355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » sourninja » Medical questions and a little salt on your lips (СИ) » Текст книги (страница 21)
Medical questions and a little salt on your lips (СИ)
  • Текст добавлен: 26 октября 2018, 12:30

Текст книги "Medical questions and a little salt on your lips (СИ)"


Автор книги: sourninja


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 21 страниц)

– Конечно! – добродушно воскликнул Курт, – А еще я дал каждому из них имена, так вот Роберт, что сидит за микроволновкой, не очень любит фамильярности, поэтому мне приходится желать ему более сдержанное “Спокойной ночи”, а вот Сесиль и Гертруда, живущие на окне в зале, решили открыть паучью лесбийскую деревню, поэтому не принимают от меня помощь в виде комнатных мух и молодых сверчков, а добывают все самостоятельно. Поговаривают, Дания серьезно подумывает о том, чтобы уйти от своего мужа, они живут в прихожей над дверью, и переехать в деревню к девочкам. По моему, идея хорошая, потому что Джон совершенно безответственный отец и супруг, вчера он принес своим новорожденным деткам веточку на завтрак, Дания устроила такой скандал! Ты бы слышал! – глаза Смайта все увеличивались по мере рассказа Курта, поэтому он стал трусливо разглядывать все углы на потолке, а затем испуганно глянул на микроволновку, боясь, что Роберт выйдет поздороваться.

– Здесь что, действительно завелись пауки?

Не желая запугивать бедолагу, Курт успокоил его, сказав, что он просто поддержал дурачество Себастьяна.

– Так что насчет твоих сурикатиков? К которому часу Хантер должен приехать?

Курт поставил кружки с чаем на стол и только сейчас обратил внимание на собеседника, чье лицо внезапно скривилось в глубокой печали. Было видно, что Себастьян сдерживает себя, крепко сжимая челюсти, а затем и неловко потирая подбородок, желая скрыть эмоции и отвлечь себя.

– Никто не приедет, я побуду тут немного один, – нервно сглотнув, дрожащим голосом ответил Смайт, не отрывая глаз от стола. На вопрос встревоженного Хаммела “Что случилось?” Себастьян ответил не сразу, теребя в руках квадратный кусочек картона от пакетика чая, сжав губы, словно не доверяя своему голосу слова, которые он хочет сказать, и сильно хмурясь, – Я не знаю даже… Я приехал перегруженный с работы, поэтому Хантер попытался растормошить меня, чтобы я расслабился немного, но меня это только взбесило сильнее, поэтому я попросил, мягко говоря, отвязаться от меня, и так слово за словом и вот мы уже кричим друг на друга как сумасшедшие, буквально в секунде от того, чтобы начать драться, но он как-то взял себя в руки и просто выставил меня из дома, сказал, чтобы я “пошел проветрился”, – Себастьян глубоко вдохнул, чувствуя себя намного лучше после того, как, хоть и кратко, высказался Хаммелу, – Так вот… Я подумал, что единственное, что поможет мне сейчас, так как я пока ничего не могу изменить, – это пара десятков рюмок чего-нибудь крепкого. И между тем, чтобы пойти в бар, напиться и проснуться завтра в постели какого-нибудь незнакомца, я решил приехать сюда, чтобы ничего плохого не случилось. Уж прости, Хаммел, ты правда ничего, но, каким бы пьяным я не был, у меня строгое моральное ограничение на секс со всем, что не имеет взрослого мужского члена, – “утешил” Себастьян, глядя на снова замельтешившего Хаммела.

– Ох, просто прихлопнись, пока я не передумал! – возмутился Курт, с громким стуком ставя два бокала и бутылку виски на стол. Увидев обрадованные глаза Себастьяна, буквально открывшего рот от удивления, Курт поспешил оправдать его ожидания, – Да, я выпью с тобой, Себастьян. Тебе надо взбодриться, мне надо взбодриться – вот и сделаем это. И я, если честно, устал быть умным и рассудительным, так что я просто возьму и выпью с тобой, плюнув на самокопание, которое больше не приносит ничего хорошего, – будто бы убеждал себя вслух Хаммел, пока разливал напиток по бокалам. Не дожидаясь Себастьяна и даже не задумываясь о том, что делает, Курт влил в себя все содержимое стакана, – Твоего отца! Блять!

Под громкий хохот Смайта, Курт кривлялся, весь сжавшись, пытаясь отплеваться от напитка, оставившего послевкусие острых ножей и работающей бензопилы в горле. Не переставая гоготать, Себастьян дополз до кухонных шкафов, достал с полки шоколадку и, отломав неровный кусочек, запихнул его в рот прослезившемуся Хаммелу.

– Я так смеялся, что вспотел, – проскулил, все еще смеясь, Смайт, вытирая слезы со своих глаз.

Рассосавший шоколадку Курт тоже стал хихикать, признавая всю глупость ситуации и радуясь, что жуткое послевкусие стало пропадать.

– Я привык ко всем этим причудливым коктейлям, которыми нас “кормят” на показах и вечеринках, но виски я пробовал всего несколько раз в жизни, не знаю даже, почему вообще схватился за него, – Курт снова потянулся к шкафчику с алкоголем, но в этот раз достал более привычное и любимое красное вино. Хаммел прекрасно знал, что понижение градуса алкоголя не самая лучшая идея, если он хочет дожить до завтрашнего дня, но и это чудовищное пойло, именуемое “виски”, он в себя снова вливать не собирался. Только через труп Бастиана.

– Ничего удивительного: ты взял виски, потому что знаешь, что я люблю его. Если бы к тебе пришел расстроенный Лип, ты бы налил две кружки клубничного молока, – подумал Смайт, и Курт согласился, отпивая вино из своего бокала и смакуя на языке приятный вкус, – С Хантером ты бы разделил по бутылочке пива, а вот алкогольные вкусы Блейна я не знаю, так что, предположим, ты бы налил вина.

– Нет, Блейн бы тоже получил клубничное молоко, – поправил Курт, заставляя их обоих прыснуть от смеха.

На лице Хаммела застыла кисло-сладкая улыбка, поэтому, проглотив очередной глоток виски, Смайт отвлек собеседника от вязких размышлений:

– Скучаешь по ним?

– И-и-и в номинации “Самые очевидные вопросы” снова побеждает Себастьян Смайт! – Курт поднял свой бокал, и ничуть не задетый Себастьян чокнулся с ним собственным стаканом, улыбаясь, – Конечно я скучаю по ним. До жути! – Хаммел откинулся на спинку стула, прикрывая глаза, – Хочется поскорей домой, прижать их всех к себе и не отпускать, пока не начнут задыхаться, – Курт приглушенно захихикал, – Но в тот же момент я боюсь туда приезжать. Боюсь, что мне хватит всего пары часов, чтобы порадоваться, что я снова с ними, а дальше опять начну играть в прятки: “Я вас всех люблю, конечно, но, пожалуйста, не трогайте меня и не разговаривайте со мной, а лучше я запрусь в своем кабинете или в ванной комнате, иначе истерики не избежать, оу, еще одна великолепная идея: я вообще перестану возвращаться домой с работы, чтобы не волноваться о вашем присутствии!” – Курт совсем скис, уставившись на бокал, который он крутил в руке, заставляя вино в нем вертеться по кругу.

– Ох, Хаммел, ты сейчас такой милый, даже обнять захотелось! – пошутил Смайт, чтобы разрядить обстановку, потому что совершенно не умел утешать.

Не долго думая, Курт пересел на диванчик к Смайту и крепко обнял, игнорируя широко раскрывшиеся зеленые глаза товарища.

– Даже не говори, что тебе это не нужно, – не ослабляя объятий, тихо проговорил Курт, – Сегодня мы оба одинокие неудачники, скучающие по своим мужчинам и детям, – Хаммел тяжело вздохнул, – Только я еще и по твоему ребенку скучаю. Чудесный мальчишка. Если вы с Хантером погибните в аварии или что-то такое, мы с Блейном обязательно возьмем его к нам. Так что не волнуйтесь, хоть сейчас помирайте, мы о нем позаботимся.

Хмурясь, Смайт оторвал Курта от себя и, зафиксировав его лицо ладонями, грозно посмотрел на него. Блестящие глаза, покрасневшие щеки и немного порозовевший кончик носа Курта сообщали, что алкоголь начал действовать.

– Так быстро, Хаммел? Мы ведь еще даже не начали пить! – негодовал Себастьян, но Курт глядел на него своими невинными пьяными голубыми глазками, поэтому в Смайте совсем не осталось запала на ругань, – Не знаю, как ты, но я голодный, как зверь, так что сейчас мы пойдем в магазин, – Смайт поднял Курта и повел в спальню, чтобы тот переоделся.

– “Зверь” – громко сказано, скорее “зверек”. Голодный сурикатик! А ты знал, что они едят даже скорпионов? Им не страшен их яд, представляешь? Но скорпионы могут их поранить, и это хреново. Оу, а ты знал, что скорпионы относятся к классу паукообразных? – очень эмоционально ведал Курт, размахивая руками.

– Прекрасно, мой собутыльник становится ходячей википедией, когда выпьет!

– А еще они могут замедлять свой метаболизм и не есть целый год! И только 1/35 видов из них имеют опасный для человека яд!

⬙ ⊶ ⟡ ⊷ ⬘

Курт и Себастьян добрались до гипермаркета пешком, и сейчас стояли на входе. Взяв друга руками за обе щеки, чтобы тот не отвлекался, Себастьян решил рассказать ему план действий:

– Смотри: сейчас заходим и берем продукты, которые нам нужны, но их нельзя брать с полок и прилавков, будем незаметно забирать их из тележек других покупателей, – Курт хотел было возмутиться, но Себастьян его опередил, – Нет, мы не будем воровать, ведь они еще не расплатились, а значит товар принадлежит им не больше, чем нам, – Курт было снова захотел взбунтовать, но Смайт ловко перебил его, будто читая мысли, – Давай, Хаммел, вы с Блейном живете как два пенсионера, время встряхнуться! – Курт начал бурчать о том, что он любит их с мужем пенсионерскую жизнь и гордится ею, но у Себастьяна не было на это времени, – В о-о-общем, кто соберет меньше продуктов, или кого застукают первым – тот оплачивает все покупки.

– Ску-у-учно! – сделав из рук рупор, низким голосом пожаловался Курт, – Кто проиграет – танцует в течении этой недели для партнера стриптиз в чулках и короткой юбке в складку, – прыснул Хаммел, думая, что придумал остроумное наказание, которое точно заинтригует Смайта.

– В чем интерес то? Разве ты не делаешь это каждую пятницу для Блейна? – спросил Смайт, выражая полное недоумение.

– О-о-о, коне-е-ечно! – ядовито протянул Курт, прищуривая глаза, – Именно поэтому я одолжу свой наряд для тебя, когда ты проиграешь. Надеюсь, вы с Ханни не сильно расстроитесь, что придется пропустить один день утех с помощью метрового двухстороннего фаллоса, – Смайт выглядел полностью сконфуженным, поэтому Хаммел самодовольно ухмыльнулся, мысленно злорадно потирая ладони.

– Откуда метр то? Он, ну максимум, сантиметров тридцать пять будет… – смущенно поправил Себастьян, неловко потирая щеку тыльной стороной ладони.

Мгновенно скривившийся Хаммел, выглядящий так, словно его сейчас вырвет, начал озираться по сторонам, разыскивая угол или куст, где его может вывернуть наизнанку без свидетелей.

– Игра началась, Белоснежка! – прокричал гогочущий Смайт, стремительно идущий к дверям магазина.

⬙ ⊶ ⟡ ⊷ ⬘

Счет выровнялся. Каждому мужчине удалось собрать в их общую тележку по семь продуктов. Они собрали овощи и фрукты очень быстро, так как эти продукты были очень распространенными среди покупателей, а вот такие радости потребительского мира как запеченные мюсли без орехов для Хаммела и сыр с плесенью для Себастьяна было крайне сложно отыскать, поэтому приходилось глядеть в оба. Хохоча, парни обходили весь гипермаркет снова и снова, разглядывая чужие корзины, внимательно обыскивая их на наличие нужных предметов.

Заметив излюбленный японский виски у какой-то женщины, сейчас набиравшей картофель в пакет, Себастьян подкатил к ней их тележку, наклонился к корзине и спокойно забрал напиток прямо под носом дамочки, брезгливо разглядывающей каждую картофелину.

Хаммелу же на глаза попалась маленькая упаковка ватных дисков, которые только сегодня у него закончились. Подойдя к обладателю нужной вещицы, Курт встал рядом с ним, выжидая момент. Мужчина не выпускал из рук тележку, держа ее строго перед собой, из-за чего Курт не знал, как и подступиться, поэтому присел на корточки и стал ковыряться в макаронах на нижней полке, делая вид, что он читает состав, чтобы не привлекать к себе внимание. Упрямый мужчина будто издевался над своим воришкой, поэтому бездвижно стоял, глядя на кучу разновидностей пасты. Терпение Курта закончилось, поэтому он встал, желая “помочь” нерешительному покупателю.

– Не хочу влезать не в свое дело, но вы не ошибетесь, если возьмете вот эту пасту, – Курт указал рукой на рандомную упаковку на самой высокой полке, – Форма самая распространенная и угодит всем без исключения, сделаны макароны из твердых сортов пшеницы, поэтому в готовке не будет неприятных казусов, а от вкуса все будут в восторге! – широко улыбаясь первоклассно прорекламировал макароны Курт, поэтому мужчина сразу же обогнул тележку и потянулся к верхней полке, ответив благодарной улыбкой, а Хаммел в этот момент вытащил теперь уже свои спонжики из тележки и, доброжелательно попрощавшись, отправился к Смайту, – Бас, я взял у мужчины ватные диски и совсем случайно захватил еще и это!.. – Курт достал из упаковки и приклеил над губами Смайта густые накладные усы. Бережно разгладив кончики фальшивки, Хаммел наклонился и клюнул Себастьяна в уголок губ, – Ну что за мужчина! Мамина радость! – гордо заявил Курт, пьяно хихикая и щипая щеку товарища.

Захотевший реванша Смайт, давя смех, куда-то убежал, оставив Хаммела с покупками. Не успел Курт и начать волноваться, как блудный сын вернулся, держа в руках парик с волосами цвета свеклы и стрижкой каре. Не дожидаясь разрешения, Себастьян водрузил парик на голову Курту, с осторожностью поправляя его и убирая с лица Хаммела немного наэлектризовавшиеся волосы.

– Не девушка, а Леди Загляденье! – Смайт вздернул носик Курта, радостно ему улыбаясь, но вдруг Хаммел увидел что-то, громко ахнув.

– Себастьянчик, миленький, если ты достанешь мне те кислые мармеладки, будем считать, что я проиграл! – начал канючить Курт, указывая на корзину, которую нес двухметровый коренастый мужчина, каждая рука которого была больше, чем весь Бастиан вместе взятый, – Прошу-прошу-прошу-у-у! Они мои любимые, жить не могу без них! – Хаммел положил руки на плечи Себастьяну, придвигаясь к нему очень близко, чтобы уставиться на него своими грустными молящими глазками.

Подмигнув Хаммелу и стрельнув указательными пальцами, Себастьян выдвинулся на охоту. Подкравшись к здоровяку, Смайт начал оценивать ситуацию. Проблема была не только в том, что если его заметят, то в живых ему не остаться, но и в том, что пачка мармеладок, которые хотел Курт, лежала в самом дальнем углу корзины, прямо у ноги мужчины, а значит вероятность, что его заметят, была предельно высока. Дождавшись, когда крепыш увлечется поиском нужного антивозрастного крема, бесстрашный воин Себастьян подкрался и полез за мармеладом. Как только пачка оказалась в его руках, и он уже был готов уносить ноги и радоваться, что все прошло без сучка и задоринки, раздалось высокое и громкое:

– Себастьянчик, милый мой, ты скоро?

Все люди, находившиеся в этом отделе, повернулись на писклявый голосок Хаммела, сложившего скрещенные в запястьях ручки на тележке как истинная леди и глядевшего на Себастьяна невинным взглядом. В немного растрепанном парике, бесформенном худи Блейна и узких черных джинсах Хаммела было не отличить от обычной, любящей комфорт в одежде женщины. К огромному сожалению Себастьяна, его двухметровая жертва не стала исключением из тех, кто обратил внимание на красноволосую милашку, поэтому, не долго рассматривая дамочку, мужчина перевел взгляд на свои мармеладки в руках Смайта.

– Какого хрена ты взял их? – прорычал мужчина.

– Что ж, спасибо, дорогая Академия Далтон, за уроки драматического искусства! – подумал аж вспотевший под угрожающим взглядом здоровяка Смайт, – Добрый вечер, уважаемый! – с сильным акцентом, выделяющим согласные и делающим их более твердыми, поздоровался Себастьян с мужчиной, сохраняя полное хладнокровие, – Я администратор этого магазина и дело в том, что нам только что сообщили, что вся партия мармелада этой марки испорчена на производстве, поэтому мы торопимся как можно быстрее конфисковать этот товар у покупателей, чтобы они не совершили его покупку, – для пущей важности Смайт погладил усы, прищуривая глаза, – Приносим извинение за подобную неприятность, но на кассе вы сможете получить новую, не бракованную упаковку, просто сообщите, что у вас изъяли мармелад. Всего доброго, продолжайте наслаждаться покупками!

Кивнув и криво, “по-мужски”, улыбнувшись, Смайт развернулся, начиная двигаться к Курту, но тут и другие покупатели достали пачки с мармеладом из своих корзинок и протянули их Смайту. Собрав их, Себастьян напоследок бросил:

– Не забудьте сообщить на кассе о забранном продукте! Пойдем, Матильда, у нас еще полно работы на складе! – последнее же было брошено Хаммелу, тут же поспешившему за другом, везя полную продуктов тележку впереди себя.

Только встав в очередь на кассе оба мужчины расслабились, начав несдержанно смеяться. Не обращая внимание на толпу, Курт и Смайт тряслись в истерике, глядя на друг друга счастливыми затуманенными алкоголем глазами. Потянувшись к Хаммелу, Смайт крепко обнял его за плечи.

– Ну ты и педрила, Хаммел-Андерсон! – продолжая смеяться, выдохнул в красные волосы Смайт.

– Ага, выигравший тебя педрила, – самодовольно протянул Курт на ухо Смайту, смакуя победу, – К тому же, у меня пять пачек любимых мармеладок, мне жаловаться не на что!

– Нам очень повезло, что я не переодел рубашку и брюки после работы. Б*же, если бы этот мужик не поверил мне, он нас одним пальцем за свой мармелад бы прихлопнул! – пораженно сказал Смайт, выкладывая продукты, чтобы кассирша могла их пробить, – Я не согласен с моим проигрышем, кстати, это было совершенно нечестно, поэтому предлагаю ничью, – Смайт подал пакет Курту и тот стал собирать в него покупки.

– Не было никаких правил о том, что нельзя подставлять друг друга, так что выкуси, Бастиан, смирись, оплати продукты и готовь юбочку для Хантера! В конце недели жду фото-отчет о выполнении задания! – Курт закинул последнюю упаковку в пакет и послал доставшему карточку Смайту воздушный поцелуй, – Оу, чуть не забыл! – Хаммел наклонился к кассирше и, найдя ценник между волос, дал его женщине, чтобы она могла пробить его, не снимая эту “красоту” с головы Курта, – Твоя уверенность и усы тоже помогли, я думаю, и, Б*жечки-кошечки, я хочу узнать историю о этом странном акценте, который ты сделал играя администратора! – Хаммел прихватил пакет и, взяв Смайта за руку, повел к выходу из гипермаркета.

– Я расскажу, если ты еще выпьешь со мной! – поставил условие Смайт, гаденько улыбаясь.

– Ладненько. Слишком весело, чтобы останавливаться! – Хаммел отпустил ладонь друга и потрепал его волосы свободной от пакета рукой, затем обнимая ею шею Смайта и целуя кривляющегося в притворном отвращении друга в висок.

⬙ ⊶ ⟡ ⊷ ⬘

Когда они вернулись домой, Смайт сразу встал к плите, начиная готовить ужин, при этом рассказывая попивающему вино Хаммелу байки о семье и безмозглых подчиненных.

– Так, окей, это очень прискорбно, что тебя недолюбливает секретарь твоей начальницы, но, во-первых, мне бы хотелось узнать, когда будет готов ужин, потому что я сейчас умру от голода, а во-вторых, я все еще не услышал историю про акцент, хотя чувствую, что уже снова пьяный.

– Да ты с нашего прихода только один бокал вина выпил, плут, нас еще бутылка виски ждет, так что не расслабляйся! – раскладывая по тарелкам тушенную курицу с фасолью, помидорами и зеленью, ворчал Смайт, пока Курт, еле сдерживая слюни во рту, глядел на еду с обожанием, игнорируя бурчание друга.

Выставив все, включая купленный виски и два бокала, на поднос, Себастьян отправился в гостиную. Усевшись на пол у низкого кофейного столика, парни принялись за ужин, продолжая делиться глупостями и смеяться над ними, пока по телевизору шла какая-то мелодрама, привлекшая парней тем, что главный герой являлся подростком-геем.

– Хотел бы я, чтобы такие фильмы крутили по телевизору, когда я был подростком, – немного опечалено проговорил Хаммел, засовывая в рот кусочек куриной грудки.

– Точно. В то время геи на телевидении были огромной редкостью, при этом всегда оставаясь на второстепенном плане и всегда являясь комедийными персонажами, созданными только ради насмехания над ними, – поддержал Смайт, поглаживая так и не снятые усы (просто их было больно отлеплять).

– Я сегодня услышу историю про акцент или как вообще? – заправив локон красных волос за ухо, возмутился Хаммел, желавший заскулить, потому что он забыл захватить с собой вино, но ему было лень идти на кухню.

– Да ничего интересного, – отмахнулся Себастьян, пока разливал виски в два стакана, – Я вечно нахожу способы поиздеваться над Хантером из-за того, что его предки из России. Когда я перебрал и перевел на английский практически все фразеологизмы и пословицы, и даже русские песни в моем исполнении его перестали раздражать, я попытался сделать русский акцент – последние слова Смайт произнес с акцентом, о котором и шла речь.

– Но это звучит отвратительно! – засмеялся Хаммел, – Совсем не похоже на русский акцент!

– В этом и смысл! – начал объяснять Смайт, пододвигая виски к Курту, – Из-за того, что акцент отвратителен, Хантер бесится еще сильнее, просто с ума сходит! – смеясь, Себастьян ушел на кухню, выкрикивая оттуда рандомные слова с акцентом, – Он просто набрасывается и заставляет меня заткнуться любым способом! – продолжил Себастьян, возвращаясь.

– Но, но зачем? – заикнулся покрасневший от смеха Хаммел.

– Не имею понятия, – хмыкнул Себастьян, закидывая лед в виски, – Возможно, я не умею по-другому привлекать внимание, в котором нуждаюсь все время, а возможно мне просто нравятся его способы заткнуть меня… – Смайт поиграл бровями, хрюкнув от смеха, а Курт увалился на ковер, сильно смеясь, прикрыв глаза руками, – Поднимайся, я буду учить тебя пить виски, юный Падаван!

Хаммел скривился, но поднялся, потирая красные щеки. Его парик совсем спутался и разлохматился, поэтому он выглядел еще более чудно?.

– Алкоголь – депрессант, я думаю, нам не стоит решать проблемы таким способом, так что я, пожалуй, пойду! – дружелюбно улыбаясь, Хаммел хотел было улизнуть, но Себастьян подполз и обхватил его талию ногами, прижимаясь животом к его боку, никуда не пуская.

– С тобой не случится ничего страшного от пары глотков, Принцесса, – Смайт погладил макушку ворчащего друга и вручил ему его стакан, – Лед разбавит виски, к тому же он японский, а у них мягкие сорта, так что не бойся, вдохни запах и сделай небольшой глоток, обещаю, терпкий вкус того стоит.

Оба парня выпили по глотку, и Хаммелу даже удалось сделать это не морщась. Смайт взял со стола два кусочка твердого сыра, который он недавно нарезал, и дал один Хаммелу. Какое-то время они просто сидели и выпивали, следя за развитием сюжета фильма, но вдруг Смайт заговорил мягким голосом:

– Виски как Хантер, поэтому я так люблю их… – Хаммел взглянул на мечтательный взгляд Себастьяна, прислушиваясь, – За терпкостью и даже горечью скрывается столько разнообразных вкусов: от легкого фруктового до крепкого, с привкусом дыма. Не все могут понять и полюбить их, но если у тебя получилось, то все – это перевернет твою жизнь к чертям и вверх тормашками! – Себастьян усмехнулся, заставив и Хаммела улыбнуться.

– Каким ты чувствовал Блейна? – поинтересовался Хаммел, сделав еще глоток и взяв растаявший кусочек льда в рот, посасывая.

– Он был как… Газировка! – глаза Смайта бегали по комнате, пока, напрягая приятно затуманенный рассудок, он пытался вспомнить и описать былые ощущения, – Необычный приятный вкус, от газов щиплет в носу и закрываются глаза, а сердце бьется как сумасшедшее от такого количества сахара, – радостно произнес Смайт, вспоминая игривый и ласковый запал Блейна-любовника, – Но, сколько бы ты не выпил, он только усиливает жажду, и если будешь неаккуратным и прольешь, все станет липким, а назойливый запах будет еще долго преследовать… Ауч! – воскликнул Смайт, потому что Хаммел ущипнул его костлявый бок.

– Совсем он не такой! – хихикая, протестовал Хаммел.

– Но я видел его именно так! – потирая атакованное место, бурчал Себастьян, – В любом случае, это лучше, чем твой рассказ. Ты бы сказал что-то очевидное типа: “Мой мужчина как вино – легкий и приятный на вкус и греет внутри, когда выпьешь!” – практически пища, “пародировал” Курта Смайт, при этом почмокивая губами, собранными как у уточки.

– Нет, я бы был еще более очевидным и сказал, что он как кофе! – усмехнулся Курт, – И в этой истории ты, Себастьян Смайт, – стеклянный бокал, лопнувший, потому что не выдержал слишком горячий напиток! – Хаммел показал язык Смайту, схватившемуся за сердце так, будто он был глубоко оскорблен и ранен словами друга, – Но! Для виски со льдом ты подходишь просто изумительно, и вот мы и доказали, что мы все на своих местах! – с умным видом заключил Курт, тыкая указательным пальцем в столик, – А я просто кружечка. Что ж, немного треснутая от плохого обращения, но я выдержу… – Хаммел стал потирать глаза, а его речь была заторможенной, поэтому он практически промямлил последние слова, – Хочу сделать сальто! – громко воскликнул вдруг Курт, решительно поднимаясь на ноги.

Смайт рассмеялся, но остался на месте, глядя на этого чудака в парике, но как только Курт полез на диван, становясь лицом к спинке и приседая для прыжка, Смайт соскочил с пола, останавливая это хрупкое недоразумение и снимая его с дивана.

– Хочу сальто! – обиженно проскулил Хаммел, вырываясь из рук ошалелого друга и жалобно хныча.

Хаммел почти начал рыдать, поэтому сжалившись, Себастьян повел его в хозяйскую спальню с самой большой кроватью. Скинув с постели все подушки и одеяло с пледом, Смайт усадил друга на нее и, словно ребенку, стал объяснять:

– Смотри, ты можешь сделать горизонтальное сальто, просто катись по кровати.

Радостный Курт поблагодарил Смайта за идею и, облизав губы, сосредотачиваясь, сделал кувырок вперед, громко хихикая. Сделав под чутким присмотром Смайта еще парочку удачных кувырков вперед и один неудачный назад, Хаммел увалился на кровати, запыхавшись, но с чистым ликованием на лице вдруг заявил:

– Будем танцевать!

Включив радио и сделав ритмичную мелодию погромче, Курт затащил Смайта на кровать, начиная прыгать на твердом, но упругом матрасе, тряся Себастьяна, чтобы он тоже начал “танцевать”. Посмеиваясь над этим тридцатилетним ребенком, Смайт не стушевал и присоединился, выписывая пьяные па, еле оставаясь на ногах из-за прыжков Курта. Оба мужчины стали выкрикивать слова песни, звуча совершенно фальшиво, но, собственно, совершенно не беспокоясь об этом.

And I lay in bed I touch myself and thinka you/И я лежу в постели, я трогаю себя и думаю о тебе.

Last night/Прошлой ночью.

Damn, you were in my sexxx dreams/Чёрт, ты был в моих эротических снах!

Doin’ really nasty things/Занимался действительно непристойными вещами.

Damn, you were in my sexxx dreams/Чёрт, ты был в моих эротических снах!

Makin’ love in my sexxx dreams/Занимался любовью в моих эротических снах.

Don’t stop the party/Не останавливай вечеринку!

Let’s keep it naughty, yeah/Давай оставим это шаловливым, да!

Watch me act a fool/Смотри, как я буду валять дурака.

Tomorrow when I ran into you/Завтра, когда я столкнусь с тобой.

Оба парня совсем выдохлись, оставшись без сил, а их голоса были практически сорваны, когда Смайт вдруг соскочил с кровати и побежал в туалет, потому что почувствовал тошноту. Видимо, прыгать в пьяном состоянии практически сразу после ужина было не очень хорошей идеей. Как только он добежал до фарфорового друга (до того, что находится в ванной комнате, а не прыгает сейчас на кровати) тошнота поутихла, поэтому, умывшись прохладной водой, Себастьян отправился обратно, но услышал странную мелодию в комнате Хаммела. Прихватив звенящий лаптоп Хаммела с тумбочки, Смайт вернулся к дергающемуся под музыку парню. Выключив радио, Себастьян мягко кинул ноутбук на кровать и произнес фразу, заставившую Хаммела мгновенно побледнеть:

– Блейн по скайпу звонит.

⬙ – ⊶ ⟡ ⊷ – ⬘

Перевод песни взяла с сайта “Амальгама”


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю