355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Queen Immortal » Принц для короля (СИ) » Текст книги (страница 8)
Принц для короля (СИ)
  • Текст добавлен: 15 апреля 2019, 23:30

Текст книги "Принц для короля (СИ)"


Автор книги: Queen Immortal



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 10 страниц)

Сегодня их грозный одинокий правитель женится.

Сегодня у них появится новый король.

Да, здравствует, король!

Красный бархат подушки согревал почему-то дрожащие колени. Жаль, нельзя было предложить чего-то такого же мягкого и теплого бешено колотящемуся сердцу. Ладони покрылись холодным потом, а мысли путались словно после хорошей пьянки.

Мягкий свет Малого ока, достигшего линии горизонта, проникал в тронный зал сквозь узкие витражи, освещая происходящее в зале действо.

Брачная церемония.

Простая до безобразия корона неприятно давила на лоб и вызывала дикое желание сорвать проклятый обруч с головы и отправить в продолжительный полет с ближайшего балкона. Слова церемонемейстера воспринимались с большим, почти нечеловеческим трудом, поэтому Стайлз перестал следить за его Превосходительством сразу же после фразы: «Мы собрались здесь». Сестры Дерека стояли слева от них, в отдалении от остальных придворных. Позади них, внимательно следя за церемонией, стояли Айзек и Эрик – непривычно серьезные и грозные в своих парадных мундирах. По правую руку – это Стайлз знал, даже не оглядываясь, – расположись Джексон и Дэниэл, как его единственные представители. А позади них с Хейлом, жадно следя за каждым движением монарших особ, стояли придворные, которых, не смотря на военные действия, было даже слишком много.

От мысленных вычислений приблизительного населения своего будущего королевства Стайлза отвлекло чувство, что кто-то сжал его руку. Еле заметно вздрогнув, он посмотрел в ту сторону и обнаружил, что не ошибся: Дерек мягко сжал его руку в своей и легонько, кончиками губ, улыбнулся. От этого простого движения жуткий комок нервов, сжимавший внутренности Стайлза словно в кулаке, распался и растворился в молчаливой благодарности.

– … а теперь встаньте и принесите друг другу клятвы, что станут опорой для вашей жизни и жизни ваших детей, – обратился к ним церемонемейстер после длительного изнуряющего монолога.

Дерек галантно помог Стайлзу подняться с мягких подушек, ни на мгновение не отпустив его руки, а когда они встали лицом друг к другу и вовсе сжал его пальцы в своих ладонях так, словно боялся, что Стайлз растает прежде, чем закончится церемония.

– Я начну, если вы не против, – соблюдая правила, проговорил Дерек, внимательно вглядываясь в лицо Стайлза. – Я, Дерек из рода Хейлов, клянусь любить и почитать тебя, доверять и не знать сомнений в поступках твоих, – после короткой паузы заговорил он, – клянусь принять все, что ты пожелаешь отдать мне, и отдать тебе все, что ты сочтешь нужным взять у меня, ведь все, что есть у меня отныне твое… Ибо ты – тот, кого я возжелал видеть рядом с собой отныне и вовеки веков.

До слуха Стайлза донеслись женские всхлипы и ошеломленные вздохи. Согласно традициям оборотней, клятвы, которые будущие супруги должны были принести друг другу перед лицом толпы и церемонемейстера, они должны были придумать сами. Поэтому неожиданно серьезные слова Дерека несомненно произвели впечатление.

Стайлз расправил плечи и, переборов некстати возникшую дрожь, проговорил в ответ:

– Я, Стайлз из рода Стилински, клянусь любить, почитать и уважать тебя так, как ты того заслуживаешь. Клянусь верить твоим решениям и действиям, какой бы хаос не мерещился мне в будущем. Клянусь хранить то, что ты сочтешь нужным доверить мне, будь то предмет, тайна, твое королевство или твое сердце. Клянусь быть рядом, когда ты будешь нуждаться во мне, даже если это будут всего лишь мгновения отведенных тебе лет. Клянусь принадлежать тебе – душой, разумом, телом. Клянусь отдать все, чтобы ты не потребовал… – юноша облизнул пересохшие губы, – ибо я – твой с этого момента и до конца вечности.

Робко оторвав взгляд от пола, Стайлз замер, завороженный пожаром, полыхавшим в глазах Дерека. Руки оборотня сжали его ладони ещё сильнее, чуть ли не до хруста, а от его полубезумного лица он чувствовал себя не просто мальчиком-взросления-которого-ждали-восемнадцать-с-лишним-лет, Стайлз чувствовал себя желанным, необходимым… Единственным. И от этого жар томления мгновенно разлился по всему ему телу.

– Итак, слова сказаны, – утробным голосом провозгласил церемонемейстер, протягивая им простой деревянный кубок с вином. – Отпейте из одной чаши и станьте единым целым, ибо брак есть единение двух судеб.

Стайлз отпил первым и с трудом сдержал рвотный позыв. Вино, которым наполнили чашу брака, судя по всему, и так оставляло желать лучшего, а согласно традициям в него ещё и дико жгучих пряностей добавили. В результате получилось мало приятная вещь, лишь отдаленно напоминающая «нектар супружества». Судя по лицу Дерека, перекосившемуся на какие-то доли секунды и его яростный взгляд в сторону весело улыбающейся леди Малии, тот прекрасно знал, кого следует поблагодарить за такую приятную – в кавычках – неожиданность.

– С этого момента и до конца времен объявляю вас супругами! – уже более весело воскликнул церемонемейстер.

Не дожидаясь каких-то других его слов, Дерек резко наклонился к лицу Стайлза и впился в его губы коротким, немного болезненным, но невыносимо сладким поцелуем. Принц не успел прийти в себя, как Дерек уже отстранился и, с самым что ни на есть довольным выражением лица, повернулся к ожидающим придворным.

– Да, здравствует, король! – громко провозгласил оборотень.

– Да, здравствует, король! Да, здравствует, король! Да, здравствует, король! – эхом прокатилось по залу.

====== Часть 5 ======

Пир был выше всяких похвал. Вино лилось рекой, столы ломились от угощений, а оборотни поглощали такое количество еды, что Стайлз не переставал поражаться, как те ещё не лопнули. В целом, празднество удалось.

Когда оба Ока скрылись за горизонтом, часть придворных, пользуясь безмолвным разрешением своего монарха, покинула пир, остальные же перешли на более неформальный тон, со всех сторон слышались похабные шуточки и не менее похабные истории о супружеских парах, танцы становились все развязнее, музыка теряла светский лоск, прически дам постепенно приходили в полнейший хаос, а Стайлз чувствовал себя ненормально бодрым и возбужденным.

За весь вечер они с Дереком обменялись, наверное, лишь парой фраз, посвящая гораздо больше времени пространным беседам с дворянами и позволяя себе только редкие, но красноречивые взгляды. Поэтому, стоило Дереку вдруг подняться, а музыкантам столь же внезапно смолкнуть, Стайлз недоуменно огляделся по сторонам пытаясь понять, что произошло, и лишь потом сообразил, почему все выжидающе смотрят в их сторону.

Постаравшись выглядеть, как можно более величественнее, Стайлз позволил Дереку взять его за руку под цепкими взглядами порядком захмелевших придворных и отвести в спальню. Их спальню. Стоило двери за ними закрыться, юноша не сдержал облегченного вздоха.

– Это было… странно.

**

Дерек оглянулся на Стайлза, застывшего посреди своих новых покоев. Их покоев. У парня было странное, отстраненное выражение лица, словно он погрузился в очередные никому не властные раздумья. Расстегнув свой дуплет, Дерек подошел к нему и мягко провел руками по его напряженным плечам.

– Почему?

– Я столько раз думал, что свадьба будет, однажды, – ответил ему Стайлз, – но, знаешь, не сейчас. А теперь она закончилась. И мы женаты.

– Тебе это расстраивает? – напрягся Дерек.

– Нет, – пожал плечами его муж, поддев пальцами край так и не снятого Дереком дуплета. – Просто… Это чувство… Не знаю, как его описать. В любом случае, свадебный пир подошел к концу, а значит, мне стоит забыть о правилах поведения при дворе.

– Верно, – усмехнулся Хейл. – Тебе вообще стоит забыть о правилах, скажем на… ближайшую ночь.

Щеки Стайлза тут же заалели словно маковое поле.

– А точно… Я же требовал у тебя брачную ночь, верно?

– Настоящую брачную ночь, – руки Дерека скользнули вниз по спине Стайлза, притягивая того ближе.

– Точно, – игриво протянул Стайлз. – Ну, ты, наконец, дождался меня, Дерек. Что ты хочешь? – последний вопрос он выдохнул оборотню прямо в ухо.

– Тебя, – также тихо отозвался тот.

– Я твой.

Дерек с приглушенным рыком впился в его губы. Все его существо: все, кем был, кем стал, кем себя считал, – желало раствориться в ощущениях, мгновенно охвативших его тело. Соприкосновение тел, бледная кожа, усыпанная родинками, полухмельной взгляд из-под опущенных ресниц, мягкий, жаждущий рот, с жаром отвечающий на каждое самое незаметное движение.

Стайлз немного отстранился и попытался стащить с Дерека мешавший дуплет и рубашку, и тот с радостью ему помог, отшвырнув ненужную одежду в сторону, и тут же зашипел от раздражения, почувствовав прикосновение ткани к коже – Стайлз все ещё не снял перчатки.

– Почему ты их постоянно носишь!? – не выдержав, взревел Дерек, хватая новоиспеченного мужа за запястья.

– У меня слишком много силы для полукровки, Дерек, – тяжело дыша от возбуждения, проговорил Стайлз, наблюдая, как тот стягивает с него перчатки. – Магия постоянно скользит по моей коже, на самых кончиках пальцев, тонкая ткань – разумная предосторожность…

– Не со мной, – в голосе оборотня проскользнуло рычание, когда пресловутые перчатки превратились в пару дырявых тряпиц. – Ты больше их не будешь носить!

Дерек резко рванул свадебный наряд со Стайлза: ткань протестующе заскрипела, пуговицы тут же рассыпались по полу, а рубашка и вовсе приказала долго жить. По телу юноши пробежала холодная дрожь, разом исчезнувшая от жара источаемого Хейлом. Дерек был похож на безумца – он, то принимался целовать и вылизывать каждый сантиметр его шеи, то сжимал зубы на плече, едва не прокусывая его до крови, то обнимал так крепко, что казалось, сердце выскочит у Стайлза из груди.

Сумев отвлечь оборотня от облизывания своей шеи, Стайлз утянул его в новый поцелуй и благоговейно задрожал, почувствовав сильные руки, проскользнувшие по его спине, а затем уверенно сжавшие его ягодицы. Высокий стон, вырвавшийся из его горла, поглотил поцелуй, остановить который Стайлз не пожелал бы ни за что на свете. Их языки схватились в неистовой битве, никто и не думал уступать.

Сквозь пелену возбуждения Стайлз ощутил, как Дерек увлек его в сторону спальни, а в следующее мгновение уже лежал на белоснежных простынях, приятно холодивших кожу.

Дерек, сев на край брачного ложа, быстро стащил с ног сапоги и штаны, полностью обнажившись, и, повернувшись, не менее скоро лишил последней одежды и Стайлза. Затем он скользнул к своему мужу всем телом и замер, нависнув над ним.

Если бы Дерека в этот момент спросили, кто такой Стайлз, то он бы ответил: «Божество». Потому что он, его Стайлз, его муж, был совершенством. Идеальная молочная кожа, мерцавшая в свете свечей, стройные изгибы бедер, которые манили к себе, темные горошины сосков, напрягшихся от прохлады, царившей в комнате, волосы, разметавшиеся вокруг его головы… Стайлз все время смотрел на него, ни на секунду не отрывая взгляда, и Дерек буквально чувствовал огонь, горевший в глубине медовой каймы его зрачков. Хейл был готов провести вечность, соединяя бесчисленным количеством линий родинки, звездной россыпью покрывавшие его тело, даже если бы умер в процессе. Его манила обманчивая хрупкость Стайлза, призывно вскинутые руки, впалый живот и темная дорожка волос, спускавшаяся прямо к его напряженному естеству. Даже не прикасаясь к Стайлзу, Дерек чувствовал пряный аромат его пота и смазки, еле-еле выступившей на кончике его члена.

– Ты собираешься смотреть на меня всю ночь? – хрипло прошептал Стайлз, запуская руки в его волосы.

– Я мог бы смотреть на тебя всю жизнь, – в тон ему откликнулся Дерек, только-только осознавший, что все его мечты и надежды стали материальны, как никогда.

– Хм… – хитро улыбнулся его супруг. – Для этого ещё будет время. Если ты сейчас же не трахнешь меня, я никогда не пущу тебя на порог этой спальни!

– Оу, какие грязные выражения! – ухмыльнулся Хейл, ведя рукой вверх по бедру любовника. – Что бы подумали высокоморальные Стражи о своем ветреном принце, если бы знали?

– Они никогда не узнают, – выдавил из себя Стайлз, подкидывая бедра вверх и пытаясь потереться о Дерека. – Дерек… Я… сейчас с ума сойду, если ты не прикоснешься ко мне.

– Все как прикажете, Ваше Величество, – нараспев проговорил Дерек, оставляя мягкий поцелуй в его яремной ямке.

Он позволил Стайлзу вцепиться в свои плечи, пока сам деловито, смакуя каждую минуту, прокладывал дорожку поцелуев вниз от его ключиц к втянутому пупку и ниже… Когда дыхание Дерека обдало горячим воздухом темные волосы на его лобке, Стайлз изогнулся идеально красивой дугой, чем Дерек тут же воспользовался, сжав руками его ягодицы. Стайлз отозвался на его прикосновение, издав совершенно непотребный звук на грани между стоном и вскриком, и немного раскинул ноги, позволяя Дереку устроиться между ними.

Движения Стайлза были резкими, порывистыми и, разумеется, неловкими, но тем не менее порождали в душе Дерека не столько приторную нежность, сколько яростный огонь, который вполне способен поглотить их обоих. Стоило ему снова потянуться к юноше – Стайлз уже впился в его рот поцелуем. Его тело дрожало мелкой дрожью, из-за капель пота руки Дерека скользили по коже, словно по воску, а трение их бедер друг о друга обоих заставляло терять голову.

– Мне кажется, я сейчас сойду с ума, – шепотом пробормотал Стайлз в лицо Дереку. – Каждое твое прикосновение… мне мало…

Дерек не знал, что ответить, поэтому предпочел втянуть своего новоявленного супруга и любовника в очередной поцелуй, который гораздо больше походил на простое покусывание губ друг друга. От этого и без того не слишком праведно выглядевший рот Стайлза и вовсе стал походить на порождение первородного греха. С тихим стоном Дерек оторвался от него и вновь опустился вниз, намереваясь, наконец, уделить внимание ещё одной части Стайлза. Ласково потершись щекой о кожу бедра Стайлза с внутренней стороны, он коротко лизнул его напряженный член, обильно истекающий смазкой, с удовольствием огладил аккуратно поджатую мошонку и спустился ещё ниже к маленькому отверстию, окруженному судорожно сжимающимися мышцами. До слуха Дерека донесся громкий стон, смешанный с хрипом, – похоже, Стайлз успел немного сорвать себе голос – и оборотень, прикрыв глаза, принялся с удовольствием вылизывать анус партнера, периодически пытаясь проникнуть языком внутрь.

Стайлзу казалось, что он потерял связь с реальностью. Тело отказывалось ему подчиняться, действуя лишь согласно своим инстинктам: сейчас прогнуться, сейчас податься на встречу, а потом потереться о Дерека, ещё сильнее сжать руки на его плечах, так чтобы до ран, до крови, смешивающейся с пряными каплями пота. С каждым движением, с каждой секундой, проведенной с Дереком, Стайлз чувствовал себя все свободнее, все раскованней, все… свободней. Не было условностей, традиций, церемоний, правил и обязанностей, было только двое на одной кровати посреди вселенской пустоты и наслаждения, и ничего больше: ни власти, ни злости, ни смущения, ни стыда. Так что стоило Дереку спуститься ниже, Стайлз лишь чуть больше прогнулся, подаваясь к нему бедрами, и чуть сильнее раздвинул ноги, раскрываясь перед ним, подставляясь словно самая обыкновенная портовая шлюшка.

И ему было плевать.

Дерек ещё раз запустил язык внутрь Стайлза и отстранился, постаравшись оставить на нем как можно больше слюны. Облизав пальцы, он принялся легонько покусывать нежную кожу возле члена Стайлза, в то же мгновение проникая в него пальцем. Он слышал, как где-то выше Стайлз со свистом втянул воздух, почувствовал, как под его ладонью напрягся живот юноши, но не остановился, просто не смог. Уже спустя пару коротких вздохов, Стайлз немного двинулся, пытаясь насадиться на его пальцы. От этого незамысловатого движения разум Дерека окончательно помутился, желание взять и хорошенько поиметь Стайлза затопило его сознание, не оставив и капли разума. Он добавил ещё один палец, медленно шевеля ими внутри, с удовольствием слушая мягких хлюпающие звуки, возникавшие при каждом его движении, поэтому не сразу услышал настойчивый шепот Стайлза:

– Дерек… – он закатил глаза от безжалостных искр удовольствия, разбежавшихся по его телу, – кто-то… стучит… в дверь…

Всего на мгновение прислушавшись, Хейл понял, что Стайлз прав – кто-то действительно настойчиво пытался пробиться в их покои.

– Кто бы это ни был, он – самоубийца, – прорычал Дерек, наклоняясь к лицу Стайлза и мягко его целуя. – Только самоубийца может осмелиться мешать своим монархам в брачную ночь…

– Ты слишком много болтаешь, – несколько разозлено заметил Стайлз, обхватывая рукой напряженное естество супруга.

Приятно удивившись осмелевшим действиям Стайлза, Дерек, ухмыльнувшись, добавил третий палец, вызвав этим протяжный стон Стайлза.

Однако стук в дверь не прекратился, напротив к нему добавился смущенный, но очень знакомый голос:

– Ваше Величество! Срочное сообщение от сира Макколла!

– ИДИТЕ К ЧЕРТУ!!!! – громогласно отозвался на это заявление Дерек, не переставая двигать пальцами, разрабатывая Стайлза под себя.

– Ваше Величество! Армия Арджента перешла в наступление!! – не внял возмущенному крику своего сюзерена Айзек.

Смысл его слов дошел до Дерека далеко не сразу, но как только это произошло, он замер.

– Нет… – с абсолютно потухшим видом пробормотал он. – Почему сегодня?

Стайлз заерзал на простынях, чувствуя себя отвратительно незаполненным, когда Дерек убрал из него пальцы. Возбуждение несколько стихло, поскольку мысли тут же заполнили различные варианты дальнейшего развития ситуации, хотя вид обнаженного Дерека с перепачканным смазкой животом значительно сбивал столку. Справившись с первым шоком и осознав, что продолжение брачной ночи ему сегодня вряд ли удастся заполучить, Стайлз сел на кровати позади Дерека, спрятавшего лицо в ладонях, и обнял своего мужа за плечи.

– Дерек, – тихо позвал он его, совладав с охрипшим голосом.

Тот еле заметно дернулся, а затем повернул голову в его сторону.

– Все нормально, – успокаивающе проговорил Стайлз.

– Нет, – покачал тот головой. – Я должен быть здесь, занимаясь с тобой любовью до самого рассвета, а может быть и дольше. Я обещал тебе настоящую первую брачную ночь.

– Каким бы королем я был, если бы позволил тебе остаться в моей постели, когда наше королевство под угрозой? – мягко протянул Стайлз. – Мы должны отправиться как можно скорее, тем более, что…

– Что? – заинтересованно повторил Дерек.

Стайлз наклонился к нему вплотную и тихо выдохнул прямо в ухо:

– Тем более, что теперь ты можешь взять меня, когда захочешь, и я не стану тебе мешать.

Дерек задержал дыхание и прикрыл глаза, изо всех сдерживая порыв продолжить их брачную ночь. И хотя, с некоторыми усилиями ему это удалось, он не чувствовал себя проигравшим. Наоборот. Теперь Стайлз был его. В любое время. В любом месте. Красочные картинки заполнили воображение оборотня и зародили в его душе радостное предвкушение, которое помогло справиться с разочарованием.

– Хорошо, – наконец, выдохнул оборотень. – Тогда нам стоит одеться, – он огляделся по сторонам в поисках своей одежды и, обнаружив её, понял, что та утратила всякую возможность исполнять свою функцию. – Эм… У тебя не найдется лишней рубашки?

– В конце концов, это мои покои, Дерек! – весело заметил Стайлз, стирая следы смазки со своего паха, какими-то обрывками ткани. – Держи, – он великодушно взмахнул рукой, от чего один из сундуков подле дальней стены распахнулся, и прямо в руки Дереку прыгнула темная рубашка.

– Вполне, – удовлетворенно кивнул Хейл, заправляя полы одежды под ремень. – Я приглашу Айзека войти.

– Только не убей его, пожалуйста, – абсолютно серьезно попросил его Стайлз. – Проливать кровь в день свадьбы – к несчастью.

– Не беспокойся, крови не будет, – с мягкой улыбкой пообещал Дерек, наблюдая, как тот натягивает на себя походные штаны. – И не забудь – никаких перчаток.

– Как прикажет мой король, – хрипло отозвался Стайлз.

**

Дерек сдержал обещание. Крови не было. Но на счет боли он ничего не упоминал. Поэтому, открыв дверь и пригласив в покои Айзека и Кору, которая, как выяснилось, пришла вместе с ним, без каких-либо предисловий, схватил своего адъютанта за руку и сжал ладонь, добавив капельку волчьей силы. Пальцы Айзека хрустнули, словно жалкая деревяшка, а холеная кисть с тонким запястьем всего за мгновение превратилась в бесформенное месиво.

– Дерек, хватит! – не выдержав, воскликнула Кора. – Это я его попросила сказать вам! По моему приказу!!

– Кора, – без намека на сочувствие отозвался Дерек. – Не вмешивайся. Никто не смеет тревожить короля в ночь его свадьбы. Ни адъютант, ни сестра, ни лучший друг. Айзек прекрасно знал о возможных последствиях…

– Но… – снова попыталась вступиться за Айзека девушка.

– Леди Кора! – наконец, подал голос сир Лейхе. – Не надо.

Именно этот момент выбрал Стайлз, чтобы выйти из спальни, спешно поправляя плащ.

– Миледи, – коротко кивнул он Коре. – Сир Лейхе, – Айзек почтительно склонился перед своим новым королем. – Итак, что случилось?

– Войска Арджентов перешли границу и напали на несколько небольших селений у самой границы леса, – продолжая морщиться от боли, доложил Лейхе. – Сир Макколл предполагал такой вариант, поэтому вывел большую часть жителей задолго до нападения, но ущерб все же нанесен и не малый. Он с небольшой горсткой воинов отбросил передовые отряды охотников и заставил их отойти, но…

– Но новое наступление лишь вопрос времени, – закончила за него бледная лицом Кора.

– Нам нужно отправляться, как можно скорее, – задумчиво пробормотал Дерек. – Сколько времени нужно, чтобы подготовиться к выезду?

– Полчаса. Большая часть этого времени уйдет на поиски постели, в которой пригрелся сегодня сир Эрик, – честно отозвался Айзек.

– Прикажите седлать наших лошадей, много провизии не нужно, – ровным голосом отдал приказ Стайлз. – Думаю, я сумею сократить время нашего пути.

– Слушаюсь, Ваше Величество, – Айзек почтительно поклонился им обоим и быстро вышел из комнаты, продолжая поддерживать повисшую клетью руку.

– Кора! – окликнул, собравшуюся было уходить сестру, Дерек.

– Милорд? – послушно замерла та.

– В следующий раз будь осторожна с желаниями, высказываемыми сиру Айзеку, – черезчур официально попросил тот. – Мне не хотелось бы тратить время на поиски и подготовку нового адъютанта.

– Как прикажете, Ваше Величество, – она склонилась перед братом, а затем и перед Стайлзом. – Я распоряжусь на счет ваших лошадей.

Лишь когда звук её каблуков стих в отдалении, Стайлз повернулся к Дереку и недовольно пробурчал:

– Я ведь просил.

– Крови не было, – невозмутимо отозвался Дерек, прекрасно понимая, о чем речь. – Я тоже неплохо играю словами, Стайлз. Что ты имел в виду по поводу времени?

– А, ты об этом, – тут же смутился тот. – Думаю, мне удастся соорудить портал – вместо суток пути нам потребуется чуть больше четверти оборота часов. Конечно, если ты сумеешь направить меня.

– Почему ты не предлагал подобное раньше? – полюбопытствовал Дерек, подойдя сзади и устроив голову на плече мужа.

– Я стараюсь не пользоваться подобной магией без нужды, – Стайлз с удовольствием обхватил руки, скользнувшие по его талии. – У нее всегда есть достаточно неприятный откат.

– Хорошо, – удовлетворенно вздохнул Дерек, потираясь носом о шею Стайлза. – А теперь поцелуй меня.

– Как прикажете, мой король… – нараспев отозвался Стайлз, разворачиваясь в его объятьях.

**

Дерек никогда не ходил через порталы, поэтому его терзало вполне закономерное любопытство. Однако Джексон и Дэниэл тут же попытались его убедить, что ничего замечательно в этом нет, и они предпочли бы сутки трястись в чертовом седле на спине у демона, чем один раз пройти через портал по собственной воле. Дерек их позиции не понимал, потому что с какой стороны не посмотри: путешествия через порталы – сплошная выгода. К его удивлению Эрик разделял мнение Стражей, хотя стоило начать задавать ему вопросы, как он тут же начинал истерично махать руками с воплем: «Лучше не спрашивайте!». Стайлз же на все вопросы пожимал плечами, мол, ничего специфичного в процессе перемещения нет: заходишь в портал в одном месте, а выходишь в другом, за сотни миль. Вот и вся особенность. Это объяснение Дерека вполне успокоило.

А зря.

Конечно, сам процесс создания портала был очень зрелищным. Стайлз сделал несколько, абсолютно лишенных всякого смысла, пасов руками, и прямо перед ними, буквально перед ними, словно распахнулась невидимая дверь, открывшая досужим взглядом странный проход, излучающий странный, многоцветный свет. Но это, как оказалось, было сущей ерундой. Стоило им, собственно, ступить в портал, Дерек понял причину такого красноречивого поведения придворных Стайлза.

Его словно прокрутили через мясорубку, из тех, что используют мясники для измельчения костей. Дерек совершенно отчетливо ощущал, как ломались его кости, перестраивался позвоночник, неестественно выгибались руки, а содержимое обеда настойчиво просилось наружу из тесного плена желудка. И все это буквально за пару мгновений.

Оказавшись по другую сторону портала, Дерек первым делом окинул взглядом их небольшой отряд. Джексон и Дэниэл были лишь слегка бледны – судя по всему, им было не привыкать к подобным марш-броскам, Эрик еле заметно дрожал, а вот Айзека провернуло по-настоящему – его бета стоял согнувшись, искренне прощаясь с остатками свадебного пиршества. Действительно свежо выглядел только Стайлз – у него даже волосы не растрепались.

– Творец портала не чувствует изменений, – проследив за его взглядом, пояснил Джексон.

Ну, разумеется.

– Мы меньше, чем в миле, от лагеря, – оглядевшись по сторонам, отрапортовал Эрик. – Едем туда или меняем место дислокации?

– Туда, Скотт обещал дождаться нас, – отозвался Дерек.

Они въехали в полупустой лагерь спустя час. В воздухе явственно ощущался запах крови и стали. Посреди обманчивой тишины слышались вскрики раненых, стук молота о наковальню, звон доспехов и тихие переговоры рядовых солдат. По сравнению с тем оживлением, что царило здесь всего пару дней назад, своеобразный военный городок оборотней почти вымер, однако их снова встретил помощник конюха, а у уже знакомой избы – Скотт.

– Ваши Величества, – он быстро поклонился, – поздравляю вас со свадьбой и искренне сожалею, что прислал столь дурные вести.

– Любезности позже, сир Макколл, – ответил ему Стайлз, опередив уже раскрывшего рот Дерека. – Как обстоят дела?

Они прошли в избу и распределились вокруг стола, на котором лежала развернутая карта с подробнейшим изображением границ Зачарованного леса и близлежащих государств.

– Не так плохо, но и неблестяще, – тут же перешел на сухой деловой тон военачальник. – Ардженты разбили свою армию на несколько дивизий примерно по сотне человек и организовали несколько одновременных атак, – он наклонился и отметил несколько направлений у границы, – здесь, здесь и здесь. По нашим данным, основные силы, около полутора тысяч воинов остались в Серебряной долине возле Восточного тракта. Я направил около трети всех наших людей организовать линию обороны чуть глубже в лесу, – он провел ещё одну линию, отмечая расстановку армии, – мы знаем эти леса, а они нет, в этом наше преимущество…

– Ардженты это знают и не станут лезть глубже в лес без мощной поддержки, – перебил его Джексон.

– Да, но это не помешало им отправить разведотряды, – согласился Скотт. – Мне доложили как минимум о пяти обнаруженных и уничтоженных группах охотников, но их могло быть больше. Нападения мы отразили, но это была лишь проба сил.

– Что-нибудь слышно о Кейт? – задумчиво спросил Дерек.

– Ничего. Я не знаю, ведет ли она в бой солдат, руководит в лагере или сидит в замке вместе с Викторией, которая изображает из себя регента юной принцессы Эллисон, которую якобы готовит к восхождению на трон.

– А Крис? – нахмурился Стайлз.

– Не знаю. Это все, что удалось нам узнать. Шпионить в Долине всегда было сложно, а сейчас на всех постах стоят фанатики, готовые поклоняться Кейт, – ответил Макколл. – У нас достаточно сил и оружия…

– Если мы не сможем справиться сами, отец окажет нам поддержку, – уверенно заявил Стайлз.

– Я не хочу вмешивать Объединенные королевства в войну с Арджентами, – тут же проговорил Дерек. – Прибережем твоего отца на крайний случай.

Стайлз еле заметно поморщился от его слов, но тут же спрятал эмоции за вежливым отстраненным лицом.

– Нам не понадобится поддержка, – продолжил свою мысль Скотт. – Но…

– Но?.. – непонимающе протянул Дэнни.

– Я не знаю, где они ударят, – ответил Скотт. – Если я растяну армию вдоль всей границы, Ардженты играючи перережут всем глотки и без каких-либо препятствий дойдут до Черного замка. Если бы я знал хоть что-то об их намерениях. Мне нужен хотя бы намек. Тогда пара обманок, резервная группа с парой альф, сумерки, – Скотт ударил по столу, положив стилус, которым делал пометки на карте, – и они разгромлены, а мы сможем на досуге прогуляться до Белой Башни и вернуть трон законному владельцу.

– Думаешь, Кристофер Арджент позволит себе принять помощь от оборотней? – удивился до сих пор молчавший Айзек.

– Крис – не дурак, – ответил за Скотта Дерек. – Он никогда не был сторонником убийств, резни и этой чертовой войны. Он согласится.

– Согласен, – кивнул каким-то своим мыслям Стайлз. – Нам нужно заручится его поддержкой, а лучше вытащить из-под ареста, и чем скорее – тем лучше. У Криса много сторонников. Всегда были. Если у нас это получится – Кейт проиграет.

– Но как это провернуть? –задумчиво протянул Джексон.

Дерек внезапно ухмыльнулся и заметно повеселел.

– О, нет, я знаю этот взгляд, – насторожился Айзек. – Точно также вы выглядели, когда… когда вам предложили план штурма Черного Замка. Чтобы вы не придумали, это плохо кончится.

– Айзек, – одернул товарища Скотт.

– Ты прав, Айзек, у меня есть идея. Нам нужно пробраться в родовое гнездо Арджентов, – спокойно отозвался Хейл. – Но ни я, ни уж тем более Стайлз, туда не пойдем, – он повернулся к Эрику. – У меня есть другая кандидатура.

Все тут же повернулись к сиру Рейнсу, снова оккупировавшему лестницу, ведущую на второй этаж импровизированного дома и скучающе рассматривавшему собственные ногти.

– Что? – не понял он столь пристального внимания. – Я? В Белую Башню? Вы свихнулись?

– Отрезать бы тебе язык за подобное обращению к монарху, – скривился Джексон.

– Мой язык ласков и нежен, милорд, – ехидно протянул Эрик. – Я туда один не сунусь даже за всю казну королевства!

– А я не говорил, что ты пойдешь один, – заметил Дерек. – Скотт пойдет с тобой.

– ЧТО? – тут же подпрыгнул на месте Макколл. – Зачем?

– Из моих людей только ты достаточно хорошо знаешь Белую Башню. Особенно тайные ходы туда и обратно, – пояснил свою точку зрения тот. – Ты проведешь туда Эрика, вы разузнаете планы леди и леди Арджент и вытащите законного короля.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю