355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » sourninja » Medical questions and a little salt on your lips (СИ) » Текст книги (страница 19)
Medical questions and a little salt on your lips (СИ)
  • Текст добавлен: 26 октября 2018, 12:30

Текст книги "Medical questions and a little salt on your lips (СИ)"


Автор книги: sourninja


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 21 страниц)

– Ты проснулся! Saluto! Buongiorno! (итал. “Привет! Доброе утро!”)

Аккуратно перевернувшись, чтобы обнять сына, Блейн поднял верх пижамки Принца и чмокнул его пузико, утыкаясь туда носом и низко шутливо рыча:

– Чего это ты тут делаешь, piccolo bandito (итал. “маленький бандит”), и куда ты дел нашего котенка?

Папочка-проказник щекотал его пяточку, поэтому Филипп, хихикая, не сразу ответил, что котенок в родительской ванной, а затем, пытаясь отвлечь Блейна, ворчащего из-за того, что Филипп опять снял носочки, которые на него надел Курт, предложил папе посмотреть с ним Губку Боба, расхваливая смешную серию, в которой Сквидвард ударился головой и превратился в малыша-осьминога.

– Я думаю, Сквидвард похож на дядю Себастьяна, но зубки у дяди очень большие, как у Сэнди! Но Сэнди очень добрая и миленькая, как папочка Курт!

С невероятно сосредоточенной и серьезной моськой Филипп рассуждал о своих близких, из-за чего из ванной раздался мягкий хихикающий смех Курта, который тоже решил поделиться своим мнением насчет героев мультфильма:

– Да Смайт вылитый Планктон! Все пытался украсть мой любимый крабсбургер – папочку Блейна, пока его женушка Карэн в исполнении Хантера напоминал ему, какой он дурачина, желающий не то, в чем действительно нуждался. И просто вспомните, что он целыми днями торчит в своем кабинете в офисе, погрязший в бумажках – истинный планктон! – самодовольно заключил Курт.

Смущенный Блейн пошел на голос мужа, открывая приоткрытую Куртом (чтобы слышать, все ли в порядке с Принцем, пока Блейн спит) дверь и замечая, что Хаммел лежал в ванне, прикрытый шторкой.

Отодвинув штору, чтобы увидеть расслабленное лицо его мальчика, лежащего в горячей воде с пеной с закрытыми глазами, Блейн наклонился и оставил поцелуй на бледной, немного покрасневшей из-за высокой температуры щеке, приветствуя.

Андерсон прикрыл дверь немного, чтобы спокойно раздеться, не засветив голой задницей перед сыном, но при этом слышать все, что происходит в их спальне, и начал ласковые нравоучения, снимая с себя одежду:

– Не стоит сравнивать меня с едой, дорогой, это не научит Филиппа ничему хорошему, да и не особо приятно, когда тебя называют неодушевленным предметом.

– Что поделать, когда ты такой аппетитный… – кичливо подметил Хаммел, ехидно улыбаясь, пока его широко раскрытые глазки скользили по голому торсу Блейна, стягивающего последние предметы одежды с себя.

Оставшись совсем раздетым, Блейн отодвинул штору и, с помощью заботливо протянутой руки Курта, залез в ванную, с немного нахмуренным лицом погружаясь в очень горячую воду, одновременно обжигающую и стирающую с его кожи мурашки, вызванные прохладным воздухом в доме. Усевшись в ванне, он откинулся назад, на грудь обнявшего его Хаммела, опуская руки в воду и поглаживая ими икры Хаммела, лежащие по разные от него стороны. Блейн прикрыл глаза и повернулся навстречу мягким поцелуям Курта, покрывающим его ухо, скулу и челюсть. Положив голову на плечо любимого, Блейн опустил до этого согнутые в коленях ноги под воду, полностью расслабляясь, пока Курт поливал его грудь водой, согревая участки тела, которые находились на поверхности.

Андерсон уверен, что почти задремал лежа в теплой воде и крепких объятиях, когда родной голос прошептал ему на ухо:

– Блейн, милый?

Не открывая глаза, но немного нахмурившись, Блейн отозвался, лениво вопрошая, чего хочет Курт, получая в ответ счастливое и озорное:

– Счастливой годовщины, моя любовь! Только представь, мы вместе уже четыре года. – Курт прижал ближе к себе разнеженного и солнечно улыбающегося Блейна, целуя его волосы и продолжая шептать на ухо, – Четыре невероятных года, которые я имел счастье провести в отношениях с самым лучшим человеком на свете, делающим каждый год, час, да каждый мой шаг и вздох наполненными чистым счастьем и радостью, – Хаммел подцепил подбородок Андерсона пальцами, разворачивая его голову, чтобы поцеловать растянутые в улыбке губы. – Я так счастлив, что встретил тебя, мой Мистер Андерсон, моя маленькая, ста семидесяти трех сантиметровая подростковая мечта, – за последнюю реплику Курт получил болезненный укус в районе нижней губы, из-за чего громко ойкнул, не ожидав почувствовать довольно резкую боль во время нежного ленивого поцелуя.

– Я тоже счастлив, – выдохнул Блейн, смягчая небольшой укус шелковым поцелуем, – Счастлив, что заранее приготовил с Принцем подарок для тебя к этому дню. Ты, милый мой, будешь рыдать от того, какие мы с сыном слащавые умницы! – заносчиво пообещал Блейн, сверкая глазами, а тем временем послышался приглушенный топот маленьких ножек.

– Папочка, ты кричал, что случилось!? – обеспокоенный малыш залетел в ванную комнату, спеша на помощь.

– Папа Бу больно укусил меня! Пожалуйста, мой Принц, накажи этого негодяя! – жертвенным голосом молил Хаммел, пока глаза Блейна расширялись по мере того, как малыш притворно становился все злее, рыча и закатывая рукава пижамы.

– Ну держись, Бу, я умею карате! – громко прокричал Филипп, немного сгибая ноги в коленях и выставляя перед собой сложенные лодочкой ладошки. Прищурив глаза, Лип стал шумно дышать, раздувая ноздри, а затем рванул вперед, из-за чего напуганный Блейн сжался и зажмурился. Кристофер подбежал к ванне, и, зачерпнув горку шипящей пены в ладошку, обмазал ею лицо Блейна, начиная задорно смеяться.

Услышав смех сына и почувствовав бесшумное хрюканье Курта, уткнувшегося в его макушку, Блейн открыл глаза, сразу же замечая свое “бородатое” отражение в зеркале.

– А что, мне идет! – важным тоном заключил Блейн, смеша своих мальчиков еще сильнее, – Смотрите какой солидный мужчина, с таким только на деловые встречи и ходить!

Когда хихикающий Тофер потерял бдительность и боевой настрой, Блейн подозвал его поближе, а когда малыш подошел, Блейн сделал ему пенную монобровь и усики, против которых Лип ничего не имел. Повернувшись к зеркалу кроха начал дурачиться, дергая бровками и усиками, хихикая.

– Все, иди сюда, Сладенький, смою пену, а то в глазки и рот попадет, – послушный малыш безоговорочно выполнил все, о чем его попросил Блейн, но все равно остался довольным, особенно когда отец разрешил ему испачкать его в пене еще сильнее. Воспользовавшись ситуацией, Лип сделал Блейну шляпку и бакенбарды, а Курту пенные сережку и браслет на руку.

– Дай нам еще десять минут на помыться, и потом пойдем завтракать, а пока пойди еще немного посмотри мультики, будь умницей, мы скоро придем, – пообещал Курт, который, когда мальчик вышел из ванной, вспомнил, на чем они с Блейном остановились, – Как бы хорош не был твой подарок, малыш, мой затмит его. Я приготовил тебе кое-что особенное, о чем мы, вообще-то, вместе мечтали уже давно, но ты все равно будешь невероятно рад увидеть это. И, опять же, без слез ты не обойдешься, – тон Курта был нежным и ласковым, поэтому только заинтриговал Блейна, желавшего прямо сейчас выпрыгнуть из ванны и побежать нагишом искать подарок Курта во всех закуточках их дома.

Развернувшись и прижав собой Хаммела к ванне, Блейн дерзко переспросил, не отводя глаз от голубых топазов напротив:

– Обещаешь?

Фыркнув, Курт потянулся вперед, к губам Блейна, который приоткрыл рот для поцелуя, но потом резко увернулся, дразнясь, а затем снова прильнул вперед, еле касаясь рта Хаммела, и снова уклоняясь назад, забавляясь от того, как начинает раздражаться Курт.

– Обещаю, обещаю! – измученно пробормотал Курт, наконец получая свою награду в виде крепкого поцелуя за ответ.

– Я очень голодный, если честно, и уверен, Принц там тоже уже готов подушку загрызть, так что, как бы приятно не было тут с тобой нежиться, давай скорей ополоснемся и пойдем кушать, – Курт потянулся к бутылочке шампуня, выдавливая немного на ладонь, – Намочи волосы, – командным голосом попросил Курт, – Давно я тебе голову не мыл.

Радостный Блейн, предвкушающий массаж головы, скорей опустился под воду, затем поднимаясь и подставляясь под заботливые руки любимого.

– Нравится запах? – голос мужа разбудил Блейна от комы наяву, вызванной невероятными ощущениями от массирующих кожу головы пальцев. Толком не разобрав вопроса, Андерсон закивал, не доверяя ответ своему голосу, все пытающемуся проронить скулеж от наслаждения. Курт смыл шампунь с головы Блейна и распределил по его волосам бальзам, оставляя его там на несколько минут, а в это время начиная мыть собственную голову.

Блейн был удивлен тем, что Курт взял для себя тот же шампунь, каким мыл и голову Блейна. Дело в том, что обычно Хаммел отдавал предпочтение профессиональным шампуням и бальзамам, практически не имеющим запаха. Курт говорил, что ему не нравится, когда на его теле смешивается сумасшедшая какофония из разных запахов шампуня, бальзама, дезодоранта, геля для душа и парфюма, поэтому, как на чистый лист, после продуктов без запаха Курт наносил на себя парфюм с изысканным ароматом, который ничего не перебивало.

Шампунь, который сейчас использовал Курт, имел очень стойкий сладкий запах, приятно щекотавший обоняние, и использовать что-то подобное было обычным делом для Блейна, имевшего целую коллекцию шампуней с запахами от жвачки до клубники и соснового леса, но было совершенно исключительным случаем для Хаммела.

– Маточное молочко и прополис, – проговорил Курт, отвлекая Блейна от раздумий, – Хотел купить тебе шампунь с интересным запахом, но когда понюхал его, просто влюбился! – они по очереди стали смывать шампунь и бальзам со своих голов, – Этот запах… я думаю, если бы твоя душа имела запах, она бы пахла именно так – застенчиво закончил делиться своими мыслями Хаммел, нанося на свою голову бальзам с тем же ароматом.

Широко улыбаясь из-за этих жутко романтичных слов, Блейн потянулся вперед, пытаясь сделать ирокез из волос мужа, попутно целуя его хихикающие губы.

Когда с водными процедурами было покончено, мужья вылезли из ванны, скорей закутываясь в полотенца, стирая с себя капельки воды. Вытерев себя и зацепив полотенце на бедрах, Курт взял маленькое полотенце для головы и начал бережно вытирать кудряшки Блейна, аккуратно “выжимая” влагу из волос, пока Андерсон все продолжал тянуться вперед, поднимаясь на носочки, отвлекая Хаммела и напрашиваясь на поцелуй.

Курт, заранее приготовивший чистое белье и одежду, начал надевать свежие вещи, пока Блейн убирал их грязное белье в корзину.

– Сейчас принесу тебе одежду, что мне взять? – заботливо поинтересовался Хаммел, все же зная, что получит в ответ полное доверия:

– Выбери для меня что-нибудь сам, пожалуйста.

По пути наказав Филиппу надеть носки обратно, Курт быстренько взял из шкафа Блейна футболку, мягкие бермуды, носки и брифы. И да, это совершенная случайность, что выбранные для Блейна вещи идеально сочетались с теми, что были сейчас на Курте, повторюсь, совершенная случайность.

Шлепнув завернутую в полотенце задницу Андерсона, наклонившегося, чтобы вымыть ванну, Курт положил вещи на полку, даже не пытаясь скрыть то, что он пялится на то, как одевается его муженек. Да, от стеснительного пингвиненка, краснеющего от одного только взгляда на мужской сосок и слова “секс”, почти ничего не осталось.

– Ты у меня такой дурачина! – ласково заключил Курт, глядя на Андерсона, который, стянув с себя полотенце, сейчас стоял нагишом в одних носках, которые натянул, почему-то, в первую очередь.

– Разве у тебя есть поводы жаловаться? – игриво спросил Блейн, натягивая на себя футболку, а затем поворачиваясь за брифами и шортами, нарочно выпячивая голую задницу Хаммелу на тщательное рассмотрение.

– Абсолютно никаких! – завороженно протянул Курт, сдерживая слюни и руки, желающие потянуться вперед, прикоснуться и ущипнуть упругую оливковую ягодицу, – Надо вымотать сегодня Филиппа по полной, чтобы он сильно устал, и мы смогли бы уложить его пораньше, и поздравить друг друга как следует.

– Ну, тогда прекрасно, что ты устроил сегодня секретную вечеринку, наши точно его измучают, да и Сантана с Бритт придут со своей малышкой, а Лип просто обожает с ней нянчиться. Надо сбегать за резинками, мне кажется, у нас маловато осталось, – размышлял Блейн, пока Хаммел глядел на него удивленными глазами, не понимая, откуда Блейн узнал о планах на вечер, ведь был уверен, что Принц ни за что бы не сдал любимого папочку Кея, – Что ты так на меня смотришь? Себастьян мой лучший друг, конечно же они с Хантером проговорились мне! – улыбнулся Блейн, немного хихикая.

Они вышли из ванной и, держась за руки, пошли на кухню, пока Филипп, вскарабкавшись на Блейна, сидел на его спине, крепко сжимая его ножками и ручками, чтобы не упасть.

– Ох эти мужчины, совершенно не умеют держать язык за зубами! Ладно хоть Сантана с Бриттани меня не предадут, иначе и сюрприз с подарком бы провалился.

– Что? Сантана помогала тебе с подарком? Уже боюсь! А могу ли я отказаться его получать? – обеспокоенно-шутливо спросил Андерсон, подбрасывая немного скатившегося со спины сына, чтобы он сел поудобнее.

– Нет, но ты полюбишь это, я обещаю, – Курт остановил их и встал перед Блейном, обнимая его лицо своими ладонями, а затем приближаясь для поцелуя, но в самый последний момент, когда их губы почти прикоснулись, Хаммел дернулся и чмокнул моську сына, лежащую на плече Блейна и звонко захихикал, увидев раздосадованное лицо мужа.

– Ты! – злобно прорычал Блейн, аккуратно стряхивая с себя Липа на пол, – Злодей! Коварный мальчишка! Украл поцелуй моего прекрасного короля! Выходи на бой! – сыпал угрозами Блейн, но Лип был совершенно спокоен.

– Объявляю перемирие, милорд! Я могу обнять вас и поцеловать, а еще поделюсь своими оладьями, который мы с папой приготовили! – предложил Лип, не настроенный на драчки.

Немного расстроившись, что уже второй его любимый мужчина обламывает его игривый настрой, Блейн все же опустился на корточки, принимая крепкие объятия от крохи, в ответ трепетно обнимая его тельце и поднимаясь на ноги, все так же прижимая малыша к себе.

– Люблю тебя, милый, ты знаешь? – Блейн поцеловал сына в лоб, не отрывая от себя, пока тот обвил ручками его шею, – Все, ты в ловушке, трусишка! Я тебя больше никогда не отпущу, будешь обниматься со мной вечность! – Андерсон начал злобно гоготать, ожидая, что малыш начнет дергаться, визжать и звать Курта на помощь, но малыш лишь выдохнул легкое:

– Хорошо! – и лег на плечо Блейна, махая ручкой Курту, накрывающему стол, а затем повернул голову и чмокнул папину челюсть, утыкаясь лбом в теплую смуглую шею.

Блейн повернулся и взглянул на Курта, почти дрожа от умиления. Иногда Филипп делал настолько милые вещи, что даже сахарное сердце Андерсона не выдерживало, из-за чего этот взрослый мужчина мог разрыдаться в считанные секунды.

Весь завтрак Принц так и просидел на коленях Блейна, кормя и себя, и папу Бу банановыми оладьями, так как руки отца были заняты его обниманием. Хаммел лишь смотрел на этих разновозрастных близнецов, измазанных медом с оладьев, и хихикал, получая восхищенные комплименты приготовленному им завтраку.

►▻ ▼◭▽◮▼ ◅◄

Праздник, хоть и был невероятно значимым для Клейна, не являлся чем-то очень важным, поэтому к пяти часам дня на пороге появились следующие гости: Сантана с Бриттани и их двухлетней дочуркой, Хантер со Смайтом, шарахающимся от Лопез, Сэм, Рэйчел и Купер. Пришли не все, кого изначально приглашал Курт. Мерседес, осыпавшая Хаммела миллионом извинений, была на дежурстве в клинике, Джулай просто сказала, что заеб устала ходить по всем этим вечеринкам вместе с Рэйчел, а Тина с Майком сильно рассорились накануне, поэтому решили не портить своими кислыми минами парням праздник и выделили этот вечер на разбор полетов и, если повезет, адекватное примирение.

По гостиной гуляли подносы с легкими закусками и бокалы с шампанским и вином, пока гости болтали о мелочах, а дети, в лице Филиппа, Эми (дочки Бриттаны) и Купера, бегали друг за другом по дому, играя в салочки.

Когда Курт объявил, что настало время подарков, все собрались вокруг кофейного столика, вытаскивая небольшие подарочки для молодоженов. Сантана, оставаясь в своем репертуаре, преподнесла подарочную карту на кругленькую сумму в лучший секс-шоп Большого Яблока, а Бриттани подарила корзинку со сладостями, которую она составляла сама, украшая все блестками, наклейками, статуэтками и маленькими мягкими игрушками в виде единорогов, на которых сразу же набросился Филипп, глядя на отцов огромными щенячьими глазками, желая сразу же присвоить себе миленьких пушистиков.

Сэм и Мерседес подарили им набор новеньких китайских ножей и набор для выпечки, потому что знают, что парни часто проводят время за совместной готовкой, которую воспринимают как одно из хобби. Хантер подарил сертификат в зоомагазин, напоминая, что они уже слишком долго откладывают пушистое пополнение своей семейки, из-за чего Кристофер немного обиженно поглядывал на отцов, показывая, что совершенно согласен с дядей Ханти.

Смайт наконец-то заморочился с подарком, поэтому сейчас протягивал парням коробочку, в которой, после того, как спросили, безопасно ли открывать коробку при детях, Курт с Блейном нашли три набора шейных аксессуара. Каждый набор состоял из шейного платка для Курта и большой и маленькой галстуков-бабочек для кудрявых представителей семьи Хаммел-Андерсонов, сочетающихся между собой. От цветовой гаммы, орнаментов и мягкости дорогой ткани Хаммел чуть не застонал, разглядывая эту красоту с прикрытым ладонью ртом. Выбор подарка Смайт объяснил тем, что он нередко покупает Vogue, никогда не пропуская статьи написанные Хаммелом, поэтому знает, как Курт ценит мелкие детали-аксессуары и любит, когда вся семья одевается в одинаковые предметы гардероба или имеет общие аксессуары.

– Уф, Хаммел-Андерсоны, совсем портите мою детку, глядите какой сахарный стал! – шутливо поддел своего парня Хантер, приобнимая его за талию, заставляя Смайта немного покраснеть под взглядами по-доброму смеющейся толпы.

Вишенкой на торте стал Купер, который подарил брату и его мужу сто самодельных билетиков, на каждом из которых было написано “1 наслажденьческий час”. По глазам парней Купер понял, что они не поняли, в чем смысл подарка, поэтому стал объяснять:

– Ну вот смотрите, в любой день в любое время вы звоните мне и умоляете: “О-о-о, дорогой наш прекрасный Ку-у-упер! Приезжай скорее, забери нашего великолепного сыночка, нам нужно время для супружеского веселья!” Я приезжаю, а вы отдаете мне билетики – сколько билетиков отдадите, столько часов можете беззаботно заниматься кроватной (и не очень) акробатикой, не беспокоясь, что вас застукают или позовут смотреть мультики и играть в бакуганов.

Андерсон вздернул брови, кивая головой в одобрение подарка брата, пока Курт пытался придумать приемлемый ответ на вопрос Принца: “А почему вы не можете веселиться акробатикой со мной?”

►▻ ▼◭▽◮▼ ◅◄

После легкого ужина галдящая веселая толпа снова вернулась в гостиную, собираясь устроить совместный киносеанс на большущей плазме, но перед этим Курт напомнил, что они с Блейном еще не обменялись подарками.

По просьбе Курта Блейн дарил свой подарок первым. Из подарочного пакета Курт достал большую книгу, заглянув в которую, он понял, что это был их семейный альбом, заполненный фотографиями от первого дня знакомства, до фотографии, которую Курт сделал всего неделю назад на свой мобильный. Альбом хранил все этапы беременности Хаммела, поэтому сейчас все глядели на фотографии, на которых живот Курта заметно увеличивался, а также все этапы взросления Принца Сладенького. Казалось бы, что все и так безумно прекрасно и идеально, но фотографии были разбавлены отпечатками растущих ручек и ножек Липа, а также авторскими рисунками Филиппа и Блейна. Портреты семьи и пейзажи Андерсона младшего были очень милыми и забавными, а вот то, как Хаммела на бумаге изображал Блейн, заставляло Курта задержать дыхание, потому что это было невероятно красиво. Все детали своего лица, которые Курт считал своими недостатками, Блейн с любовью выводил на бумаге, углем и акварелью подчеркивая каждый шрамик и родинку, каждую ямочку и морщинку.

Курт уже минуты три провел, уставясь на свой портрет, на котором он был изображен с помощью туши, сидящий за столом в своем кабинете. Его волосы были неопрятно взъерошены, глаза в сползших на переносицу овальных очках выглядели немного уставшими, но сосредоточенными на листке в руках, а нижняя губа нервно прикушена мелкими белыми зубами. Улыбка коснулась губ Хаммела, когда он заметил кучу кружек кофе, которые были кропотливо изображены на столе.

– Неужели даже в такие моменты он считает меня красивым? – прошептал себе под нос Курт, пока толпа шумно выбирала, какой фильм они будут смотреть сегодня.

– Всегда, – услышал шепот Курт прямо около своего ушка, чувствуя горячее дыхание, – Для меня ты всегда самое прекрасное, ценное и неотразимое, что существует и когда-либо существовало на этой планете, – глядя в глаза мужа, прошептал Блейн.

Хаммел уверен, что выглядел совершенно разбитым этими словами, и сразу почувствовал, что в носу защипало из-за приближавшихся слез. Положив руку на скулу любимого, Курт, не закрывая глаз, поцеловал его, тяжело выдыхая через нос. Захватив губы друг друга они так и замерли, крепко прижимаясь и не желая двигаться и на миллиметр.

– За пять билетиков я выпровожу всех прямо сейчас и конфискую Фила на несколько часов, если вам надо уединиться, – пристал к целующимся Купер, очень близко приближаясь к их соединенным лицам и нарушая все границы личного пространства.

Не желая отрываться, Блейн не глядя схватил раскрытой ладонью лицо брата и отодвинул от греха подальше, но Курт все же разорвал поцелуй:

– Не могу поверить, что ты вручную нарисовал все сто билетиков! – обратился к Куперу Хаммел, в ответ Андерсон лишь показал ему ладонь с пальцами, покрытыми мозолями на местах, где письменный прибор обычно прикасается к коже руки.

– Да, это ведь сколько времени ушло… – поддержал мужа Блейн, удивляясь тому, как запарился его брат, – Ты ведь знаешь, что, если ты хотел сделать их в собственном оформлении, ты мог нарисовать парочку разных, отсканировать и распечатать остальные, допустим, девяносто пять штук?

Яркая улыбка на лице Купера тут же увяла, брови нахмурились, и он положил ладонь на подбородок, уходя глубоко в себя, поглощенный мыслями о том, какой он балбес.

Хаммел-Андерсоны настороженно переглянулись, а затем одновременно прыснули от смеха.

►▻ ▼◭▽◮▼ ◅◄

Когда Блейн получил свой подарок, он не стал церемониться с упаковкой, разрывая красивую бумагу без задней мысли. В его руках оказалась обычная черная папка для документов, поэтому Андерсон взглянул на мужа немного нахмурившись, не понимая, в чем смысл дарить ему невзрачную папку, у него и своих полно. Решив, что подарок все-таки внутри, Блейн открыл папку, все не расслабляя нахмуренных бровей, бегая глазами по документам, находящимся внутри. В основном это были ксерокопии их с Куртом документов и какие-то непонятные бумажки, которые Андерсон ранее не видел. Заметив, что все вокруг вдруг притихли, Блейн поднял настороженный взгляд, смотря на окружающих и не понимая: Курт перепутал подарок, это какой-то групповой розыгрыш, или до Блейна что-то не доходит.

– Это полный пакет документов для подачи заявления на усыновление ребенка, дурачина! – “доброжелательно” подсказал Смайт, улыбаясь из-за этого растерянного выражения на лице Блейна.

Глаза Андерсона тут же расширились, и он взглянул на мужа, пытаясь понять, послышалось ли ему, или же Смайт издевается над ним.

– Да, милый, это документы на усыновление. Как ты знаешь, наша Бритт-Бритт с доброй и мягкой как зефирка душой работает в детском приюте, да и у них с Сантаной уже есть опыт удочерения ребенки, поэтому они полностью помогли мне собрать все нужные документы и получить разрешение на усыновление. – Блейн рвано вздохнул, глядя на упомянутых девушек, не веря словам любимого мужчины. У Пирс зазвенел мобильный телефон, поэтому, чтобы не мешать парням, она выскочила из гостиной. – В течении следующего года, мы вправе в любой момент приехать в детский дом и выбрать ту или того, кого хотим приютить, и уже в течении недели после этого кроха окажется в нашем доме, являясь самой настоящей Хаммел-Андерсон.

– Б*же мой! – выдохнул Блейн, прикрывая лицо руками и мотыляя головой в неверии.

Сантана улыбнулась, когда Курт приблизился к мужу и, положив ладони на затылок Блейна, начал целовать руки Блейна, закрывающие лицо, прося его “выйти”. Комната взорвалась хохотом, когда Блейн резко убрал руки и набросился на Хаммела, уваливая его на диван и, счастливо хныча, начиная покрывать лицо Хаммела краткими мокрыми поцелуями. Несмотря на громких хохот народа из-за того, что запутанный Филипп спросил у родителей: “Это значит, у нас будет кошечка?”, Сантана услышала приглушенное: “Нет!” за дверью, поэтому поспешила выйти из комнаты к обеспокоенной Бриттани, в чьем голосе звучал ужас и отчаянье.

►▻ ▼◭▽◮▼ ◅◄

– Ладно-ладно, сейчас, приготовим всем попкорн, принесем чипсы и найдем Бриттани с Таной, и тогда начнем смотреть фильм, – пообещал галдящему народу Курт, держа за руку все еще красного из-за небольшой счастливой истерики Блейна, обнявшего его за талию и положившего свою щеку на плечо Хаммела, – Какой фильм вы выбрали?

– Вторую часть “Мамма Mia”, – немного смущенно ответил Сэм, все еще удивленный, что все поддержали его предложение посмотреть этот фильм, и что не он один тут любит слащавые фильмы-мюзиклы.

– Пойдем за нашими дамочками, если повезет, то застукаем их до того, как они начнут раздевать друг дружку в нашей спальне, – прошептал на ушко мужу Курт, хихикая, – Купер, присмотри за карапузами, пожалуйста!

Долго Бриттани с Сантой им искать не пришлось, так как те стояли в коридоре, прижимаясь друг к другу. Уткнувшись в шею Сантаны, Бриттани приглушенно плакала, пытаясь всхлипывать как можно тише, пока Лопез гладила ее по спине и целовала в светлую макушку, пытаясь успокоить, но было видно, что она и сама была на грани того, чтобы расплакаться.

Увидев бедолаг, Курт на мгновение замер, стушевавшись, но быстро пришел в себя, командуя:

– Милый, иди налей две чашки ромашкового чая и приготовь снэки для всех, – когда Блейн стремительно утопал на кухню, Курт продолжил, – А вы двое в ванную комнату со мной, хорошенько умойтесь холодной водой.

Когда Бриттани немного пришла в себя, а Сантана и вовсе полностью успокоилась, взяв себя в руки, Курт отвел их на кухню, усаживая за стол, на котором уже стаяли две чашечки успокоительного чая.

– Итак, в чем дело? – задал вопрос Хаммел, но сразу пожалел, когда увидел, как губы Пирс затряслись, а ее лицо начало краснеть.

– Есть одна девочка, – начала Бриттани слабым, дрожащим голосом, – В нашем приюте, высока вероятность, что ее отец заберет ее обратно домой…

Хаммел переглянулся с Блейном и Сантаной, не понимая, почему эта новость так опечалила девушек. Бриттани сделала пару глотков чая, но потом, не сдержавшись, снова повернулась к Сантане, всхлипывая в ее грудь.

– Дело в том, что ее отец – собачье дерьмо на человеческом скелете. Этот сучий порох типичный абьюзер: избивал мать этой девочки, третировал ее и ограничивал во всем, вплоть до того, что запрещал ей общаться с семьей и использовать контрацепцию.

– Почему в прошедшем времени? Эта женщина спаслась от него? Она где-то в женском убежище? – обеспокоенно сыпал вопросами Блейн, схватившись за руку мужа.

– Нет, нет, нет, – разбито вторила Сантана, гладя макушку Бриттани. – Этот мудак в очередной раз сел за руль пьяным, но в этот раз взял с собой и дочь с женой. Буквально через несколько улиц от их дома он не справился с управлением и врезался в дерево на большой скорости. Девочка была хорошо пристегнута матерью в детском кресле, поэтому осталась цела, но удар пришелся на переднее пассажирское место Лилиан, поэтому машину там просто смяло, как кусок пластилина, Лилиан, находящаяся на четвертом месяце беременности, погибла мгновенно, в то время как это чудовище, оставшееся лишь с небольшим сотрясением, выскочил из машины, когда увидел, что она загорелась, при этом даже ни на одну чертову секунду не подумав о дочке на заднем сиденье. Когда приехала скорая и пожарная бригады, малышка надышалась газом и получила обширный ожог кожи руки.

Злые слезы потекли по застывшему лицу Сантаны, и Бриттани поспешила их стереть, продолжая рассказывать:

– У него отобрали опеку над девочкой немедленно, и так, сначала пролежав полтора месяца в больнице, она оказалась в нашем приюте, но сегодня моя начальница сообщила, что ее отец собирается судиться с органами опеки, чтобы забрать дочь обратно, но у него есть деньги и связи, поэтому нам всем прекрасно известно, чем это закончится, он способен просто подкупить судью.

– Я просто боюсь представить, как он будет растить ее, – нечитаемым голосом произнесла Лопез, – Если она не умрет от голода на протяжении следующего года, он вырастит ее травмированной на всю жизнь, преждевременно мертвой внутри девушкой.

– Но что, если ее успеют удочерить до того, как начнется суд? Вы же не сообщаете биологическим родственникам, кем удочерены дети? Тогда она будет в полной безопасности? – предположил Курт, надеясь, что остался хоть один хороший выход из этой отвратительной ситуации.

– Именно на это я и рассчитывала, – повела плечами Пирс, – обычно у нас быстро разбирают детей до года, но проходят месяцы, и никто не хочет брать девочку с такой травмой, как бы прекрасна она не была. Она все еще вынуждена ходить с полностью забинтованной правой рукой и делать перевязки, потому что раны плохо заживают, так как в ее организме не хватает многих витаминов, скорее всего, у нее был скудный рацион, и у нее задержка в развитии, она почти не издает никаких звуков, в то время детки и помладше нее уже пытаются выговаривать слова. Ее считают проблемной, поэтому берут более здоровых детей.

Блейн посмотрел Курту в глаза, а затем указал взглядом на дверь.

– Мы отойдем на секунду, – сообщил Блейн и они с мужем вышли из кухни, прикрывая за собой дверь.

Какое-то время они просто стояли в тишине, глядя друг другу в глаза, пока, не сдержавшись, Хаммел приглушенно не воскликнул:

– Ты хочешь взять ее? Черт! – глаза Курта сильно расширились и стали бегать по коридору, а рука невольно потянулась ко лбу, начиная его чесать, – Когда я собирал документы, я думало том, что удочерение станет для нас планом на этот год, то есть, планом на будущее! Я не был готов, что это произойдет так быстро, черт-черт-черт! – взволнованный Хаммел взглянул на мужа, пытаясь найти там поддержку его слов, одобрение или порицание, что угодно, кроме мольбы: “Давай сделаем это, Курт!”.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю