355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ruby Battler » Теория мироустройства (СИ) » Текст книги (страница 2)
Теория мироустройства (СИ)
  • Текст добавлен: 19 декабря 2017, 21:01

Текст книги "Теория мироустройства (СИ)"


Автор книги: Ruby Battler


Жанры:

   

Попаданцы

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 13 страниц)

Щёки Тацуми тут же чуть заметно заалели, и Исао внутренне усмехнулся: он хорошо знал, что товарищ уже давно влюблён в однокурсницу по фамилии Широгане – любительницу фэнтезийных фильмов и художественных изображений мифических существ. Именно из-за неё Тацуми и сам увлёкся подобными вещами. Иногда они вместе обсуждали в перерывах между парами очередное произведение, и Широгане советовала ему всё новые и новые книги и фильмы.

– Э-эми-тян уже наверняка его видела… – отмахнулся Тацуми, стараясь скрыть смущение за небрежностью.

– А ты всё-таки попробуй, – посоветовал Исао, с удовольствием наблюдая потерянный вид однокурсника. “Боже, ну что такого сложного в том, чтобы пригласить девушку в кино?” – качал он головой.

Внезапно Исао показалось, что воздух вокруг изменился: он стал как-то плотнее, будто в помещении вдруг опустился загадочный туман. Это чувство совершенно ему не понравилось. Исао стал искать глазами нарушителя покоя. Тот обнаружился быстро, даже не пытаясь скрыться.

Перед первым рядом, где как раз находилось обычное место Исао, прошла девушка, будто излучавшая тяжёлую атмосферу. Она приковывала взгляд, и Исао невольно проводил её глазами до самого выхода из аудитории. Когда она была совсем рядом, он успел разглядеть черты её лица. Эта одетая в фиолетовое блондинка имела европейский тип внешности, под её тёмными глазами залегли круги, а лицо казалось немного худощавым, но в целом девушка была довольно симпатичная. Она находилась в поле зрения Исао всего несколько мгновений, но всё равно оставила после себя какое-то ощущение таинственности. Пропустив болтовню Тацуми мимо ушей, он ещё несколько мгновений рассеянно смотрел на дверь после того, как она торопливо скрылась в проёме.

Исао чувствовал себя так, словно только что перед его глазами пронеслось видение не от мира сего, иллюзия. Он терпеть не мог подобные ощущения. “До чего же она странная”, – невольно с лёгким раздражением подумал он.

Комментарий к Глава Вторая. Вечная жрица

Пожалуй, это самая быстрая прода, которую я когда-либо выкладывала (не считая драбблов для сборников).

========== Глава Третья. Новый ветер в храме ==========

Проснувшись следующим утром, Исао некоторое время не мог сообразить, где находится. Перед ним был незнакомый потолок, откуда-то справа лился тусклый сероватый свет. Судя по доносящимся снаружи звукам, моросил дождь. Исао выпутался из-под одеяла, присел и огляделся. Он находился в небольшой комнатке с белыми бумажными стенами и полным отсутствием мебели.

Постепенно к нему стали возвращаться воспоминания о прошлой ночи. Исао с тяжёлым вздохом положил руку на лоб. “Значит, всё-таки не сон…” – разочарованно подумал он.

Исао осмотрел отведённую ему комнату уже более осмысленным взглядом. Обстановка была скромной, вполне подходящей для храма, так что он теперь даже немного недоумевал, что Рэйму вчера столько времени “проверяла” в этом маленьком пустом помещении. Наконец, взгляд Исао зацепился за лежащий неподалёку от двери клочок белой бумаги. Исао нехотя вылез из тёплого футона и подполз к бумажке. Он сел скрестив ноги и подперев голову и принялся за чтение оставленного ему лаконичного послания.

“Улетела на расследование инцидента. Оставляю тебя на Марису. Слушайся её, но без фанатизма. Удачи.

Рэйму.

P. S. И да, если увидишь рыжую рогатую они, ни в коем случае не соглашайся с ней выпить! Ни при каких условиях!!!”

Исао недоумённо вскинул брови. “Напоминает записки родителей, – рассеянно подумал он. – Мы уехали по делам. Слушайтесь бабушку с дедушкой… И да, рыжая рогатая они? Насколько я помню из сказок, они были краснокожими бесами, нет?” Вообще у него сложилось впечатление, что здесь все, кто его встречал, пытались “спихнуть” его на кого-то другого. Кажется, в итоге не повезло Марисе.

С тяжёлым вздохом Исао поднялся на ноги и взял свой пиджак, который он оставил в углу комнаты. На ночь он решил не раздеваться, чтобы не смущать девушек, так что процесс одевания занял меньше времени, чем обычно – только накинуть пиджак да немного расправить рубашку и брюки (появиться на людях в совсем мятой одежде придирчивый к своему внешнему виду Исао никогда себе не позволял). Впрочем, где-то на интуитивном уровне он подозревал, что этих девушек не смутит ничто, но рисковать всё равно не решился.

И вот, кое-как придав себе более-менее приличный вид, Исао выбрался из отведённой ему комнаты и тут же увидел Марису. Она сидела за столиком совершенно по-хозяйски, наливая себе чай и поедая завтрак. Заметив Исао, она махнула рукой и, быстро заглотнув не до конца дожёванную порцию, бодро поприветствовала его.

– Йо, Исао! Как спалось?

Исао лениво склонил голову набок и вяло заметил:

– Наверное, для чёрт знает как попавшего в ваше странное “Генсокё” человека вполне неплохо. И кстати, нормально, что ты тут хозяйничаешь? – поинтересовался он.

Мариса беззаботно махнула рукой.

– Всё в порядке, Рэйму разрешила, – уклончиво ответила она. Затем Мариса обвела взглядом стол перед собой и предложила: – Кстати, как насчёт завтрака?

Исао с небольшим подозрением взглянул на еду: рис, рыба, мисо – все блюда выглядели вполне прилично и традиционно, особенно для такого странного места. Убедившись, что многие уже кто-то (скорее всего, Мариса с Рэйму) дегустировал, Исао немного успокоился и с радостью принял приглашение. В первую очередь, он был голоден. К тому же, у него было правило: никогда не отказываться от еды, если она не выглядит слишком странно или экзотично.

Пока они вместе ели, Мариса объясняла план дальнейших действий на день. Судя по её рассказу, Рэйму не смогла остаться и помочь, потому что инцидент, связанный с внезапным появлением множества духов (Исао решил не уточнять, что именно она под этим подразумевала), выглядел серьёзнее и глобальнее, чем проблемы одного-единственного Исао. Именно поэтому девушки решили разделить обязанности: Рэйму рано с утра отправилась выполнять свою непосредственную работу жрицы, а на Марису оставила заботу о судьбе Исао. Тот принял новость скептически, но Мариса заверила, что у неё есть идея, что делать дальше.

– Всего-то и надо, что поместить тебя куда-нибудь до тех пор, пока мы не найдём Юкари, – беззаботно заявила она.

– Не уверен, что это можно охарактеризовать словами “всего-то”… – хмуро заметил Исао, чувствуя сопряжённые с “помещением” трудности. – И вообще, на сколько времени надо меня “помещать”? На несколько дней? Недель? Месяцев? – От последней мысли он невольно вздрогнул, совсем не желая торчать в этом странном месте столько времени.

Мариса прожевала кусок онигири и задумчиво проговорила:

– Ну, мы, конечно, постараемся разобраться со всем как можно быстрее, но тут мало что от нас зависит. А пока тебе надо где-то жить. Здесь – не вариант. Без Рэйму в храме жить человеку вроде тебя довольно… – Мариса запнулась и решительно покачала головой. – Нет, тут оставаться тебе нельзя. У меня тоже жить негде – в моём доме всё завалено исследованиями, так что если даже чудом найдётся свободный уголок, то риск, что ты мне что-нибудь разобьёшь и при этом покалечишься сам, сохраняется.

– Ну и куда мне податься? Жить в самодельном шалаше в лесу? – хмуро поинтересовался Исао, уже представляя все ужасы жизни среди природы.

Мариса хихикнула.

– Ну, это уже совсем крайности! – улыбнулась она и полусерьёзно-полушутливо добавила: – К тому же, в лесу тебя быстро съедят.

Исао вскинул одну бровь.

– Съедят? – переспросил он, думая, не ослышался ли. – В метафорическом смысле? Или у вас тут в лесах живёт племя каннибалов?

Мариса взглянула на него неожиданно серьёзно и заявила:

– Буквально съедят. В Генсокё почти везде, кроме отдельных мест, обитают ёкаи, и они едят людей.

Исао впал в ступор и несколько секунд смотрел на Марису в упор, пытаясь найти в её выражении хоть намёк на шутку. Однако сколько бы он ни вглядывался в лицо собеседницы, намёков не находилось. Наконец, чувствуя неприятный холодок, Исао нервно сглотнул и поинтересовался:

– Стой, ты это серьёзно?

– Абсолютно, – подтвердила Мариса.

Исао удивлённо моргал, пытаясь осознать, что только что услышал. Спустя ещё несколько мгновений он взъерошил волосы, а затем запустил пальцы в шевелюру, опустил голову и, глядя в одну точку на столе, забормотал:

– Ёкаи? Какая чушь! Такой вещи, как ёкаи, просто не существует! Это выдумки людей, которые не могли додуматься до логичных объяснений происходящего в мире… Просто страшные сказки впечатлительных людей, ничего более…

Мариса некоторое время безразлично глядела на его панику, а затем вздохнула и заметила:

– Исао, с таким отношением здесь долго не проживёшь. Если ты встретишь ёкая и будешь пытаться доказать ему, что его не может существовать, то над тобой лишь посмеются… а потом съедят. – Мариса криво ухмыльнулась и отвела взгляд в сторону.

– Н-но как такое вообще может происходить?! – истерически воскликнул Исао и поднял глаза на совершенно спокойную Марису. – То есть, я имею в виду… Мир ведь полностью исследован вдоль и поперёк, и никаких ёкаев в нём нет!

Мариса усмехнулась.

– Понятное дело, нет – вы же их всех вытравили! – заявила Мариса и отпила немного саке (даже в своём нынешнем состоянии Исао не мог не задаться вопросом: “Они что, пьют здесь круглосуточно?”). – У нас тут постоянно появляются новые ёкаи, которые больше не могут существовать во Внешнем мире и вынуждены искать пристанище где-то ещё. Я слышала, что они бегут, потому что в них больше не верят… – Мариса недолго помолчала, а затем пожала плечами и беззаботно заметила: – Впрочем, я бы на их месте тоже предпочла обитать там, где меня не пытаются отрицать…

Исао отвернулся и закрыл лицо рукой. Он молчал, пытаясь переварить всю полученную информацию. Ёкаи? Всё это просто не укладывалось в его голове. Только вчера он твёрдо стоял на том, что ничего подобного не может существовать, а сейчас ему говорят, что он оказался в царстве нечисти. Жизнь словно решила жестоко подшутить над ним, отправив в мир, противоположный его убеждениям, чтобы пошатнуть их. Что ж, кажется, уже что-то получается: если до этого разговора Исао ещё пытался объяснить вчерашние события фокусами и достижениями техники, то теперь уже не был так уверен. “Край, где ёкаи прячутся от реалистов вроде меня и едят людей? Бред! – говорил себе Исао, в то время как его колотила нервная дрожь. – Не может же быть так, чтобы я умер и попал в персональный Ад? Впрочем… Нет, жизни после смерти тоже быть не может!” – тут же одёрнул он себя и нервно сжал зубы.

Может, это всё просто розыгрыш? Но Мариса слишком убедительна, говоря о существовании ёкаев. К тому же, некоторые вещи заставили Исао усомниться, что он всё ещё в привычном мире: например, отсутствие хоть какой-то техники в доме Рэйму. Даже жрицы в его время могли позволить себе холодильник или дешёвенький смартфон. Однако тут не было и намёка на работающие достижения науки – даже собственный мобильник Исао не видел с тех пор, как очнулся ночью в том лесу.

А что, если то, что его никто не сожрал тогда – чистейшая удача? Что, если он не первый, кто оказался там, но первый, кому повезло после этого выжить?

Его бессвязный поток мыслей продолжался, и Мариса с беспокойством поглядывала на него. “Может, зря я так сразу ему всё выложила? – смущённо подумала она. – А то во Внешнем мире у них там всё по-другому…” Когда она уже хотела осторожно напомнить ему о своём существовании, Исао вдруг вздрогнул и, тряхнув головой, гробовым тоном поинтересовался, всё ещё глядя куда-то в сторону:

– И? Что мне теперь делать? Забиться в какой-нибудь угол и ждать, пока меня кто-нибудь съест?

– Почему сразу ждать пока съедят?! – возмутилась Мариса. Она хотела сказать что-то ещё, но Исао опередил её с неожиданным заявлением:

– И откуда мне знать, что ты не какая-нибудь кицунэ? А что, вы ведь вчера с этой лесной мадам предположили, что я не человек, так что для нечисти, видимо, не обязательно иметь рога и пару крыльев, а?

Исао развёл руки и нервно рассмеялся. Мариса обиженно поджала губы. Она вдруг резко перегнулась через стол и дала своему разбушевавшемуся подопечному крепкий щелбан. Тот громко ойкнул и, по-детски зажмурившись, положил сразу обе руки на лоб. Мариса села обратно и, скрестив руки на груди, раздражённо хмыкнула.

– Это я-то не человек? Да я один из самых человечных людей в Генсокё! – обиделась она. – И вообще, истерики ничем не помогут. Да, в Генсокё ёкаев большинство, и нужно уметь сражаться, чтобы тут выживать, но ведь есть места, где живут люди. Деревня людей – туда ёкаям соваться запрещено. Все понимают, что люди и ёкаи должны сосуществовать более-менее мирно, иначе баланс сил будет нарушен. Ни одной стороне не выгодно полное истребление другой.

Марису явно глубоко задело его предположение. Исао хорошо прочувствовал это через довольно болезненный щелбан и недовольные нотки в её голосе. Некоторое время они оба молчали, доедая скромный завтрак. Мариса всё ещё выглядела обиженной, а у Исао было предостаточно времени остыть и переосмыслить свою поведение. И теперь он ясно осознавал, что поддался панике, полноценной и неконтролируемой. К сожалению, после того, как он выпустил своё беспокойство наружу, Исао чувствовал себя истеричным идиотом. “И чего я разорался-то? – мысленно сокрушался он. – Можно же было просто спокойненько всё выведать – и толку было бы гораздо больше, и не пришлось бы тратить лишние нервные клетки… Наверняка теперь она считает меня психованным…”

Исао тяжело вздохнул, осознавая необходимость извиниться. Он отложил палочки для еды и хотел было начать говорить, как вдруг в тот же момент Мариса поставила на стол пустую тарелку, и они оба синхронно раскрыли рты, чтобы что-то сказать. Конечно же, таким образом диалога получиться не могло, так что в итоге право первенства взял Исао и, сложив руки, произнёс:

– Послушай, извини, если обидел. Я поддался эмоциям, и это не очень красиво с моей стороны.

Мариса вздохнула и покачала головой.

– Ладно, проехали, – махнула рукой она и ухмыльнулась, давая понять, что больше не сердится. Затем она сложила руки на столе, подалась вперёд и проговорила: – Важнее то, что мы с тобой в итоге будем делать. Я считаю, что самым логичным вариантом будет пристроить тебя в деревне людей. Можешь, конечно же, поискать другой вариант, но тогда уже без меня…

– Нет-нет, меня всё устраивает! – поспешил заверить Исао, замахав руками.

Мариса самоуверенно ухмыльнулась.

– Что ж, тогда тебе лучше слушать, что я тебе говорю, – заявила она.

Исао ничего не оставалось, кроме как согласиться.

***

– Итак, давай ещё раз проверим, всё ли ты усвоил, – проговорила Мариса, уперев руку в бок, а в другой удерживая свою неизменную метлу.

Всё ещё плохо ориентируясь в пространстве после второго в своей жизни полёта на метле, Исао кое-как кивнул, стараясь не упасть. Марису словно бы не заботило его состояние. “Ну конечно, она-то уже привыкла летать, как комета…” – раздосадованно подумал Исао, когда Мариса, эта миниатюрная девушка ниже его больше чем на голову, встряхнула его за шкирку, пытаясь ускорить процесс приведения его в чувство. Правда, лучше от этого действия ему не стало.

– Если тебе будут говорить что-то о ёкаях, что ты будешь делать? – строго поинтересовалась Мариса тоном экзаменатора.

– Я не стану спорить о том, существуют ли они… – ответил Исао заученным текстом.

Мариса удовлетворённо кивнула.

– Не будешь отлынивать от работы, которую тебя попросят выполнить? – продолжала опрос Мариса.

– Не буду… – вяло отозвался Исао. Он зажмурился и, положив ладонь на глаза, запрокинул голову назад, чтобы немного размять шею.

Тем временем Мариса сурово заявила:

– Имей в виду, если на тебя поступят жалобы, это плохо отразится на моей репутации. Я ведь собираюсь за тебя поручиться, помнишь? Так вот, если из-за тебя у меня появятся проблемы с доверием старых знакомых, я найду тебя где угодно и испепелю Мастер Спарком!

Исао кивнул, не имея особого желания узнавать, что такое этот загадочный “Мастер Спарк”. Он убрал руку с лица, одновременно открыв глаза, и взглянул в серое небо. Было прохладнее, чем прошлой ночью, и с неба, подёрнутого пеленой серых облаков, накрапывал противный, моросящий дождик. “Весна! Погода переменчива…” – только развела руками Мариса в ответ на вопрос Исао о контрасте погоды, когда они вместе вышли из храма и закрыли за собой все двери. Исао показалось ироничным, что в такую дождливую пору его спутница – девушка с фамилией Кирисаме, но та лишь проворчала что-то на это замечание – похоже, Мариса моросящий дождь не любила. Исао тоже не особенно нравилась сырость, хотя, в отличие от распространённого предпочтения, пасмурные дни казались ему приятными.

Исао перевёл взгляд направо. Неподалёку от места, где они с Марисой “спешились”, находилось небольшое поселение, состоящее из деревянных построек в традиционном стиле. Оттуда доносилось тихое жужжание, смутно похожее на человеческие голоса. “По всей вероятности, это и есть деревня людей”, – совершенно справедливо подумал Исао. Он обратил внимание, что всё здесь выглядит довольно старомодным, так что после недолгих размышлений пришёл к выводу, что в Генсокё жизнь “отстала” на несколько веков. “М-м, жизнь в далёкой исторической эпохе… – со страдальческой улыбкой подумал Исао. – Какая жалость, что история не моя специализация…”

Тем временем Мариса обошла Исао, чтобы точно видеть его выражение, и в очередной раз серьёзно напомнила:

– И не забывай, что ни одна живая душа не должна узнать, что ты из Внешнего мира. Это может вызвать переполох и создать ненужные проблемы. Ясно?

Исао взглянул в её глаза, а затем кивнул и ответил:

– Всё ясно, шеф. Буду выполнять ваши указания по мере возможностей! – Исао не сдержал усмешки.

Мариса хмыкнула.

– До чего же ты беззаботный… – пробормотала она, а затем набрала в лёгкие побольше воздуха и наставительно начала: – Так, сейчас мы пойдём к держателю трактира, где я буду договариваться обо всём. Твоя задача – произвести хорошее впечатление и не выдать себя. Добудем тебе нормальную одежду (Исао на этом моменте страдальчески закатил глаза, мысленно прощаясь со своим любимым безукоризненным костюмом), поселим в трактире и будем ждать возможности связаться с Юкари. Как только найдём, попросим вернуть тебя домой. А до этого момента постарайся не наделать глупостей, ладно?

Мариса выжидающе взглянула на Исао. Тот ответил не сразу. Он некоторое время прислушивался к звукам леса: ему показалось, что поблизости что-то шуршало. Однако звук не повторялся. “Видимо, послышалось…” – пришёл к выводу Исао.

Комментарий к Глава Третья. Новый ветер в храме

Уи-и, со следующей главы наконец-то пойдёт именно та движуха, которую я так ждала ♥

========== Глава Четвёртая. Таинственное открытие Генсокё ==========

Следующими эстафету ответственности за Исао приняла семья трактирщиков по фамилии Хорияма, состоящая из самого господина Хориямы – приятного радушного мужчины преклонного возраста, активного и полного жизни, несмотря на свои годы и седину, а также его жены – немолодой женщины маленького роста, всё время лукаво улыбающейся, отчего в уголках её прищуренных глаз постоянно собирались морщинки. Позднее Исао удалось выяснить, что у них было три дочери, которые сейчас жили со своими мужьями.

В трактире, который ввиду скудного количества приезжих в первую очередь являлся баром, а уже после местом для жилища, Исао приняли радушно. Этому было три причины. Во-первых, хозяева были людьми гостеприимными и всегда радовались постояльцам. Во-вторых, огромный вес имели рекомендации от Марисы: из их диалога стало понятно, что эти люди были дружны с её отцом, так что очень хорошо относились и к ней самой. Правда, когда Исао спросил Марису о её семье, она отвечала скудно и нехотя, из чего он сделал вывод, что с родными его знакомая ведьма не очень-то ладит. Наконец, Исао понравился хозяевам своей вежливостью – когда он хотел, он умел находить подход к разным людям, особенно к старшему поколению, так что произвести хорошее впечатление на чету Хорияма не составило для него труда.

Условия проживания были вполне сносные: скромная комната и трапезы с милыми старичками за помощь в хозяйстве. Уборка за постояльцами, походы за водой, на рынок за продуктами – всё это не особенно обременяло Исао даже с его средненьким уровнем физической подготовки. Конечно, он немного уставал, но такой образ жизни был не намного сложнее его прежнего совмещения учёбы и подработки, так что он быстро освоился. “Ну, это не то чтобы удивительно, – думал он сам. – Люди имеют свойство со многим быстро свыкаться”.

Правда, с жизнью в Генсокё Исао всё-таки до конца не свыкся. В его голове до сих пор не укладывалось, как люди могут жить на ограниченной территории, окружённые враждебными мистическими сущностями, боясь лишний раз высунуться из своей относительно небольшой деревни. Исао не понимал, как можно верить в ёкаев. Что-то внутри него упорно продолжало кричать, что такое просто невозможно. Однако все вокруг верили, и он считал разумным проявить конформизм и открыто не высказывать свой скепсис. “Наверное, “существование” ёкаев здесь возможно из-за местного традиционного образа жизни…” – размышлял вечерами Исао, сидя в своей комнате после трудового дня. И действительно, в этой деревне он был будто в симуляторе жизни пару веков назад: тут не знали техники, не травились синтетической едой и не страдали от удушливого городского смога. С одной стороны, это был довольно любопытный опыт, но некоторые вещи казались Исао диковатыми. Например, отсутствие части привычных удобств. Или манера одеваться.

В первый день оказавшись здесь, Исао почувствовал себя не к месту: люди в деревне носили традиционную одежду в повседневной жизни, так что он в своём строгом костюме выглядел немного нелепо. Да, были такие, как Мариса, кто одевался довольно чудаковато, но их было значительно меньше. Так что практически сразу Исао столкнулся с необходимостью расстаться с любимыми брюками и пиджаком в пользу кимоно. Впервые процесс переодевания был для него настолько драматичен. Складывая штаны, он потом долго держал их на руках, словно смертельно раненого боевого товарища, истекающего кровью, и глядел со вселенской тоской в глазах, прежде чем убрать в шкаф. Однако всё рано или поздно заканчивается, и Исао пришлось сменить свой серый костюм на серое кимоно.

Впрочем, после некоторого времени рассматривания собственного отражения в зеркале, Исао остался вполне доволен своим внешним видом. Правда, процесс переодевания со всей лирикой и привыканием занял у него столько времени, что Мариса в итоге ехидно сравнила его с “девицей перед свадьбой”.

Кстати о Марисе. Она действительно помогла ему немного освоиться здесь, объяснив некоторые местные обычаи. К тому же, она через день приходила проверять, как он поживает, так что Исао в некоторой степени проникся к ней благодарностью – в конце концов, в его жизни мало кто проявлял столько внимания к его персоне. Приходила и Рэйму, хоть и не так часто – всего единожды. Приходила с извинениями, потому что выйти на след этой загадочной Юкари ей так и не удалось – её подруга толковой информации не дала, а позже у Рэйму попросту не находилось на всё времени. Как она объяснила, сейчас у неё было много работы по разгребанию последствий инцидента. “Твоё возвращение домой придётся отложить на неопределённый срок”, – прочитал подтекст Исао и тяжело вздохнул, но был вынужден смириться. Впадать в депрессию было ещё менее эффективно, чем ждать и надеяться.

В конечном итоге у Исао сложился здесь определённый порядок жизни. Сумев поладить с частью деревенских жителей, он выполнял их поручения и в принципе вполне нормально существовал. Спустя неделю его уже помнили и к нему уже привыкли; он сам же до конца так и не привык. С утра до вечера на лице Исао всегда была вежливая дежурная улыбка, располагающая к нему людей, он вёл непринуждённые беседы и создавал впечатление приятного молодого человека. Однако едва оказавшись за стенами своей комнаты, своего временного пристанища, Исао тут же снимал эту маску. Он садился в угол и бессмысленно глядел в стену, задаваясь одним-единственным вопросом: “Когда это закончится?”

Он постоянно думал, что происходит там, за границей Генсокё, во “Внешнем мире”. В его мире. Наверняка его родные переживают. В группе его история точно обросла различными слухами – в конце концов, сплетни имеют обыкновение быстро распространяться. Исао ухмылялся каждый раз, когда думал об этом: он невольно вспоминал перешёптывания, объектом которых была на протяжении года одна его однокурсница…

Так протекала повседневная жизнь Акамивы Исао в чужом мире. И когда она уже начала было превращаться в рутину, в неё неожиданно вклинился один случай.

***

Исао прищурился, вчитываясь в мелкий почерк госпожи Хориямы. С тех пор как он появился в их трактире, на его молодые здоровые плечи возложили обязанность ходить на рынок на другом конце деревни за свежими овощами. Прослушав курс введения, методом проб и ошибок, а также при помощи самой держательницы трактира, Исао в конце концов научился отличать нормальные продукты от слегка перележавших и был почтён честью покупать их самостоятельно.

Научиться-то научился, но необходимость расшифровывать списки покупок никуда не делась.

И вот так он пришёл к тому, что сейчас имел: он стоял на конце торгового ряда возле прилавков с первыми ягодами (подальше от дороги, чтобы не мешать другим покупателям) и напрягал по максимуму свои способности дешифровщика. “Так-с, это, кажется, помидоры… – рассуждал он. – А это что? Это ведь какая-то зелень, верно?..”

Внезапно от изучения списка его отвлёк бодрый девичий голос, сочетающий весёлость и удивление.

– Ух ты, уже поспела?! – не сдержала радостного комментария какая-то девушка и присвистнула. – Надо же, как рано в этом году…

Привлечённый её восклицаниями, Исао поднял глаза от своего листка: перед ним, возле прилавка с клубникой, стояла блондинка, которую он прежде тут не встречал. На вид Исао дал бы ей около двадцати пяти лет, но девушки часто выглядят моложе своего реального возраста, так что он бы не удивился, если бы она оказалась немного старше. На её лице сияла широкая улыбка, а светлые глаза поблёскивали от удовольствия – похоже, находка её обрадовала. Однако Исао привлекли не её проявления радости. Он не мог этого объяснить, но у него почему-то возникло чувство, что с этой девушкой что-то не то. Полагаться на ощущения несказанно его раздражало, но ему упорно казалось, что она какая-то… не такая. Не такая, как другие жительницы деревни.

Пока она выбирала ягоды получше, Исао не упустил возможности повнимательнее рассмотреть эту загадочную незнакомку. Она была одета вполне обыкновенно для местности: на ней было кимоно со светло-голубым верхом и синей длинной юбкой в складку, подвязанной бантом в тон на поясе, – не традиционная юката, а что-то больше похожее на мужскую версию наряда; ноги девушки были обуты в шнурованные тёмно-коричневые сапожки. Её светлые длинные волосы на затылке были собраны в хвост, лежащий перекинутым на правое плечо. Украдкой рассматривая её, Исао счёл девушку довольно симпатичной. “А ведь она тоже блондинка…” – пронеслось в его голове.

Тем временем девушка, похоже, выбрала самые сочные на вид ягоды и с улыбкой протягивала деньги продавщице – приятной женщине средних лет. Та приняла плату и, также весело улыбаясь, заметила:

– Любишь же ты клубнику, Чиюри-тян: чуть поспеет, а ты уже тут как тут. Не боишься, что она пока ещё кисловата?

Чиюри задорно тряхнула головой.

– Если свежая на вкус ещё не дозрела, всегда можно протереть с сахаром! – энергично заявила она.

Затем она закинула покупку в увесистую и очевидно уже полную сумку и, махнув на прощание рукой, направилась в сторону выхода с рынка. Исао тут же опустил глаза в список, старательно делая вид, что эта Чиюри ничуть его не заинтересовала. Однако когда она проходила мимо, он не удержался и всё-таки слегка скосил на неё глаза.

Исао боковым зрением с удивлением заметил, что Чиюри чуть прищурилась и как-то лукаво улыбнулась.

Это длилось всего мгновение, но её улыбка почему-то остро врезалась в память. Исао проводил Чиюри взглядом до поворота. Его не покидало навязчивое ощущение, что эта девушка улыбнулась не просто так. Она улыбнулась именно ему.

***

– Кстати, вы случайно не знаете, в каком районе живёт девушка по имени Чиюри? – поинтересовался за ужином у четы трактирщиков Исао и, подумав, что, возможно, девушек с таким именем в деревне вполне может быть несколько, добавил: – Блондинка, я встретил её сегодня рынке, покупала клубнику…

Господин и госпожа Хорияма от этого вопроса заулыбались и хитро переглянулись. Исао не нужно было иметь учёную степень в психологии, чтобы понять, о чём они думают. “Обычно, если парень интересуется девушкой, у людей это вызывает определённые мысли, – подумал он. – Особенно у людей старшего возраста. Ну, чужая личная жизнь всегда является любопытным предметом обсуждения, – внутренне усмехнулся Исао. – Впрочем, не важно, что подумают люди”.

Тем временем госпожа Хорияма, не прекращая улыбаться, ответила она его вопрос.

– Значит, уже познакомился с Чиюри-тян, Исао-кун? Что ж, к сожалению, сказать, где она живёт, тут никто точно не может. Где бы она ни жила, это уж точно не в деревне.

– Не в деревне? – удивился Исао.

Госпожа Хорияма кивнула.

– Я встречала её только на рынке. Кажется, она ходит к нам исключительно за продуктами. Приятная девушка, вежливая, улыбчивая. – Чуть подумав, женщина добавила: – И, кажется, незамужняя.

Исао с трудом сдержал кривую ухмылку. “Ну конечно же нельзя было это не упомянуть в подобном разговоре…” – подумал он. Тем временем в диалог вступил и хозяин.

– Да, я тоже встречал её пару раз, – вставил он своим мягким голосом. – Хорошенькая, ничего не скажешь. Почти как Мию в молодости. – Старики хихикнули, вспоминая былые времена. Исао уже несколько раз замечал знаки того, что у трактирщиков довольно гармоничная семья, в которой царит взаимопонимание. А господин Хорияма тем временем продолжил: – Чиюри-тян здесь как дочка Кирисаме или Хакурейская жрица – приходит исключительно по делам, а живёт где-то вне деревни.

– Вот как… – рассеянно пробормотал Исао. “Значит, как Мариса или Рэйму? – подумал он. – А ведь они говорили, что за пределами деревни простому человеку находиться опасно. Значит, моя интуиция меня не обманула: она действительно в чём-то отличается от местных”. Против воли Исао раздражённо скрипнул ногтем по миске от мысли, что его суждение основывалось не на здравом смысле или логических рассуждениях, а на чём-то мистическом вроде “шестого чувства”.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю