Текст книги "По другую сторону Рейхенбаха (СИ)"
Автор книги: Tartalya
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 13 страниц)
Джеймс понял, что Шерлок лжет. Он закончил с перевязкой и поднялся – спать ему расхотелось, зато появилось желание сломать Морану нос, за то, что тот сунулся к Холмсу и все испортил.
– Пойду, пройдусь, – проговорил он мрачно и, хлопнув дверью, вышел из комнаты, направляясь к Морану.
Шерлок проводил его взглядом, ему не понравилось выражение лица Джима, и то, как он соскочил, побежал куда-то. Скрипнув зубами, он слез и, старясь не перегружать ногу, пошел следом. Мориарти уже не было в коридоре, и Шерлок двинулся вперед, примерно понимая, где он может быть.
***
Моран уже встал – он вообще не любил долго лежать в кровати. Умывшись, он делал разминку в своей комнате.
Джеймс зашел к нему, и выражение его лица не предвещало ничего хорошего.
– Какого черта?! – начал он с порога, – Какого черта ты к нему поперся?!
– Поговорить хотел, – Себастьян не собирался скрывать от Джеймса того, что он сделал. Скорее всего, Холмс ему и так всё доложил.
– О чем тебе с ним разговаривать?! Разве я просил? Он мрачнее тучи! – Джеймс в ярости ходил по комнате. – Все мои старания коту под хвост!
Себастьян не удержался от смешка:
– Мрачнее тучи? Джеймс, когда тебя начало волновать настроение тех, с кем ты спишь?
– Когда ты перестанешь сравнивать Холмса со шлюхами? – Мориарти закатил глаза, – И лезть в мою личную жизнь! Как мне доступно объяснить, чтобы ты к нему не подходил?! Я хочу, чтоб этот человек был рядом, и мне плевать на твои истерики!
Джеймс с каждой фразой повышал голос, подходя на шаг ближе к Морану, сжимая ладони в кулаки. Себастьян никогда еще не видел Мориарти таким… Он отошел на шаг, но не отступил.
– Истерики? – переспросил он. – Окей. Тогда постарайся объяснить мне, ЗАЧЕМ тебе этот человек рядом.
Мориарти не испытывал желания открываться перед Мораном, но и молчать было глупо, а то он рисковал один день не видеть Шерлока.
– Себастьян, последние года я умирал от безысходности, и если бы не появление Холмса, с его великолепными мозгами, то давно подох от скуки. Я впервые встретил человека своего уровня, и я не собираюсь смотреть, как он растрачивает себя на этих идиотов из Ярда. Я исправлю эту ситуацию. И да, я не собираюсь его убивать, и причинять зла. Он меня устраивает во всех смыслах.
Моран неприятно оскалился. Он сам не понимал почему, но его неприятно задели слова Мориарти, и еще больше то, как Джим носится с Шерлоком, и то, что Холмс… выглядит таким довольным и спокойным здесь. Его это бесило. И дело было вовсе не в работе.
– Устраивает во всех смыслах, значит? Так для тебя идеал – это человек, который может предать тебя в любой момент, который засадил тебя за решетку, человек, которого ты поначалу думал убить, значит это тебя привлекает?
Джеймс предпочел бы закрыть уши, и не слушать слова Себастьяна.
– Да, именно это меня и привлекает – мне не скучно… Это как бомба, которая в любой момент может взорваться, но её нужно правильно обезвредить. И ты все преувеличиваешь, как всегда.
– А что, интересно будет, когда бомба окажется обезврежена? – раздался голос от двери. Холмс остановился в дверном проеме, ухватившись пальцами за ручку.
Джеймс прикрыл глаза – как же он сразу не догадался?
– Будет спокойствие, и закончатся эти идиотские разговоры, Шерлок.
Себастьян бросил злобный взгляд в сторону Холмса – тот как всегда вмешивается в самый неподходящий момент.
– Я тебя понял, Джеймс, – произнес он. – Считай, что ты свой выбор сделал. И наступит день, когда ты пожалеешь об этом.
Он вышел из комнаты, обойдя стоящего в дверях Холмса так, чтобы даже не задеть его.
Шерлок стоял молча, глядя на стоящего вполоборота к нему Джеймса.
– У него же просто ревность, – произнес он, когда Моран ушел. – Я удивлен, не думал, что твой железный человек способен на это…
– Вы оба доведете меня до инфаркта, и будете этому рады, – Джеймс подошел к нему, проводив Морана хмурым взглядом. Он решил, что еще раз поговорит с Себастьяном. Чуть позже.
– Ты знаешь, что затеял самую масштабную игру в своей жизни? – усмехнулся Шерлок, наклонив голову. – Чего же ты еще хотел? – он поднял руку и провел по его лохматым волосам. – Краше в гроб кладут, иди спать.
– Пожалуйста, больше не слушай, что он говорит, – вздохнул Джеймс. – И какого черта ты ходишь? Тебе еще нельзя, – он положил его руку к себе на плечо, чтобы Шерлок мог опереться. – Пойдем…
– Ты выскочил из комнаты с видом человека, готового сейчас совершить убийство. Не мог же я это пропустить.
Он оперся на плечо Джима. Они шли по коридору, а Шерлок не мог понять – было странное ощущение, как будто он упускает что-то, и это несоответствие царапало ему мозг. Ему нужно что-то осознать, признаться себе, что-то сказать Мориарти. Только что? Погрузившись в раздумья, он не заметил, как замедлил шаг.
Мориарти почувствовал, что Шерлок остановился, и тоже замер.
– Нога?
Холмс не сразу понял, что вопрос обращен к нему. Он обернулся на голос, но посмотрел, словно сквозь Джеймса, моргнул, сделав взгляд осмысленным.
– Нет, просто… Слушай, Джим, – Шерлок нахмурился. – Ты уверен, что в Лондоне все по-прежнему? Я совсем не думал о тех событиях, но мозг работал за меня. Мне нужно поговорить с Джоном. Один звонок. Ты дашь мне телефон, с которого можно туда позвонить?
Джеймса словно током ударило – он замер в нерешительности. Нельзя было сказать Холмсу четкое «нет» – тот потребует объяснений, но рассказать правду нельзя, он тут же помчится обратно, и ничем его не удержишь. Если же он даст сейчас телефон, зная, что Шерлок не дозвонится, то тот еще больше обеспокоится.
– Там ничего не изменилось, – начал он. – Пойми, Шерлок, если ты позвонишь домой, то Майкрофт и его люди будут здесь в ближайшие сутки. Я уже устал прятаться, ведь мы только привыкли к Италии, – он говорил совершенно спокойным голосом. – Ты ведь понимаешь, что все телефоны Джона на прослушке. Я не могу дать тебе телефон, иначе вся работа с побегом будет бесполезна.
– Джеймс, – Холмс нахмурился. – Ты прав, да, но я должен с ним связаться. Я хочу убедиться, что с Джоном все в порядке. Он помогал мне с твоим побегом. У него могут быть неприятности, а я был слишком… отвлечен, чтобы подумать об этом. Уверен, у тебя есть каналы с Лондоном, через которые на тебя не выйдут. Если на это нужно время, я готов подождать.
– Есть, конечно, но я неуверен, что после последних событий цепочка не порвалась. Я проверю, сам понимаешь – я особо не суюсь в Лондон. Но я сделаю все, что смогу, – Джеймс впервые подумал, насколько сложнее страновится трудно врать . Он поднял взгляд на Шерлока, заглянул ему в глаза, и в ту же секунду впечатал его в стену, жадно целуя.
Холмс немного опешил от такого резкого перехода, его руки упали на плечи Джеймса, комкая ткань его рубашки, и через секунду он ответил на поцелуй, с той же силой, с удивлением понимая, что скучал по этому.
Джеймс отчего-то боялся, что Шерлок его оттолкнет, но почувствовав ответ, лишь сильнее его обнял, целуя все более жадно.
Запуская пальцы в волосы Джима, Шерлок прижался к нему, чувствуя сквозь одежду тепло чужого тела, ощущал, как удвоенный стук крови отдавался эхом в ушах.
– Это ты так рад меня видеть? – усмехнулся он, прервав поцелуй, чтобы сделать вдох.
– Ты съел мой мозг, – Джеймс усмехнулся в ответ, поцеловав его в шею. – Я не могу не целовать тебя впредь.
– Пошли, – Шерлок слегка провел пальцами по его спине, – я знаю способ восстановления мозгов. И для этого не нужна даже химическая среда.
Они дошли до комнаты, Шерлок остановился у стола, и кивнул на кровать.
– Пять часов сна, и твои мозги регенерируют. Можешь приступать, – усмехнулся он, опускаясь на стул. – Заодно обеспечишь меня тишиной и дашь возможность почитать. Думаю, зная что ты здесь, Моран не захочет развлечь меня светской беседой.
В словах Шерлока был резон, и Джеймс устало вздохнул. Приняв душ, он рухнул на кровать, стараясь отключиться от любых размышлений.
– Только не уходи, – пробормотал он, уже засыпая.
– Куда я денусь, – ответил Шерлок, мягко улыбнувшись.
Он углубился в книги, желая продолжить учить язык. Подчеркивая слова, выписывал их, находя схожие схемы построения слов. Но информация не шла в голову. Отложив ручку, Шерлок откинулся на спинку стула. Джим спал, уткнувшись в подушку. Шерлок какое-то время наблюдал за ним, пока в голове не возникла мысль, что это было даже более интимно, чем секс. Это чувства? – спросил он у себя. – К Мориарти? Не просто интерес, не желание разгадать, не способ отвлечься от скуки, а именно чувства?
Еще он вспомнил реакцию Джима, когда он захотел связаться с Джоном. Мориарти явно что-то знал и скрывал. Кроме того, последние события заставили Шерлока немного забыть о произошедшем на чердаке, но сейчас у него было время все вспомнить и осмыслить. По его мнению, Джеймс был нелогичен. Шерлок все еще по привычке считал, что они враги, но… Это не сходилось с действиями, которые совершались. К тому же, Холмс с огромным нежеланием признался себе, что рядом с Мориарти ему не скучно, но это было все, с чем он мог смириться, не больше! Джеймс был интересным собеседником, и кроме всего прочего он мог понять Шерлока. Понять как тот мыслит…
***
В течение дальнейшей недели Шерлок почти постоянно был предоставлен самому себе, Джиму все же пришлось заняться делами, а лаборатория еще не была готова. Холмс сходил с ума от скуки, успел довести до слез единственную понимающую по-английски горничную. А когда нога перестала болеть, то обойдя весь дом сверху донизу и, наконец поняв, что тут развлечений ему не светит, Шерлок решил отправиться в город. Мориарти это вряд ли бы понравилось, поэтому детектив испытывал легкое дополнительное удовольствие по этому поводу.
Выбраться наружу, пока никого не было дома оказалось проще простого. Шерлок обошел охрану и вышел к дороге, где на попутке добрался до города. Это был первый раз, когда он оказался за пределами дома Мориарти в одиночестве. Это чувство буквально пьянило. Как бы там ни было, а Холмс никогда не оставлял мысли, что однажды он вернется в Лондон, разберется со всеми проблемами там, и все встанет на свои места. Поэтому тему «чувств» он старательно избегал, он не хотел говорить о том, чего не мог себе позволить произнести даже мысленно. А Мориарти, казалось, и так ругал себя за несдержанность. В тот раз он было не разрушил всю, так с трудом дающуюся ему игру – приручить Шерлока Холмса.
Городок был хоть и провинциальный, а все-таки более интересный, чем одинокий дом Мориарти. Люди могли немного развлечь Холмса, а еще там были газеты. В доме Джеймса, почему-то, были только местные, а Шерлок хотел знать, что творится в Лондоне, а на любые попытки узнать об этом Джим отвлекал его, или избегал прямого ответа.
Шерлок подошел к газетному киоску. Среди местной прессы он увидел еще издалека знакомый заголовок Таймс. Купив газету, он присел на скамейку и, отгородившись от солнца, начал перелистывать страницы. На первых пяти листах не было ничего интересного, перелистнув разворот, Шерлок удивленно застыл. На него смотрел Джон – большое фото на треть листа. И заголовок. «Джон Уотсон все еще отрицает свою причастность к побегу Мориарти».
Шерлок пробежал глазами статью. Закрыл газету. Выдохнул.
– Я его убью! – произнес он и быстрым шагом отправился назад, в дом, который он почему-то недавно внутренне стал называть своим.
«Суд состоится в ближайшие выходные»
========== Глава 18 ==========
Вернувшись, Джеймс не обнаружил Шерлока ни в библиотеке, ни в комнате. За это время Джим успел привыкнуть к присутствию Холмса, перестал волноваться и ожидать подвоха, даже охрану не приставил следить за ним, когда приходилось надолго отлучаться. И даже сейчас он не подумал ничего плохого, решив, что Шерлок в саду. Отправившись на кухню, Джеймс сделал себе коктейль и обернулся, заслышав в коридоре знакомые шаги. Правда, вид Холмса заставил его инстинктивно напрячься – тот стремительными шагами пересек кухню и хлопнул перед ним об стол газетой.
– Ничего не хочешь мне сказать?
Джеймсу одной секунды хватило, чтобы все понять, но он и глазом не моргнул:
– О чем, Шерлок? Что случилось?..
– Вот об этом, – Шерлок резким движением распахнул газету на нужной странице, – О том, что мой друг в тюрьме! Не притворяйся, что ты не знал! Только вот не нужно мне врать!
Джеймс бросил короткий взгляд вниз, на статью. Он мысленно выругался – нужно было это предусмотреть. Его просчет, и возможно фатальный… Но просто так сдаваться Мориарти не собирался.
– Откуда я мог знать? – воскликнул он, глядя на Шерлока честными глазами, – Я свалил и был счастлив. Шерлок, ну подумай сам…
– Замолчи, – Холмс одним шагом преодолел расстояние между ними, – Я был так глуп. Поверил тебе. Но не сейчас. Ты кормил меня сказками, что не знаешь, что там творится, а при этом не давал ни единой новости прорваться! На что ты рассчитывал?! – глаза сузились от гнева, – Что я так никогда и не узнаю?
Джеймс не мог сохранять хладнокровия, когда на него повышали голос. Он стукнул кулаком по столу:
– А что ты хотел?! Рассказать и смотреть, как ты уезжаешь? Это не входило в мои планы!
– Я. Тебе. Верил, – Голос Шерлока обжигал холодом, – До последнего не хотел, – он подошел к Джеймсу почти вплотную, нависая над ним. – Теперь ты доволен? Добился того, чего всегда хотел?
Джеймс с каким-то отчаянием во взгляде смотрел ему в лицо:
– Шерлок… Ну зачем тебе вмешиваться? У нас здесь все так хорошо, – он посмотрел ему в глаза. – Ну, давай, ударь меня, если тебе легче станет. Давай, тебе же плевать на мои чувства. Я скрывал и делал все, что мог, чтобы ты не уехал, и не жалею об этом.
– Ну еще бы. А как ты думаешь я должен поступить теперь? Бросить в беде друга, которого сам и подставил? Для тебя это нормально, и ты считаешь, что лучше пусть я буду предателем, но зато с тобой? Это подлость, Джеймс! Каким же я был слепым идиотом, не лучше, чем все обычные люди. Попался, как последний придурок, – он посмотрел на Джима долгим взглядом, словно мог увидеть в нем ответ на свой вопрос, почему так вышло, но, конечно же, никаких ответов не было. – Я ухожу, – бросил Шерлок, разворачиваясь к двери. Он в несколько шагов пересек кухню, не обращая внимания на Джеймса.
Тот бросился за ним, сразу же, как он отвернулся:
– Нет, стой… Подожди, ну давай как-нибудь по-другому решим эту проблему?
– Нет никакой проблемы, – обернулся Шерлок. – Есть то, что я должен сделать. И есть, наконец, правда, которую я не хотел видеть так долго. Ты все это время мне врал. Думаешь, что я захочу что-то обсуждать?
Лицо Холмса было бесстрастным, как и раньше, до всех этих событий, до всего, что теперь их связывало. Джим почувствовал панику:
– Шерлок, – Мориарти потянулся, чтобы взять его за руку. – Я правда хотел тебе сказать… Пожалуйста, пойми меня.
– Понять что? – Шерлок усмехнулся, отдернув руку. – Твой эгоизм? Что тебе наплевать на всех, кроме себя? Тебе было зачем-то нужно, чтобы я был рядом, и в ход пошли все средства: манипуляции, похищение, ложь. Я не верю ни единому сказанному тобой слову, – он отвернулся и пошел прочь, спиной чувствуя чужой взгляд. Шерлок сейчас ненавидел самого себя, за то, что попался на удочку Мориарти.
Джеймс был полностью опустошен, он не мог просто стоять и смотреть, как тот уходит.
– Ты все не так понял. Я скрывал только это! Единственная ложь, всё остальное – правда, – Джеймс сорвался с места, догнал Шерлока. – Ну, куда ты пойдешь, подожди, я помогу тебе все организовать, – уцепился он за последнюю надежду – если не остановить Холмса, то хотя бы остаться с ним рядом.
– Не нужно, – Холмс вытащил из шкафа свою старую, лондонскую одежду, и сейчас натягивал на себя рубашку. – Думаешь, я не в состоянии добраться до Англии? – он зло усмехнулся. – Оставь меня в покое, Мориарти. Видеть тебя не хочу.
Джеймс не мог ожидать, что слышать подобное от Холмса будет так больно.
– Шерлок, пожалуйста, – сказал он приближаясь. – Прости меня… Дай мне тебе помочь, я могу сделать для тебя документы. Не твори глупостей.
Шерлок, стиснув зубы, отвернулся от него к стене, подавляя желание влепить ему пощечину.
– Я не хочу. Твоей. Помощи, – членораздельно произнес он. – Как ты понять этого не можешь?!
Джеймс побледнел. Стиснув кулаки, он отошел от Шерлока, не желая его провоцировать.
– Скажи, что не все потеряно? – произнес он тихо.
– А как думаешь ты? – Холмс отряхнул пиджак и подошел к Джиму. Остановился возле него, молча глядя ему в лицо изучающим взглядом, словно видел в первый раз. Спустя минуту, не проронив ни слова, обошел его и вышел из комнаты.
Джеймс обессиленно опустился на пол. Он понимал, что сейчас все действия с его стороны бессмысленны. Он закрыл глаза, с трудом проглатывая горечь. Случилось то, чего он подсознательно боялся все это время. Боялся, но игнорировал, опрометчиво думая, что Шерлок теперь принадлежит ему и никуда не денется. Джеймс так и просидел несколько часов, не двигаясь, пока вечером не пришел Моран.
***
До города Шерлок добрался автостопом. У него не было ни денег, ни документов… О том, как он попал в конце концов на борт самолета, он не помнил, все внутренние ресурсы были поглощены мыслями о Мориарти, и мозг действовал самостоятельно. Кажется, Шерлок кому-то вдохновенно врал и кого-то запугивал.
Неважно. Семь часов, и он в Лондоне, и сейчас нужно было действительно подумать о том, что делать. Как помочь Джону? Наверняка Лестрейд знает что-то… Шерлок решил после вылета сразу направиться к инспектору. Он погрузился в полудрему, прокручивая в голове разные варианты развития событий, заставляя себя думать только о Лондоне.
***
Грегори сегодня задержался допоздна, просматривая одно из последних дел. С тех пор, как исчез Шерлок, работы в участке значительно прибавилось, появились нераскрытые дела. Он подошел к принтеру, когда услышал шаги в коридоре. Видимо Андерсон, – подумал он, – что-то забыл, после их последнего разговора. Но, обернувшись, но увидел совсем не своего коллегу.
– Шерлок?.. – изумленно выговорил Грег, уставившись на него, как на приведение.
– Лестрейд, – Холмс прошел в его кабинет, кивнул вместо приветствия и огляделся, отмечая беспорядок. – Я хочу узнать, что там с Джоном. Почему он до сих пор в тюрьме?
Инспектор все еще не мог прийти в себя. Шерлок вел себя так, словно он никуда не пропадал, словно его не обвиняли в пособничестве Мориарти.
– А как ты думаешь? – выдохнув, Лестрейд вернул самообладание. – Кто видел тебя последний раз, перед пропажей, плюс свидетельства таксиста? И как ни странно, в тот же вечер сбежал самый опасный преступник Англии – Джеймс Мориарти. Джон отказался давать показания, а на тот момент он был единственным свидетелем. – Лестрейд осекся, поняв, что по привычке выкладывает Холмсу информацию, так и не узнав, в чем дело. – Шерлок?! Что происходит? – нахмурился он, пребывая в полной растерянности. – Ты ведь понимаешь, что я буду вынужден произвести твой арест? Я всегда верил и защищал тебя, но сейчас все эти события и факты указывают…
– Арестовать, – перебил его Шерлок поморщившись. – А, ну да. Я примерно представляю, в чем меня обвиняют. Факты… Факты… Мне нужно увидеть Майкрофта, – он поднялся, явно не принимая всерьез слова Грега об аресте.
– Шерлок, ты издеваешься?! Может объяснишь, что происходит? Ты участвовал в совершении побега Джеймса Мориарти?
Холмс остановился, взглянув на него. Обладай Грег внимательностью, то мог бы заметить, что при имени Мориарти у Шерлока чуть заметно дернулись лицевые мышцы:
– Да, – произнес он. – А Джон тут совершенно ни при чем.
Лестрейд побледнел – он до последней минуты верил, что это ложь. Но теперь, когда Холмс признался сам, у него не было выбора. Он резким движением нажал на кнопку, и вскоре появились люди в форме, скручивая руки Шерлока за спиной.
Его посадили в камеру. Наверно, Грег все-таки сохранил к нему что-то вроде доброжелательности, потому что она была пустая и чистая. Холмс сел на скамью и начал ждать. Он знал, что Майкрофту сообщат в любом случае, а к разговору с братом нужно было подготовиться.
Холмс старший появился спустя несколько часов. Он прибыл не один, но попросил адвоката остаться внизу. Остановившись перед решеткой, он пару минут молчал, оглядывая взглядом брата.
– Нагулялся?
– И я рад тебя видеть, Майкрофт, – Шерлок встретился глазами с братом. Тот был зол – это было видно по складке между бровями и тем, как он стискивал челюсти, чтобы не сорваться. Шерлок понимал, что разговор будет тяжелым.
Майкрофт знал своего брата лучше всех остальных и видел его как на ладони, но наверно до сих пор не перестал удивляться его поступкам:
– Я слушаю. Что происходит, Шерлок?
– Уже ничего, Майкрофт, – Холмс младший поднялся и подошел к решетке. – Как Джон? Ты его видел?
– Джон не в лучшем настроении, и очень зол на тебя, но в целом не так страшно, – Майкрофт выдержал паузу, глядя брату прямо в глаза. – Это ведь ты помог ему сбежать? Зачем?
Единственный ответ, который мог произнести Шерлок – это «потому что я идиот», но не признаваться же в этом вслух.
– Мы можем обойтись без вопросов? – он раздраженно поморщился. – Я вернулся. На этом все. Меня арестовали, теперь с Джона должны снять подозрения.
– Джеймс, конечно, достоин Оскара за прекрасную актерскую игру, – Майкрофт поджал губы. – Но я все же думал, что у моего брата есть мозги, – он набрал кому-то смс. – Останешься сидеть в тюрьме? Знаешь, какой срок за такое могут дать?.. Шерлок, ты идиот.
Слова Майкрофта били по больному. Напоминали о том, что Шерлок и так хотел бы забыть, и как можно скорее. В тюрьме он сидеть не хотел – не настолько грызло его чувство вины. А брат видно был зол, и просто так помогать не хочет.
– Только если ты… – он сделал паузу. – Не поможешь… – последние слова были сказаны нехотя и достаточно тихо.
Майкрофт был зол, но на самом деле он ждал, пока Шерлок попросит, зная, насколько брату будет тяжело это сделать. То усилие, с которым Шерлок произнес эту фразу, заставила Майкрофта чуть улыбнуться, хотя он все равно не почувствовал триумфа – слишком мелка была победа, и слишком сложные обстоятельства ей предшествовали. Он обернулся и подозвал охранника, стоявшего в другом конце коридора:
– Откройте камеру, – Майкрофт прошел внутрь и остановился рядом с братом. – Все это время ты был в плену у Мориарти. Тогда вечером ты узнал про побег и хотел его остановить, в полицию не обратился, потому что уже не доверял ей, из-за той клеветы, которую о тебе писали. В последний момент ты передумал подставлять Джона, и выпроводил его из такси. Тебе не удалось остановить Джеймса, и вместо этого он взял тебя в заложники. Лишь сейчас тебе удалось сбежать из плена. У тебя есть хоть какие-то следы побоев на теле?
– Хоть какие-то? Майкрофт, это сарказм? – Шерлок глянул на лицо брата и понял, что тот не шутит. Задрав штанину, он показал ногу, открывая след ожога. – Это пойдет?
Холмс-старший закрыл глаза, сдерживаясь. Сделать из романтического свидания плен будет достаточно проблематично.
– И еще… Мне нужен адрес. Страна? Город? Номер дома? Тогда мы сможем его задержать.
– Если я был в плену и сбежал, – Шерлок понимал, что это не просто вопрос – Майкрофт ставит ему условия. – Ты считаешь, я должен эту информацию знать? Может быть, мне ее еще на бумажке написали?
– Этот вопрос не для полицейских, а для меня. Где вы жили все это время?
Шерлок отошел от него, обдумывая ситуацию. Он не собирался говорить, где Мориарти, но и злить брата сейчас было не в его интересах.
– Я скажу тебе адрес после того, как выпустят Джона, и когда выйду отсюда сам, – произнес он.
Майкрофт поджал губы и ничего не отвечая, вышел из камеры. Перед тем, как покинуть помещение, он обернулся:
– Сейчас придет твой адвокат, и не сболтни глупостей.
Минут через десять в камеру вошел лысеющий мужчина средних лет, с тяжелым портфелем в руках.
Он задавал стандартные вопросы. Шерлок особенно не старался играть, придерживался легенды придуманной Майкрофтом:
– Да, хотел его задержать.
– В полиции работают одни идиоты.
– Нет, Джон Уотсон ничего не знал.
– Мне вкололи какой-то препарат.
– Держали в закрытой комнате, окна тоже были заколочены – я ничего не видел.
– Спросите это у Мориарти, когда поймаете.
– Как мне удалось сбежать? Повезло…
Адвокат проторчал у него в камере больше двух часов, а у Шерлока под конец разболелась голова.
Последующие пару дней он отсидел в камере, не получая новостей извне. Лишь пару раз к нему заходил Лестрейд и местный врач. В этом случае с судом решили не тянуть, и назначить его в ближайшее время.
Когда его доставили в суд, то впервые за все время после возвращения Шерлок увидел Джона – его вывели под конвоем. Заметив Холмса, тот метнул на него удивленный взгляд, быстро сменившийся недовольным.
За все время, проведенное в камере, Шерлок весь извелся – он знал, что Майкрофт специально держит его в неведении, и злился. Хотя, это отвлекало его от мыслей о Мориарти. На суде он сидел, нацепив выражение ледяного спокойствия, хотя внутри все кипело. Он понимал, что сейчас от него почти ничего не зависит. Майкрофт дал ему одного из лучших адвокатов, и тот блистательно справился со своей работой, представляя суду липовые справки, о том, как ухудшилось здоровье Шерлока, о том, что он несчастная жертва, и говорил так убедительно, что Джон всерьез разволновался.
Итог суда был таким, что Джона отпустили без колебаний, на него и в самом деле теперь ничего не было. А Шерлоку предстояло выплатить штраф в размере десятка тысяч фунтов, за сокрытие сведения о побеге от полиции. В любом случае все лучше, чем можно было ожидать. Когда суд завершился, Шерлок вышел в фойе, дожидаясь Джона. Тот появился спустя минут двадцать, внимательно посмотрел на Холмса, сжимая губы, не зная, что сказать или сделать сейчас хочется больше – порадоваться возвращению, или сломать нос. Шерлок понимал его состояние и стоял в ожидании, рассматривая друга. Джон выглядел хуже, чем когда они виделись в последний раз – круги под глазами, щетина на подбородке. Знать, что ответственность за это на нем самом Шерлоку было неприятно.
– Это правда, про плен? – произнес наконец Джон.
– Отчасти, – соврать Шерлок не решился. – Как ты? Я должен был понять, во что выльется твоя помощь, но… Я пойму, если ты на меня зол.
Джон кивнул, отворачиваясь. Это «отчасти» ему о многом сказало.
– Завтра заеду за вещами, – произнес он и, развернувшись, отправился прочь.
Это было оправдано. Это было правильно. Джон имел право так поступить. Шерлок даже думал, что это так и будет, но… Лучше бы он что-то сказал, обвинил, ударил, а не уходил просто так, молча.
– Джон… – Шерлок не знал, почему у него это вырвалось, но Уотсон не обернулся.
– Он прав, – раздался за спиной Шерлока голос брата. – Адрес?
– Индия. Окраины Нью-делли, точнее я не знаю, – ответил тот и, не поворачиваясь, пошел прочь. Он чувствовал себя убитым. И самое ужасное для него было, что он все это заслужил.
***
Джон пришел за вещами на следующее утро. Он был рад, что с Шерлоком все в порядке, но злость до сих пор не проходила. Войдя в квартиру, он сразу направился в свою комнату. Услышав шаги, Шерлок понял, что друг здесь и вышел из комнаты, надеясь хотя бы просто поговорить. Ночью он почти не спал, размышляя. Для него мало было понятно,кроме как то, что Джон, может уехать, больше не общаться с ним, но… Шерлок знал, что должен был извиниться, но не понимал, чем это поможет, но Джон обычно принимал близко к сердцу такие обычные, человеческие факторы и, может быть, если Шерлок скажет это, Джон будет злиться меньше…
Он поднялся в комнату Уотсона – тот собирал вещи, запихивая одежду в сумку. Шерлок вошел в комнату.
– Извини, Джон… – произнес он, спустя минуту молчания.
– Ты выучил эти слова, Шерлок, – повернувшись, Джон бросил на него мрачный взгляд. – Я не знаю… Я видимо чего-то не понимаю. Как ты умудрился оставить здесь все и сбежать вместе с ним?
– У меня нет на это ответов, Джон, – Шерлок отвел глаза, глядя в окно. – Считай, что это был мой провал. Вот и все. Но тогда я считал, что не делаю ничего… Ничего, что могло бы отразиться на тебе. Извини… Нет, правда, Джон, я не могу понять – да, я действительно сожалею, но как вот это мое сожаление и «Прости, Джон» может изменить то, что уже было?! Как это вообще можно изменить?
Джон никогда не умел долго злиться на Шерлока, и сейчас было странно видеть его таким растерянным и на самом деле переживающим. Он подошел ближе и положил ему руку на плечо:
– Я рад, что ты жив, и с тобой все в порядке. Этот мерзавец мог запросто тебя убить…
– Тогда все было бы гораздо проще, – усмехнулся Шерлок. – Джон, правда… Ладно. Я понимаю, что ты теперь не хочешь жить здесь. Давай, я хотя бы помогу тебе с этим, – он показал на его сумку.
Джон усмехнулся, покачал головой, кинул одну из рубашек снова в шкаф. Привычка или нет, но он видел, что сейчас нужен Шерлоку:
– Я остаюсь, – произнес он, ловя на себе удивленный взгляд детектива.
Холмс думал, что никогда не мог понять этого человека. Нелогично, но… останься он сейчас один, в пустой квартире… Это было бы невыносимо:
– Я поставлю чай, – Шерлок спустился в кухню, оглядел шкафы, открыл несколько дверец наугад. Хмыкнув, он поставил на плиту чайник с водой, понимая, что кое-что в его плане требует уточнения. – Джон, а где стоит заварка?
– Сядь, я сам сделаю, – не выдержав, Джон рассмеялся. Он достал жестяную коробочку и обернулся к Холмсу. – Ты пока не планируешь уезжать? Что делать с твоей работой? У тебя здорово упала репутация.
– Репутация… – Шерлок хмыкнул. – По большому счету, у людей все это время мое имя было на слуху. Это же тоже реклама. Сейчас нам нужно будет переждать, пока схлынет поток любопытствующих идиотов. Все рано или поздно вернется на круги своя, – произнес он задумчиво, относя эту фразу совсем не к своей репутации и делам.
– Ну, с этим мы справимся, – улыбнулся Джон. – Правда, я опасаюсь заходить на свою почту.
Он поставил на стол две чашки с чаем. Шерлок отпил глоток, откинулся на спинку и подумал, что действительно все станет как было до Мориарти. Так, словно последних недель и не было.
========== Глава 19 ==========
После отъезда Шерлока в Лондон прошло три месяца. Джеймс был все это время мрачнее тучи, трепал нервы и себе и подчиненным, а все свободное время топил в алкоголе, игнорируя просьбы Себастьяна перестать. Правда, в один день он посмотрел на себя в зеркало, сморщился и понял, что пора бы уже что-то сделать. Вечером он спустился на ужин. Приемы пищи Джеймс игнорировал уже которую неделю.