его братья, а отец его хранил изреченное. Сохранил в своей памяти Иаков сказанное его сыном, ибо знал, изреченное настоящим пророком, обязательно свершается! Такова истина Писания, пора, однако, вернуться на путанные тропы Корана...

8 (8). Вот сказали они: Конечно, Йусуф и брат его милее нашему отцу, чем мы, а ведь мы – сборище. Поистине отец наш в явном заблуждении!

9 (9). Убейте Йусуфа или забросьте его в далекую страну; тогда обратится к вам лицо вашего отца, и будете вы после этого людьми праведными . Любопытно, эти своеобразные критерии праведности, тоже получены Мухаммадом в откровении от Аллаха или он хочет показать, что именно так понимали праведность в семье Иакова?

10 (10). Сказал один из них: Не убивайте Йусуфа, а бросьте его в глубину колодца, – подберет его кто-нибудь из проходящих, если вы это решили сделать .

11 (11). Сказали они: О отец наш! Почему ты не доверяешь нам Йусуфа, мы ведь ему искренние советники!

12 (12). Пошли его с нами завтра, пусть он насладится и поиграет, мы ведь его охраним . Итак, по Корану, "искренние советники" заранее обдумали весь план убийства, но потом, опять-таки заранее, решили: лучше не убивать, а бросить в колодец. Так, видимо, к "праведности" ближе... Задумали и сами попросили отца отпустить с ними Йусуфа – пусть семнадцатилетнее дитятко в поле порезвится и поиграет, а "мы его охраним".

13 (13). Он сказал: Опечалит меня, если вы с ним уйдете, и боюсь я, что съест его волк, когда вы будете небрежны к нему . Ну чем не сказка о Красной шапочке, рассказанная добрым дедушкой Мухаммадом! Но успокоили его добренькие деточки: ну что ты, папочка Иаков, все будет в полном порядке!

14 (14). Они сказали: Если съест его волк, когда нас толпа, мы тогда будем в убытке . Вернемся опять к Торе. Как же все произошло на самом деле?

12. И пошли его братья пасти мелкий скот отца своего в Шхем.

13. И сказал Исраэль Йосэфу: ведь братья твои пасут в Шхеме, пойди, я пошлю тебя к ним. И сказал он ему: вот я.

14. И сказал он ему: пойди же, посмотри, мир ли братьям твоим, мир ли скоту, и доставь мне ответ. И послал он его из долины Хеврона, и пришел он в Шхем. Путь из Хеврона в Шхем не близок и опасен, но Йосеф без колебаний выражает свою готовность немедленно выполнить волю отца: "Вот я". Недоброй славой будет пользоваться Шхем в будущем. Это место, как бы самим провидением было предназначено для бедствий: там согрешили родоначальники колен, там еще позже разделено будет царство дома Давидова. Чуяло сердце Исраэля недоброе это место...

15. И нашел его (некий) муж, и вот, блуждает он в поле; и спросил его муж, говоря: что ищешь ты? По толкованию мудрецов, это был ангел Гавриил, как сказано: "муж Гавриил". (Пророк Даниэль. 9,21).

16. И сказал он: братьев своих я ищу, скажи мне, где они пасут?

17. И сказал ему муж тот: отправились они отсюда, ибо слышал я, как говорили они: пойдем в Дотан. И пошел Йосеф вслед за братьями своими, и нашел их в Дотане.

18. И увидели они его издалека, и, прежде чем приблизился он к ним, замыслили они его убить. Тогда-то и зародился у братьев замысел избавиться от Йосефа. Именно здесь, около Дотана, а не дома. Так что нельзя сказать, что это было заранее спланированное и подготовленное покушение.

19. И сказали они друг другу: вот сновидец тот пришел!

20. Сейчас пойдем и убьем его и бросим его в одну из ям, и скажем: зверь хищный сожрал его; и увидим, что будет из его снов. Братья не видели в Йосефе ни праведника, ни пророка, отсюда и эти слова: посмотрим теперь, как сбудется его пророчество!

21. И услышал Реувен и высвободил его из их руки, и сказал он: не нанесем ему удара смертного!

22. И сказал им Реувен: не пролейте крови! Бросьте его в эту яму, которая в пустыне, но руки не накладывайте на него! [Это говорил он] чтобы высвободить его из рук их, и возвратить его отцу.

23. И было: когда пришел Йосеф к братьям своим, сняли они с него платье его, рубаху полосатую, которая на нем.

24. И взяли они его и бросили его в яму, а яма та пуста [была], не было в ней воды. Хотелось бы привести здесь интересное толкование Раши: "Разве из сказанного а яма пуста я не знаю, что нет в ней воды? Что же тогда означает нет в ней воды ? Воды нет в ней, но змеи и скорпионы есть в ней" [Шабат 22а].

25. И сели они есть хлеб. И подняли глаза свои и увидели: вот караван ишмаэлим (измаильтян) подходит из Гил"ада, а верблюды их несут благовония и бальзам и ладан; идут, чтобы отвезти в Мицраим.

26. И сказал Иуда братьям своим: что пользы, если мы убьем брата нашего и сокроем его кровь?

27. Пойдем, продадим его ишмаэлим, а руки нашей да не будет на нем, ибо он брат наш, плоть наша. И братья его послушались.

28. И [когда] проходили люди из Мид"яна, вытащили Йосефа из ямы, и продали они Йосефа ишмаэлим за двадцать сребренников. И [те] привели его в Мицраим [Египет]. Понятно для чего понадобилась Мухаммаду цензура этого текста: уж очень ему не по душе, что в эту неприглядную историю впрямую замешаны измаильтяне, т.е. арабы. Тора не избегает острых углов, она прямым текстом говорит о том, что родные братья продали Йосефа в рабство. Но Мухаммаду не нужна правда. Чтобы избежать этого неприятного для него факта, он выводит из действия братьев Йосефа!

15 (15). И потом они ушли с ним и согласились поместить его в глубине колодца; Мы же внушили ему Ты сообщишь им про это их дело, когда они не будут знать . Ради целостности повествования, немного нарушим порядок аятов Корана.

19 (19). И пришли путники и послали своего ходока; тот спустил ведро свое и сказал: О радость, это – юноша . И спрятали они его, как товар, а Аллах знал, что они делают.

20 (20). И продали они его за малую цену отсчитанных дирхемов. И были они умерены в этом. Мало того, что ходок спустил ведро в пустую яму, он мог не знать, что яма пуста, но он сразу заметил, что там не ребенок, а юноша. А вот братья Йосефа, "не знали", что семнадцатилетний человек давно уже не ребенок, и взяли из дому Иосифа чтобы он порезвился и поиграл в поле. Обратите внимание, как Мухаммад деликатно выводит из игры своих соплеменников! Ни слова об измаильтянах, это были просто путники, и все... Он даже находит возможным похвалить их за умеренность при продаже Йосефа в рабство.

16 (16). И пришли они к своему отцу вечером с плачем. И это из Дотана в Хеврон, со стадами, за один день туда и обратно! Это ли не "знамение для обладающих разумом", ведь только по прямой, между этими городами около девяноста километров!

17 (17). Они сказали: О отец наш! Мы пустились вперегонки и оставили Йусуфа у наших вещей, и съел его волк; но ты не поверишь нам, если бы мы даже и говорили правду

18 (18). И пришли они с лживой кровью на рубашке. Сказал он: Да, украсили вам ваши души дело, но – терпение прекрасное... У Аллаха надо искать помощи в том, что вы расписываете . Вот так по Корану прореагировал на это известие отец Иосифа: да, мол, нехорошо получилось, но какое прекрасное терпение мне зато выпало! Что же было на самом деле?

29. И вернулся Реувен к яме, и вот, нет Йосефа в яме. И разорвал он одежды свои.

30. И вернулся он к братьям своим и сказал: Отрока нет! А я, куда мне деться!

31. И взяли они платье Йосефа, и закололи они молодого козла и обмакнули платье в кровь. (Ибо кровь молодого козла по виду почти неотличима от крови человека.) Сделано это было братьями для придания большего правдоподобия легенды.

32. И послали они полосатую рубаху, и доставили к их отцу, и сказали: это нашли мы. Узнай же, платье ли твоего сына это или нет.

33. И узнал он его, и сказал: платье моего сына! Зверь хищный сожрал его! Растерзан, растерзан Йосеф!

34. И разорвал Иаков одежды свои, и возложил он вретище на чресла свои, и скорбел он о сыне своем много дней.

35. И поднялись все сыновья его, и все дочери, чтобы утешить его, и отказывался он утешиться. И сказал он: вот сойду в могилу, скорбящим по сыне моем. И плакал о нем его отец. Следует сказать, что скорбь по Йосефу не покидала Иакова двадцать два года, вплоть до того дня, когда встретились они снова в Египте. Посмотрим как разворачивает Коран историю Иосифа дальше...

21 (21). И сказал тот, который купил его из Египта, своей жене: Хорошо помести его, – может быть, он поможет нам, или мы возьмем его за сына . И так Мы утвердили Йусуфа в этой земле и чтобы научить его толкованию событий. Аллах победно завершает Свое дело, но большая часть людей не знают!

22 (22). И когда он дошел до зрелости, даровали Мы ему мудрость и знание; и так воздаем Мы добродеющим! Интересно, за кого принимает своего Аллаха Мухаммад, если искренне считает, что для того, чтобы научить Йусуфа толкованию событий, ему пришлось организовать продажу его в рабство. Более того, Мухаммад называет это наградой Аллаха "добродеющим"! То, что Иосиф и до этого обладал даром ясновидения, Мухаммад уже успел забыть... Далее идет настоящая мелодрама:

23 (23). И совращала его та, в доме которой он был, и заперла двери и сказала: Поди сюда . Сказал он: Упаси Аллах! Ведь Господь мой прекрасным сделал мое пребывание. Поистине, не будут счастливы неправедные!

24 (24). И думала она она о нем, и думал он о ней, если бы он не увидел доказательства своего Господа. Так, – чтобы отклонить от него зло и мерзость. Поистине, он – из Наших рабов искренних!

25 (25). И устремились они вперегонку к двери, и она разорвала его рубаху сзади, и встретили они ее господина у двери. Сказала она: Каково воздаяние того, кто желал зла твоей семье, если не заключить его в темницу, или наказание мучительное! А как быть с закрытыми изнутри дверями, Мухаммад? Опять "пророка" подвела память...

26 (26). Он сказал: Она соблазняла меня ; – и засвидетельствовал свидетель из ее семьи: Если рубаха его разорвана спереди, то она права, а он лжец.

27 (27). Если же рубаха его разорвана сзади, то она солгала, а он – правдив .

28 (28). И когда он увидел рубаху его разорванной сзади, то сказал: Это – из ваших козней, – поистине козни ваши велики!

29 (29). Йусуф, отвернись от этого, а ты проси прощения за свой грех. Ты ведь была согрешившей . Но на этом история не кончается. По всем правилам мелодрамы, в дело вступают досужие сплетницы – городские светские дамы. И вот тут наступает кульминация и достойная ее развязка...

30 (30). И сказали женщины в городе: Жена вельможи соблазняет юношу. Он наполнил ее любовью. Мы видим, что она – в явном заблуждении .

31 (31). Когда она услыхала про их ухищрения, то послала к ним и приготовила им места для возлежания и дала каждой из них нож и сказала: Выйди к ним! Когда же они увидели его, то возвеличили его, и порезали себе руки, и сказали: Далек Аллах! Это – не человек, это – только благородный ангел .

32 (32). Она сказала: Вот вам тот, из-за которого вы меня бранили. я его соблазняла, но он остался тверд. Если он не сделает то, что я ему приказываю, он будет заключен в темницу и будет в числе ничтожных .

33 (33). Он сказал: Господи мой! Темница мне милее того, к чему меня призывают. Если ты не отведешь от меня их козней, я склонюсь к ним и окажусь из числа неразумных .

34 (34). И ответил ему его Господь и отвратил от него их козни. Поистине, Он слышащий, знающий!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю