355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » А. Верт » Странник (СИ) » Текст книги (страница 15)
Странник (СИ)
  • Текст добавлен: 9 августа 2021, 22:02

Текст книги "Странник (СИ)"


Автор книги: А. Верт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 16 страниц)

– Ради денег? – не поверила Лила.

– Ну да, так и сказала, что ей любви не нужно, и даже на роль матери моих детей она не претендует, просто хочет быть настоящей наложницей эштарского принца, – пожимая плечами, ответил Антракс. – Я и показал ей, что к чему.

Лилайна даже отшатнулась, пытаясь представить, что именно мог сделать Антракс с девушкой. Его колючего языка порой было достаточно, чтобы замолкали самые наглые и дерзкие.

– Не делайте такое лицо, госпожа, – осторожно начал Икар. – Ваш супруг просто проучил ее немного, а ведь имел полное право просто казнить. Эллина после призналась мне, что благодарна вам за то, что вы ее отрезвили, да и прощения у меня попросила за совершенную глупость. Поначалу я ее чуть ли не силой удерживал рядом. Она просто боялась мне возразить, а теперь все хорошо, и мы оба довольны своей судьбой.

– Правда? – взволнованно уточнила Лилайна.

Ей никогда не казалось, что ее фрейлина любит лысого авелонца.

– Я счастлив, – признался Икар. – А о чувствах Элли вы скоро сможете спросить у нее самой.

– Кстати, а мы проедем через туннель? – уточнил Антракс, вспоминая как много времени уходит на смену полозьев на колеса и обратно.

– Проедем. Последняя метель замела все, – сообщил Икар. – Снег лежит даже в пещере, так что мы очень скоро будем на месте.

Словно по воле его слов, в экипаже сразу потемнело. Испуганная Лилайна выглянула в окошко и замерла в изумлении. Они были в глубине скалы, и темные тени от горящего где-то впереди огня освещали искрящие сползающие вниз льдинки. Для нее это было настоящим столкновением изящного и грубого, и ничего прекраснее она не могла представить.

– Вы, кстати, не голодны? – спросил Икар, опомнившись. – Я ведь за вяленой рыбой ездил для Элли. Она соленая, но ей сейчас очень нравится.

– Я-то ел на корабле, а вот Лил тяжело перенесла наше плаванье.

Понимая, что мужчины говорят о ней, Лилайна обернулась.

– Ты кушать не хочешь? – спросил Антракс нежно.

Лила растерянно прислушалась к себе. Ее уже не тошнило, но в теле бродила странная слабость. Икар же, усмехнувшись, просто развернул сверток, оторвал кусок бумаги и завернул в него ломтик вяленой рыбки и протянул женщине.

– Попробуйте.

Лилайне понравился ее запах. Она сразу откусила кусочек и радостно угукнула. Соленое тягучее мясо показалось ей самым вкусным, что она когда-либо ела.

Икар с усмешкой отдал ей сверток, совершенно не боясь, что королева Рейна съест все.

* * *

Мужчины очень скоро перешли к обсуждению своих дел, а Лила тихонечко грызла рыбку, осторожно запивая ее водичкой. Вникать в проблемы шахты, о которых говорил Икар, ей совершенно не хотелось, к тому же Антракс сразу сказал, что его имущество в Авелоне – это его личное дело. «Подумаешь», – решила тогда Лилайна, обидевшись, но потом быстро передумала, осознав, что ей и без Авелона есть, чем загружать свою голову.

Теперь же она и вовсе радовалась вкуснейшему, как ей казалось, лакомству. Ей искренне хотелось съесть все, но ломтики были такими тягучими, что она долго жевала каждый кусочек, находя в этом особое удовольствие, а потом запивала все простой водой. Антракс боялся, что та слишком холодная, и Лилайна простудится, поэтому буквально запретил ей пить большими глотками, несмотря на уверения Икара, что теплый кронт все исправит.

Умяв два ломтика, Лилайна поняла, что только сильнее захотела есть, но новый ломтик не схватила только потому, что Икар сообщил, что они почти приехали.

– Эллина наверняка приготовила обед, – сказал он с улыбкой. – Так что вы наверняка сможете утолить свой голод.

Лилайна даже смутилась от этих слов, но тут же обрадовалась, вспоминая, как когда-то давно Элли приготовила ей пирог в честь ее дня рождения, потому что одиннадцатилетняя принцесса капризничала и хотела чего-то особенного. Тогда четырнадцатилетняя Эллина, только появившись при дворе, предложила принцессе самой приготовить себе праздничное блюдо. По факту готовила Эллина, а Лилайна ей только мешала, но зато была так счастлива, что сразу полюбила новую фрейлину.

«Я была ужасно избалованным ребенком», – подумала Лилайна, вспоминая эту сцену.

– Вы останетесь на ночь? – спросил Икар, когда карета остановилась.

– Нет, – уверенно ответил Антракс, даже не задумываясь. – Зачем беспокоить твою супругу лишними хлопотами, если от Ниора до поместья два часа езды.

– Но через лес, – напомнил Икар.

– Позволим нашим женщинам поболтать и поедем, до заката доберемся, – спокойно ответил Антракс, снова подхватывая Лилайну на руки и аккуратно ставя на вытоптанную снежную дорожку.

Сверток с рыбой у нее заблаговременно забрали, и теперь Икар прятал его под свой тулуп, чтобы большие снежные хлопья, медленно парящие в воздухе, не намочили бумагу.

Лилайна так внимательно следила за ними и ловила голой ладошкой, что далеко не сразу поняла, в каком удивительном месте оказалась.

Тропинка, на которой они стояли, вела к скале, в которой были ряды окон и дверей, а с другой стороны стояли низенькие каменные домики, почти целиком заметенные снегом. Из белых крыш торчали трубы, пыхтящие темным дымом. Каким-то чудом у этих сугробов-домов все же сохранялись окна и двери, и уроженка долины смотрела на них с ужасом и восторгом одновременно, не понимая, что для нее удивительнее: жить в сугробе или в скале.

– Нам сюда, – сказал Икар, жестом приглашая их следовать за ним, как только разобрался с кучером.

Только когда карета тронулась с места, рассеянная Лилайна заметила, что вместо лошадей в упряжи были олени, на рогах которых были завязаны разноцветные ленточки.

– А сейчас какой-то праздник? – спросила она неловко, осознавая, что они совершенно неприлично собираются свалиться на голову хозяйке.

– Да, – со смехом ответил Икар. – Элли же беременна, а когда в Авелоне семья ждет ребенка, то все должно быть празднично, тогда, согласно северным приметам, ребенок будет счастливым и здоровым.

Он замолк, посмотрел на Антракса и тихо, нерешительно пробормотал:

– Не было праздника у вашей матери – от того и все беды.

– Да, ленточки на рогах непременно изменили бы мою судьбу, – со смехом ответил Антракс.

Авелонец смутился, даже машинально стянул шапку, шагнув в сторону большой деревянной двери.

– А вдруг он прав? – спросила Лилайна шепотом.

– Только в том, что беременной женщине нельзя нервничать. Она должна радоваться жизни и больше ничего, но так слишком редко получается, – ответил Антракс, прижал Лилайну к себе и поцеловал в висок, чтобы тихо прошептать на ушко. – Когда мы будем ждать ребенка, я сделаю все, чтобы ты улыбалась.

– Ты и так делаешь все, – смущенно прошептала Лилайна, отстраняясь, чтобы не залиться краской еще больше.

«Если бы мы были в Эштаре, ты носила бы обруч Солнца и считалась бы потенциальной матерью. За это тебя бы чтили и берегли все», – подумал Антракс, но ничего ей не сказал, понимая, что сейчас не время.

Вместо этого он ускорил шаг, чтобы поравняться с Икаром в тот миг, когда мужчина откроет дверь.

– Папя! – закричал мальчишка, как только дверь открылась, шлепая по деревянному полу маленькими ножками в толстых шерстяных носках.

Его оглушительный крик озадачил даже Антракса. Эштарец на миг нахмурился и тут же улыбнулся, видя, как из комнаты справа в узкий коридор выбегает карапуз.

– Анрад, не выбегай в коридор, простудишься! – крикнула из комнаты Эллина.

Только ее мужчины слушаться не собирались. Икар, распахнув тулуп и положив сверток на сундук, подхватил мальчишку на руки, позволяя прижаться к груди.

– Вот так всегда, воспитываешь его, воспитываешь, а потом приходит папа, – с наигранным недовольством сказала Элина, появившись в дверном проходе.

– Он просто еще маленький, – сказал Икар, целуя улыбающегося мальчишку в щеку. – Подрастет, будем его воспитывать.

Вот только Эллина его уже не слушала. Она машинально прижала к груди полотенце и замерла. Ее беременность была так очевидна, что большой округлый живот едва помещался в платье, собирая его складками.

– Ой, – прошептала она, одергивая ткань, явно стараясь привести себя в порядок. – Я не думала, что…

Договорить она не смогла, потому что Лилайна бросилась ее обнимать и целовать. Как бы не испортились их отношения во время эштарского плена, она все равно любила свою фрейлину хотя бы за то, что та была рядом. Эллина сразу растаяла и обняла молодую женщину в ответ.

Антраксу оставалось плотнее закрыть дверь, чтобы снежные хлопья не влетали в дом, а ветер не морозил прогретые каменные стены.

Глава 19

Маленькие семейные радости

Обед оказался делом не только сытным, но и занимательным. Пока мужчины с одной стороны стола изредка перекидывались короткими, но содержательными фразами, женщины болтали без умолку, дружно уминая вяленую рыбу в прикуску с мясом. Лилайна еще умудрялась запивать ее сладким кронтом с сиропом.

– Лил, тебе плохо не станет? – спросил Антракс, наблюдая, как пустеет большое блюдо.

– Нет, – уверенно отозвалась Лилайна. – Она просто очень вкусная!

С этими словами Лилайна отломала кусочек рыбы и протянула мужу, чтобы тот мог убедиться.

Антракс рыбу попробовал, но восторга не понял. Она была слишком соленой на его вкус, но женщин явно устраивала.

– Лил, а ты часом не беременна? – спросила шепотом Эллина.

– Нет, – отмахнулась Лилайна, потом задумалась, понимая, что все может быть, и посмотрела на черноволосую подругу. – А с чего такое предположение.

– Я эту соленость могу только в положении есть, а ты ее вон – еще и сладким запиваешь.

– Я же всегда любила соленое, – пробормотала Лилайна. – А еще сладкое.

– А еще кисленькое, – хохотнула Эллина, мгновенно переводя тему.

Лучше всех чувствовал себя Анрад. Он то сидел за столом на своем большом стуле, то забирался к отцу на колени, то просил Антракса взять его на руки и дать потрогать «блестяшку», именуя так медальон. Эта радость ему тоже перепала. Поэтому мальчишка был очень доволен, а когда ему еще и разрешили погулять с тетей Лилой на улице, начал прыгать от нетерпения на месте.

– Мне тяжело с ним сейчас гулять, – призналась Эллина, одевая малыша в теплую шубку. – Он так носится, что мне за ним не поспеть.

– А я поспею! – пообещала королева Рейна.

Она действительно справилась с мальчишкой, бегала с ним по сугробам, швырялась снежками, просто валялась в снегу, пытаясь отдышаться.

– Сущий ребенок, – прошептал Икар, наблюдая эту картину, когда они с Антраксом возвращались к дому, договорившись на счет экипажа, что должен был довезти пару до замка.

– Это она сейчас такая, – с улыбкой ответил Антракс. – Когда ей нужно быть королевой – она становится ею, а вся эта беспечность скорее комплимент мне, чем укор ей.

Икар, не совсем понимая слова южанина, только посмотрел на него растерянно, но просить пояснений не стал.

«Бог Войны, и тот эштарцев не разберет, а тут еще и совершенно неправильный эштарец», – подумал он и тут же отложил подобные размышления.

– Нам надо ехать, – спокойно сказал Антракс, вытягивая супругу из сугроба.

– Надо, – согласилась Лилайна и побежала прощаться с Элли и ее сынишкой, много раз всех обнимая и обещая писать большие интересные письма и присылать малышам игрушки из долины, чтобы они знали не только северные забавы.

В карету она запрыгнула сама, опережая Антракса, счастливая и довольная с красным морозным румянцем на щеках.

– Я так рада, что мы с ними повидались! – объявила она, обнимая Антракса за шею, как только тот сел рядом. – Они такие счастливые, и мальчик у них замечательный.

Она мечтательно улыбнулась и прижалась к мужу посильнее.

– Элли предположила, что я беременна просто потому, что я ела много рыбы, – хихикнула она, зарываясь носом в меховой воротник.

– Я не верю в подобные приметы, – спокойно ответил Антракс. – К тому же тебе было плохо два дня до этого.

– Но ведь я могу, – робко прошептала женщина.

– Я знаю, – спокойно ответил Антракс. – Ты разве этого не понимала?

– Раньше нет, – прошептала Лилайна, чуть отстранившись, чтобы посмотреть ему в глаза. – Вернее, я умом осознавала, а теперь почувствовала это, посмотрела на Элли и прям прониклась, понимаешь?

Антракс криво улыбнулся, зная, что говорить ей сейчас «нет» не стоит. К счастью, Лилайна, переполненная эмоциями, даже не заметила его странного взгляда, а снова бросилась в его объятья, радостно спрашивая:

– Ты хочешь мальчика или девочку?

– И мальчика, и девочку, – невозмутимо ответил Антракс, зарываясь пальцами в ее волосы.

– А кого первым? – спрашивала Лилайна, млея от его прикосновений.

– Я хочу нашего ребенка, а мальчик это будет или девочка, не имеет значения.

– Разве для эштарцев мальчики не важнее? – удивилась Лилайна.

– Не важнее, – усмехнулся Антракс. – Просто по традиции отцы занимаются ими больше. Я мало общался с сестрами, но всех их знал, и отец следил за их судьбой даже после брака. Не знаю, конечно, чему я могу научить дочку, но любить ее точно обещаю.

– Я уже почти ревную, – шутливо возмутилась Лилайна и поцеловала его в уголок губ, слушая скрип снега под полозьями.

Одного ее робкого прикосновения хватило, чтобы Антракс перехватил ее руку, подтянул к себе, усадил на колени и прижался всем телом, чтобы поймать ее губы в глубоком страстном поцелуе – почему-то все эти разговоры о детях вызывали в нем дикое нестерпимое желание. Хотелось сорвать с нее одежду прямо сейчас и усадить сверху, чтобы она стонала под свист ветра, но он сдерживался, понимая, что это просто невозможно и только целовал ее, блуждая руками по ее спине и бедрам.

Вот только он не думал, что Лилайна в порыве страсти нырнет маленькими ручками под тулуп, чтобы побродить пальцами по его груди, а наткнувшись на приподнятую выпуклость, вцепится в нее рукой так, словно только ее и искала всю свою жизнь.

Антракс невольно выдохнул, а она отстранилась, облизывая губы. Она смотрела в синие глаза и улыбалась, нежно поглаживая выпуклость под слоем одежды. Чувствительная головка члена почти горела от прикосновения шерсти, а ее ручонки передвигали колючую ткань по чувствительной коже, заставляя мужчину тяжело дышать, не имея сил на возражения.

– Два часа до замка, говоришь, – протяжно сказала она и внезапно соскользнула с его коленей вниз, разводя ноги мужчины.

Антракс невольно расправил плечи, напрягаясь всем телом. Порой игривое настроение жены вызывало в нем странное чувство неловкости. Даже теперь изредка она умудрялась застать его врасплох, так же как сейчас.

– Что ты задумала? – спросил он нерешительно.

– Ничего такого, – уклончиво ответила Лилайна, освобождая головку члена от ткани, чтобы тут же поцеловать.

– Лил, – глухо прошептал Антракс, осторожно ловя ее за руку. – Не надо.

– Надо. Обещаю, ты не замерзнешь, – сказала она, дергая вниз штаны так, что Антракс едва не выругался, но вместо этого только глухо прорычал и тут же выдохнул, закрывая глаза.

Лилайна осторожно лизнула головку, поймала ее губами, обхватив член тонкими пальчиками и ласково его сжимая, а потом посасывающими движениями стала спускаться по стволу ниже. Она медлила, застывая губами на новом уровне, лаская чувствительную плоть языком, прижимая ее к небу, а потом просто засасывала ее чуть глубже, снова замирая.

– Боги, – выдохнул Антракс, роняя голову назад на спинку сидения и зарываясь пальцами в ее волосы, чтобы буквально наматывать длинные локоны на кулак, мять их гневно, словно это могло заменить стон.

Лилайна же расслабленно и спокойно завоевывала его целиком, чтобы потом с причмокиванием резко отпустить и снова поймать одну лишь головку.

Антракс не удержал глухого стона огорчения, но супруга начинала пытку сначала, исследуя его губами, медленно поглощая и снова отпуская.

– Лил, – тихо, болезненно просипел Антракс, до боли сжимая пальцы в кулак, только чтобы не толкнуть ее голову на горяченный член.

Женщина не ответила, но откровенно сжалилась, поймав его губами наполовину и начав ритмично посасывать. Ей это нравилось просто потому, что это был Антракс. Она знала его терпкий тягучий привкус, что оставался на губах, скользила языком по знакомому рельефу и едва не задыхалась от странного наслаждения.

– Лил, – снова прошептал Антракс, попытавшись ее отстранить, но уже хорошо его зная, Лилайна вцепилась в его ноги и заглотила член целиком, едва не подавившись и рефлекторно сглотнув.

Антракс вцепился зубами в рукав, чтобы не шуметь, чувствуя, как она сжимает его очень глубоко и не пытается сбежать от горячей пульсации, а просто медленно отстраняется, проглатывая остатки семени, и улыбается.

– Надеюсь, ты не останешься в долгу, когда мы доберемся до замка? – лукаво спросила Лилайна.

– Можешь даже не сомневаться, – негромко, но уверенно ответил Антракс, приводя одежду в порядок и все же счастливо улыбаясь просто от того, что его жена была такой же сумасбродной, как и он сам.

* * *

Когда дорога из леса вильнула на горное плато, а в маленькое окошко стали попадать лучи заходящего солнца, Лилайна сидела напротив мужа с самым невинным видом. Антракс же, как только осознал, что дорога переменилась, выглянул в окно. Они медленно поднимались в гору.

– Ой, красиво-то как, – тихо, но восторженно отозвалась Лилайна.

Прямо перед ними были вершины огромных елей, припорошенные снегом, в котором играли алые отблески солнечного света. Антракс улыбнулся, догадываясь о причинах ее восторга, и поманил ее к другому окну.

– Посмотри вон туда, – попросил он, указывая куда-то вверх.

Лилайна с неохотой отвела взгляд от закатного леса и посмотрела на скалу – такую скучную внизу, но золотую от солнца на вершине. Серые камни, одетые в белые шубки, переливались всеми тонами красного золота, а над всем этим великолепием возвышался черный замок, над пиками которого развивались синие знамена рода Лен-дер-Валь. Синяя материя, взмывающая ввысь от резких порывов ветра, казалось, пыталась дотянуться до темнеющего неба. От этой красоты Лилайна оторваться уже не смогла. Молча, с чуть приоткрытыми губами, она металась от одного окна к другому, следуя за поворотами дороги, чтобы наблюдать, как меняется небо и горы, золото уступает серебру, синева – мраку. Большая луна поднимается прямо над вершинами замка.

Они ехали дольше двух часов из-за заснеженной дороги, но Лилайна этого не заметила. Даже холод, пробирающийся под одежду, был для нее не важен.

– Ой, а это что? – спросила она, указывая на огни в лесу.

– Это Ниор, мы именно оттуда уехали. Между прочим, мои родители встретились в Ниоре, – ответил Антракс. – А чуть дальше можно заметить несколько огоньков моей шахты. Это очень символично – дарить мне то, что свело моих родителей.

– Их свела шахта? – спросила Лилайна, осознав, что она так и не узнала загадочную историю северной принцессы и южного принца.

– Принцесса Ленкара отправилась проверять эту шахту одна и застряла из-за внезапной бури в Ниоре, там же ее пришлось переждать Эеншарду, третьему принцу Эштара.

– И что? Они встретились, а потом?

Антракс пожал плечами.

– Я знаю только то, что с тех пор отец о ней никогда не забывал. Он не любитель рассказывать о прошлом. Только он был рад, узнав, что эта шахта достанется мне.

– Добрый знак судьбы, – заключила Лилайна.

Эштарец же только пожал плечами и поймал ее руку.

– У тебя пальцы очень холодные. Ты не замерзла?

– Если только чуть-чуть.

Она тут же смущенно улыбнулась, чувствуя горячие поцелуи на замерзших пальцах.

– Прячь руки, мы почти приехали.

Лилайна тут же надулась, словно ожидала чего-то иного, но тут же забыла о своих обидах, потому что дорога действительно подошла к концу. Они остановились, но прежде, чем открыть дверь, Антракс старательно поправил на Лилайне одежду, словно боялся, что жена может замерзнуть.

Дверь открыл слуга.

– Здравствуйте, господин, мы ждали вас, – сказал он, кланяясь.

– Ждали? – тихо и удивленно спросила Лилайна, дрожа от холода.

Как только дверь открылась, ее ударил до боли ледяной ветер, от которого девушка вся сжалась.

– Я предупреждал, что мы появимся в этом месяце, – пояснил Антракс, выходя первым и подавая ей руку. – Заберите наши вещи, – велел он слугам и поспешил к небольшой лестнице.

Лилайна ожидала увидеть огромные двери, резные, как в замке Рейна, но вместо них увидела маленькую дверцу, освещенную горящими факелами. Дверь перед ними распахнул еще один слуга, разглядеть которого было просто невозможно из-за лохматых меховых воротников и шапок.

За маленькой дверью, вопреки ожиданиям Лилайны, не оказалось большого зала, а только маленькая натопленная комната, где слуги забрали у них верхнюю одежду, заменив ее теплыми нагретыми плащами, и помогли сменить обувь. Вместо теплых сапог девушка почти с восторгом запрыгнула в подобие меховых туфлей, мягких и удобных. Только затем их пустили в большой зал.

– Как я рада, что вы здесь! – воскликнула белокурая женщина и тут же повисла на шее у Антракса. – Здравствуй, милый!

У Лилайны болезненно сжалась сердце. Статная красотка обнимала ее мужа, а тот даже не думал отстраняться, осторожно обнимая ее за плечи.

– Мальчик мой, как же ты вырос! – наконец, воскликнула женщина и, чуть отстранившись, попыталась поймать лицо Антракса изящными пальчиками, только мужчина тут же отступил.

– Тетушка Вивьен, не надо, – пробормотал он нерешительно.

Только женщине явно было все равно, она хлопнула в ладоши и тут же защебетала.

– Как тебе в очиках, ножка не болит? Может, надо вызвать мастера и что-то подогнать?

– Мама! – грозно возмутился молодой мужчина, спускаясь с лестницы. – Прекрати опекать Антракса! Перед тобой, между прочим, король Рейна!

Он подошел ближе и сразу протянул эштарцу руку, улыбаясь так же очаровательно, как женщина рядом.

– Он все еще мой маленький племянник, – невозмутимо ответила женщина, наблюдая за рукопожатием мужчин, а потом, заметив, наконец, Лилайну, бросилась к ней. – Ох, девочка моя хорошая, наконец-то я могу тебя увидеть. Антракс столько писал о тебе!

– Мама, ну не выдумывай! – со стоном возмутился молодой граф Ливель.

– Ничего ты не понимаешь! – отмахнулась от него женщина и поймала Лилайну за плечи. – Ты у нас настоящая красотка!

Она с восторгом обняла Лилайну, прижала к себе, словно родную дочь, и жена эштарца невольно прильнула к ней, чувствуя искреннюю заботу и нежность.

– Я так рада, что вы все-таки приехали, – сказала она с искренним восторгом, отстранилась и продемонстрировала изящный реверанс, чудом заставляя шерстяную юбку ложиться красивой волной. – Я вдовствующая графиня Вивьен Ливель Лен-дер-Валь, мать вон того зануды Алана Левиля и младшая сестра матери твоего очаровательного мужа по совместительству. Он, между прочим, очень на нее похож, только смуглый и скулы широкие, отцовские, а так тоже кажется холодным, а сам очень добрый, не правда ли?

– Правда, – с самым счастливым видом ответила Лилайна и, не удержавшись, сама обняла эту очаровательную добрую женщину, в которой никак нельзя было признать женщину, имеющую взрослого сына.

– Пойдем, дорогая, – сказала графиня, улыбаясь. – Я тебя угощу кронтом, накормлю, покажу замок, а мужчины пусть сами без нас свои важные дела обсуждают, а то рядом с моим сыном твой муж превращается в такого же зануду. Просто невозможно!

– Он и без него может, – согласилась Лилайна, видя мягкую улыбку на губах супруга.

Они были дома, по крайней мере, так казалось самой Лилайне. Она верила этим людям и чувствовала какое-то родство, позволяющее спокойно оставить мужа с кузеном и узнать поближе младшую дочь короля Айвана.

* * *

Лилайна была счастлива. Она бродила по замку, любовалась старинными картинами, расспрашивала о них, рассматривала витражи, грелась у больших каминов в разных залах и слушала дивные легенды. Даже те, что были ей знакомы, в устах северянки Вивьен звучали иначе.

Больше всего Лилайну удивляли синие глаза женщины. Они были не такими как у ее мужа, поэтому, не выдержав, она все же спросила.

– У вас с Антраксом одинаковый цвет глаз или все же нет?

Женщина усмехнулась.

– Если ты сомневаешься, разве не значит это, что он разный? – весело ответила она. – У него королевские глаза, а у меня просто синие.

– Как так? – не поняла Лилайна.

– А вот так. У всех Лен-дер-Валей синие глаза, но у одних, как у меня, небесно-синие, а у других, как у твоего мужа – сапфировые.

Лилайна даже ахнула от такого сравнения.

– Идем, – поторопила ее женщина. – Я покажу тебе портрет нашего короля Айвара с маленькой Ленкарой, у отца-то глазки не королевские были. – она рассмеялась и быстро продолжала: – По легенде, Снежный Бог приходит только к обладателям королевских глаз. Ленкаре он, например, снился, а Антракс его видел хоть раз?

– Я не знаю, – прошептала растерянно Лилайна и вдруг внезапно замерла, чувствуя сильное болезненное головокружение, из-за которого ей пришлось отступить к стене.

– Так, дорогуша, что с тобой? – засуетилась графиня, подбежав к ней. – Ты так побелела. Голова кружится? Тошнит?

– Немного, – прошептала Лилайна, чувствуя, как в голове уже проясняется после короткого тумана, а к горлу действительно подкатывает неприятная дурнота.

– Не беременна ли ты часом? – спросила женщина, заводя ее в ближайший зал, чтобы усадить в кресло.

– Не знаю, – прошептала Лилайна. – Могу, но… рано еще об этом судить.

На ее белых от плохого самочувствия щеках проступил смущенный румянец.

– Так давай проверим! – уверенно заявила женщина.

– Но еще даже кровь не должна появиться, разве…

– Уже можно все проверить! – уверяла ее Вивьен, присаживаясь рядом. – Как вдова, я живу такой приличной жизнью, что просто обязана знать все хитрости, к тому же это старый бабкин метод, веками проверенный! – она умолкла на миг, посмотрела на растерянную девушку и вновь заговорила, только уже не так бойко. – Ты не подумай, я очень любила своего мужа, но его уже нет почти десять лет, поэтому иногда я позволяю себе какие-то романы, но замуж выйти не могу, никто не может сравниться с моим дорогим графом.

Она печально улыбнулась, застыла на миг и тут же вскочила.

– Идем. У нас как раз кухарка хорошая, мы ее быстро на эту шалость подобьем!

– Кухарка? – не поняла Лила, осторожно вставая.

Голова уже не кружилась, но уверенной в своих ногах она не была, а упоминание кухни усилило тошноту.

– Тебе надо будет пописать в какую-нибудь мисочку, а потом мы это закипятим, – тихо прошептала Вивьен ей на ухо и подхватила под руку. – Держись за меня, дорогая. С тетушкой Вивьен еще никто не пропадал!

Она действительно привела Лилайну на кухню, пошепталась с кухаркой и стала искать подходящую посудину. Уроженка долины с недоумением смотрела на женщин, которые меряли всякие плошки, стучали ими по столу и обсуждали их удобность.

– Эта маленькая, можно промахнуться, – ворчала Вивьен.

– Ну, госпожа, эта же большая, осадка можно не увидеть.

– В этом доме даже посуды нормальной нет, один красивый раритет.

– И фамильное серебро, госпожа.

– Точно! – воскликнула Вивьен, обрадовавшись. – Неси сюда серебряный кубок! Будем в кубок… делать!

– Как же можно? – испуганно спросила кухарка, прикладывая руки к груди. – Из этой посуды потчевали короли Авелона, а вы…

– Неси! – перебила ее Вивьен, и как только женщина скрылась, добавила. – У нас тут речь о будущем короле Рейна, что нам до прошлого, когда так много будущего!

Лилайна же только смотрела на нее растерянно, не понимая, плакать ей или смеяться.

Через пару минут графиня и кухарка склонились над кубком, установленным в огненную чашу светильника, и всматривались в желтоватую жидкость, ожидая пузырьков. Лилайна смотреть не могла. Запах ей казался омерзительным, голова снова кружилась, да и волнение почему-то накрыло с головой. Она не знала, что делать, если она действительно беременна, и понимала, что ужасно огорчится, если это вдруг окажется не так.

– Все-все снимай! – закричала графиня, едва не прыгая на месте от нетерпения.

Кухарка подхватила кубок рогатиной и переставила на стол.

– Я же вам говорила – он испортился.

Графиня только махнула рукой, склоняясь над кубком, и тут же радостно взвизгнула:

– Лила, ты будешь мамой!

Лилайна не успела даже осознать этих слов, как женщина, такая хрупкая и нежная на вид, буквально подбросила ее в воздух, поймав за талию, и крепко обняла.

– Как я рада, что узнала об этом первой! Я отдам тебе этот кубок как талисман, чтобы у вас было много-много здоровых детишек, а то у меня один сынок и такой вредный.

Она выдохнула и поцеловала Лилайну в щеку, а губы той медленно расплывались в улыбке. Молодая королева представляла, как обрадует такой новостью своего мужа, опасаясь только, что он начнет ворчать о столь немедицинском подходе к делу, но женщине и серебряному кубку, на дно которого упал темно-желтый осадок, она верила.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю