355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » wealydrop » Охотники на вампиров (СИ) » Текст книги (страница 7)
Охотники на вампиров (СИ)
  • Текст добавлен: 22 сентября 2021, 18:31

Текст книги "Охотники на вампиров (СИ)"


Автор книги: wealydrop



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)

– Простите нас, что посмели нарушить ваши планы, – приторно вежливо отозвался тот, поклонившись. – Понимаю, что вы преследовали благую цель, дабы спасти её невинную душу, желая не отдавать нам на растерзание, но Господь Бог решил распорядиться, очевидно, по-другому, добродушно отдав её нам.

– Не смейте обращаться к Господу, исчадья ада, – холодно оборвал их епископ, направив колючий взор на господина Риддла.

– Тогда отпустите нам этот грех, Ваше Преосвященство, – продолжал издеваться господин Риддл, и трое издали в один голос смешок, после чего тот спокойно поинтересовался: – Позвольте узнать: почему вы не боитесь нас?

– Вы прекрасно это знаете и без меня. Ни один вампир не способен убить духовное лицо, ибо Господь Бог милостиво оградил нас от происков таких тварей, как вы, – медленно вздёрнув подбородок, отозвался епископ и коротко улыбнулся. – Но любопытно и мне: зачем вы сюда пришли? Указать на то, что я не смог уберечь её?

Он кивнул на Гермиону, жадно смотрящую на него, и склонил голову набок.

– О нет. Ради этого мы бы к вам не пришли, будьте уверены. Я преследую куда более интересную цель, и, полагаю, Его Высокопреосвященство архиепископ Дамблдор успел уже что-то рассказать вам – вы же недавно начали состоять в ордене Феникса и пусть не все секреты, но некоторые уже наверняка знаете. Так вот, есть некоторые детали, о которых вы никогда не узнаете, а я с удовольствием ими поделюсь перед вашей смертью. Вы в курсе, что ваш орден ведёт войну с вампирами, но знаете почему? Если вы полагаете, что Его Высокопреосвященство не грешен и воюет за святое дело, не желая, чтобы умирали люди, то ошибаетесь. Очень много веков назад я был таким же человеком, как и вы, Ваше Преосвященство. Я рос один, мою семью убили вампиры, и знаете кто? Архиепископ Дамблдор. Не смотрите так на меня, вы всё правильно поняли: он такой же вампир, как и я. Он вырезал всю деревню, в которой я рос, в том числе убил и мою мать, от лишения которой меня ждало не самое… приятное детство. Я поклялся себе, что обязательно найду и отомщу ему. В восемнадцать лет я чудом сбежал из того ужаса, в котором тянулись самые страшные дни моего людского существования, а в двадцать пять я нашёл его, пропутешествовав по миру и собрав знания о том, как можно убить это исчадье ада. У меня не вышло, и вместо того, чтобы убить меня, он решил заключить моё существование в вечность, чтобы я всё время помнил то, что со мной было при жизни, и сжигал себя этим. Признаюсь, эти воспоминания по-прежнему не дают мне покоя, и, вырвавшись из-под контроля Дамблдора, я стал самостоятельным вампиром, но моё чувство мести не угасло. Я преследовал его многие годы, пытался понять, как добраться до него, а он будто насмехался надо мной, и я нигде не мог его достать. Он создал орден, осветив проклятьем всех будущих духовных лиц, чтобы ни один вампир не смог их убить, спрятался за сутаной, принеся в народы религию, которая должна бороться против магии и нечисти, которой сам и является, чужими руками вершит нужный ему мир и порядок, держа в страхе всех вампиров, что скитаются вечность по этому свету. Очень умно и невероятно гениально, как вы считаете? Так что знайте, Ваше Преосвященство, кому вы на самом деле служите.

Епископ молчал, пережёвывая всю услышанную информацию, пока господин Риддл с усмешкой наблюдал за ним, затем тихо продолжил:

– Я нашёл способ, как обойти проклятье Дамблдора, возложенного на всех, кто стал духовником, и я намерен уничтожить весь орден, чтобы ваш архиепископ остался без стражи глупых, ничего не понимающих идиотов, подобных вам, сменившим обычную людскую жизнь на поклонение чему-то невидимому и неслышимому – тому, что вы называете Господом. Не бойтесь, вы не первый и не вы последний.

– Вы… хотите сказать, что нашли способ, как убить духовника?

– Девушка, отдавшая девственность вампиру при людской жизни и ставшая вампиром, – вот ответ к этой загадке.

Епископ заметно побледнел, покосившись на Гермиону.

– И… вы уверены в этом?

– Абсолютно. Не извиняйте меня, но перед смертью будьте честны хотя бы перед собой: вас не я, а архиепископ Дамблдор привёл на эшафот, чтобы встретиться глазами со смертью, а я всего лишь преследую свою цель, и тысячи жизней духовников не смогут остановить меня.

Тот медленно попятился назад, полностью переводя всё внимание на Гермиону, которой воля господина Риддла позволила подойти к епископу ближе.

– Если Господь Бог и существует, то будьте уверены: вашу душу он точно заберёт в рай. Вы хотели спасти душу приближённой и, хоть и не спасли, но я позволю ей убить вас быстро. Прощайте, Ваше Преосвященство, пусть Господь заберёт вас на небеса.

В ту же секунду Гермиона получила свободу и в один миг, поддаваясь неукротимому наваждению, оказалась рядом с епископом, грубо схватив его за грудки, наклонив к себе и вонзив в кожу острые клыки. Тот только и успел забиться в угол и душераздирающе воскликнуть, испустить судорожное дыхание и медленно осесть к полу, пока Гермиона склонялась над ним следом и утоляла свою жажду.

Вампиры молча проследили за тем, как та одержимо напитывала себя, сминая безвольное тело в ладонях, чуть ли не переламывая кости, оставляя под пальцами проступившие глубокие синяки, пока её хватка не ослабла, и, в конце концов, Гермиона не выпустила убитого епископа.

Её глаза расширились, – она резко отстранилась, заглядывая в потухшие чёрные глаза, выпрямилась и попятилась назад, словно не веря, что это совершила она.

– Вы убедились, что не способны контролировать свои инстинкты, мисс? – поинтересовался господин Риддл, подходя к епископу, чтобы проверить его на признаки жизни.

– Я… я… – она изумлённо смотрела на то, что делает господин Риддл, кое-как укладывая мысль, что он был полностью прав, а последние часы её существования были размытыми, обрывочными, и она их практически не помнила.

Так и не продолжив свою мысль и от ошеломления не сумев подобрать слова, Гермиона отвернулась и подняла растерянный взор на двух других вампиров, которые с интересом принялись разглядывать её скривившиеся губы, измазанные кровью, стекающей с обнажённых клыков. Сзади подошёл господин Риддл, положил ей ладони на плечи и улыбчиво произнёс, не думая даже скрывать своё ликование:

– Вы прекрасно справились с задачей. Стоит ли это благодарностей?

Та так и не могла отойти от ошеломления, принявшись медленно ощупывать себя, словно проверяя, она ли это или её подменили, после чего опустила голову, пытаясь собраться с мыслями и укротить возникшую дрожь.

Господин Риддл опустил ладони с её плеч, посмотрел на господина Эйвери и кивнул на Гермиону, после чего тот тут же подошёл к ней, осторожно одной ладонью взял за руку, другой аккуратно прикоснулся к подбородку и поднял ей голову. Улавливая блестящий взор и очаровывая своим, он слабо улыбнулся ей, пальцем аккуратно стёр остатки крови на губе и тихо, ласково произнёс:

– Идёмте, я помогу вам прийти в себя и расскажу, каково быть тем, кем вы стали.

Та податливо притянулась к вампиру, завороженно не отрывая взора от струящегося опасностью серебра глаз, и он попятился назад, дразняще улыбаясь и увлекая за собой Гермиону из комнаты.

– Он же замучает её и убьёт, – когда вампиров в комнате осталось двое, выразил мысль господин Долохов.

– Он впервые так заинтересован, и считаю, что заслужил хоть раз отдохнуть и перестать быть постоянно разумным, страдая от равнодушия в этом мире ко всему, – отозвался господин Риддл, посмотрев на собеседника.

– Она могла бы пригодиться, – не унимался тот. – Её руками можно убить не один десяток духовников.

Господин Риддл долго молчал, затем сузил глаза и глухо отозвался:

– Не уверен, что о ней не пойдёт слух по деревням, но… скажи Джонатану, что право на неё я оставляю пока за собой. Мне нужно подумать над её дальнейшей судьбой, – он медленно снял маску и показал насмешливую улыбку, добавив: – Во всяком случае, даже любопытно, что он разглядел в ней такого, чего не смог разглядеть я.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю