355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Queen Immortal » Принц для короля (СИ) » Текст книги (страница 5)
Принц для короля (СИ)
  • Текст добавлен: 15 апреля 2019, 23:30

Текст книги "Принц для короля (СИ)"


Автор книги: Queen Immortal



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 10 страниц)

– О! Дерек! – заметил его князь. – Присоединяйтесь к нам! Эйрис, положи шаль и садись за стол! – он встал из-за стола, чтобы подхватить дочь на руки. – Мой сын вот-вот к нам присоединится, прошу!

Было странно видеть правителя Объединенных королевств таким… домашним. Джон Стилински абсолютно не походил на грозного, но справедливого правителя Стражей, он был любящим отцом, который наверняка знает все о своих детях и безумно, без остатка, любит их. В памяти Дерека промелькнули мгновения из его собственного детства: отец, который больше альфа, чем отец, мать, которая любит, но держится подчеркнуто вежливо, сестра… Лора.

– Дерек? – выдернул его из воспоминаний голос князя.

Он дернулся и посмотрел на старшего Стилински.

– Я в порядке, извините, отвлекся, – быстро отозвался тот.

– Ничего, – мягко улыбнулся Джон. – Эйрис, – он обратился к дочери, – постарайся жевать чуть медленней.

Девчушка хитро сверкнула глазами, немного поерзала на стуле, из-за чего яркое платье, украшенное цветами, засверкало в лучах рассветного солнца, и, бодро покивав отцу, принялась уплетать положенные на тарелку овощи.

– Ваше Величество…

– Помнится, я, когда-то, просил вас называть меня Джоном, – перебил Дерека Стилински, сам наполняя бокал гостя вином. – С тех пор мое желание не изменилось.

– Мне кажется это неуместным, учитывая то, что я сватаюсь к твоему сыну, – честно признался Дерек, благодарно кивнув собеседнику.

– Ерунда, – фыркнул старший Стилински, постепенно наполняя свою тарелку едой. – Не стесняйся. Бери все, что приглянется. За этим столом не место светским приемам и обычаям.

Дерек окинул разнообразные, но, в целом, неизысканные блюда: овощи, фрукты, тушеная говядина, свежий хлеб… Эта еда идеально подошла семье какого-нибудь купца, но уж точно не правителя двух государств.

– Отсюда собственно вопрос, – все-таки решил спросить Дерек. – Почему вы завтракаете в столь странном месте и… подобным образом?

– Уединенным, ты имеешь ввиду, – тут же понял его Джон. – Это традиция. Когда Стайлзу исполнилось пять, я решил, что ему полезно набираться политического опыта от меня и матери, а моя жена решила, что не позволит мне забыть о том, что мы – прежде всего семья, а уже потом королевская семья. Так появились обязательные совместные завтраки вдали от суеты двора, сплетен и любопытны носов. Это место только для семьи. Никого больше.

– Тогда, что здесь делаю я? – нахмурился Дерек. – К чему это? Ваш сын ещё не дал своего согласия…

– Стайлз! – воскликнула юная принцесса, отбрасывая ложку в тарелку и тут же выбегая из-за стола навстречу своему старшему брату.

– О! Привет, сестрёнка! – широко улыбнулся юноша, подхватывая девочку на руки. – Как тебе вчерашний бал?

– Было так здолово! Я танцевала, танцевала, танцевала, и папа разлешил мне посидеть на тлоне и поделжать скипетл! Я была настоящей кололевой!!! – проглатывая согласные, воскликнула Эйрис.

– Королевой, дорогая, – мягко поправил её Джон, наблюдая, как сын опускает сестру на стул и садится напротив нее. – Доброе утро, сын.

– Доброе, отец. Добро пожаловать в райские кущи, Дерек, – наконец поприветствовал оборотня Стайлз.

– Доброе утро, – хрипло проговорил тот.

– У тебя помятый вид? Как долго тебе удалось поспать? – нахмурился старший Стилински, внимательно разглядев вид своего наследника.

А смотреть было на что. Стайлз был по-прежнему одет в штаны и рубашку от своего маскарадного костюма, причем оба предмета одежды были порядком помяты, а распахнутый ворот рубашки позволял любоваться амулетом, что несказанно польстило Дереку. По сути, принц просто накинул наверх повседневный плащ из мягкой ткани. В целом, получился достаточно привлекательный вид.

– Эйрис, жуй медленнее, – одернул сестру Стайлз. – Сон для слабаков, – повернувшись к отцу, ответил он, – я ещё не ложился. Нужно было сделать пару срочных распоряжений.

– Стайлз, – скривившись, покачал головой Джон. – Ты мог бы отложить это до утра…

– Нет, не мог, отец, – возразил тот. – У меня на этот день другие планы.

Старший Стилински смирил сына долгим пытливым взглядом, но затем оставил его в покое, а Стайлз, тем временем, повернулся к Дереку.

– Прошу прощения, за эту сцену.

– Излишне, – искренне ответил Дерек. – Это было познавательно.

– Я – немного трудоголик, – честно признался Стайлз, убирая крошки с лица сестры.

– Ничего страшного, – заверил его оборотень, – я тоже.

– Что ж, похоже, у вас больше общего, чем вы думали, – вклинился в их разговор Джон.

– Да, похоже на то, – кивнул Стайлз, быстрыми ловкими движениями нарезая мясо.

– Как долго вы у нас ещё пробудете? – поднял глаза на Дерека Джон.

– Пару дней, не больше, – ответил тот. – Я не могу надолго оставлять Лес без присмотра.

– Понимаю, – кивнул старший Стилински.

– Значит, мне стоит поторопиться с принятием решения, – задумчиво протянул Стайлз.

Дерек повернул голову в его сторону – принц оставил в покое еду и сидел, задумчиво крутя бокал с вином в руках, затянутых в перчатки.

– Я был бы вам благодарен.

Стайлз бросил взгляд на отца и еле заметно кивнул, Джон же остался подчеркнуто невозмутимым. Принц шумно поставил бокал, обошел вокруг стола и поднял сестру на руки.

– Идем, принцесса. Как думаешь, мы успеем общипать хвост твоему грифону до прихода преподавателя по танцам?.. – с этими словами, скрываясь из виду.

– Что происходит? – настороженно поинтересовался Дерек.

– Спокойно, – тихо прошептал Джон. – Тебе не о чем волноваться.

– Вот как? – недоверчиво проговорил король оборотней. – И почему же?

Старший Стилински хитро ухмыльнулся, и Дерек впервые заметил, насколько он и его сын похожи внешне.

– Потому что Стайлз согласился выйти за тебя, – улыбаясь, ответил Джон. – И послезавтра – он и его приближенные отправятся с тобой Зачарованный лес – знакомиться с будущими подданными.

– Что? – неверяще переспросил Дерек.

– Стайлз станет твоим мужем, Дерек, – терпеливо повторил князь. – Во что бы ты там не верил, это, похоже, работает.

– Признаться, я несколько удивлен, – задумчиво проговорил сир Махилани. – Я думал, что вас ожидает, по меньшей мере, внушительный такой отряд широкоплечих оборотней. А тут – всего четыре скромных охранника…

– Слухи о чрезмерной предосторожности оборотней изрядно преувеличены, – фыркнул в ответ Айзек. – Впрочем, как и слухи об избыточной подозрительности Стражей.

– Это не слухи, – вклинился в разговор, молчавший до этого Джексон.

– Интересно, – повернул голову в его сторону Эрик. – И что же ещё не слухи? Собачья преданность народа Объединенного королевства к их правителям?

– Кто бы говорил о собаках, – усмехнулся Уиттмор ему в ответ.

– Джексон! – одернул своего телохранителя Стайлз. – Уймись!

Джексон смерил Эрика долгим обозленным взглядом и, легонько подстегнув свою лошадь, выехал в начало их небольшого отряда.

– Давно хотел спросить, почему у наследника трона столь странная компания? – поинтересовался у Стилински Дерек.

– Почему же странная? – пожал плечами тот. – Самая обычная для моей ситуации.

– Поясни, – немного не понял его Хейл.

– После объединения мои родители были вынуждены учитывать мнение дворян и народа обоих народов, нисколько не преуменьшая значения той или иной стороны, – спокойно пояснил Стайлз. – Так что когда я вошел в возраст политических игр, мне пришлось делать то же самое. Видели бы вы лица членов Верховного Совета! Их так перекосило при виде моего выбора, что я еле сдержался от смеха!

– И все же вы ушли от прямого ответа, – с ухмылкой заметил Дерек.

– Верно, – улыбнулся ему Стайлз. – Рад, что вы заметили.

– Вы многое скрываете, верно, милорд? – нарушая все правила этикета, обратился к принцу Эрик.

– Вы даже не представляете, сир.

– Какой счастье: наконец-то, привал! – воскликнул Эрик, падая на разложенные вокруг костра седельные сумки. – Сутки в седле меня убивают.

– Вы сотканы из противоречий, милорд, – усмехнулся Стайлз. – Главный королевский разведчик иногда проводит в седле недели, чтобы быстрее достигнуть цели, слухи о вас это подтверждают, а сейчас вы чуть ли не плачете… Интересно, существует ли человек, который видел вас настоящего?

– Мммм… Обожаю слухи, – широко усмехнулся сир Лейхи. – Что ещё говорят слухи обо мне?

– Что вы – наглый, беспринципный…

– … способный пролезть сквозь замочную скважину… – вставил свое слово сир Дэниэл, также присевший у костра.

– … хитрец и обманщик, – резко закончил за них сир Джексон, отпив вина из фляжки прежде, чем передать её принцу.

– Верно, а ещё, что вы – великолепный любовник, – с все той же улыбкой продолжил принц Стилински. – Это правда?

– Если вы хотите убедиться в этом лично, вам нужно только приказать, мой принц, – жарко прошептал оборотень.

– Я бы не стал разбрасываться такими предложениями при посторонних, – казалось, вежливая улыбка застыла на лице Стайлза. – Что подумает ваш король, если узнает об этом?

– Король Дерек знает Эрика слишком хорошо, – присоединился к костру Айзек. – Даже если ему доложат о подобном, сначала он поговорит с сиром Рейенсом лично. Проведет воспитательную беседу, так сказать. И только потом душу вытрясет.

– Глупости, – не согласился с собратом Эрик. – Дерек не станет этого делать. Он прекрасно знает, что я не встану между ним и принцем Стайлзом. Хотя, – он задумчиво повел плечами, – история повторяется дважды.

Айзек встревожено дернулся и еле слышно зашипел на него, побуждая к молчанию, однако слова оборотня не остались без внимания принца.

– Значит, когда-то Дерек приревновал к вам, верно? – задумчиво протянул Стайлз.

– Мы не имеем права об этом говорить, милорд, – Айзек стушевался ещё сильнее.

– До этого момента вас это не сильно останавливало, – усмехнулся адъютант принца, сир Махилани.

– Надеюсь, однажды, я услышу эту историю от начала и до конца. Что-то мне подсказывает, что это будет достаточно увлекательно, – Стайлз стянул перчатки и протянул руки к огню.

– Это не настолько стоящая история, милорд, – глухо проговорил Дерек, подходя к костру.

– Помнится, мы договаривались об обращении друг к другу, – поднял к нему лицо принц Стилински.

– И мы оба не соблюдаем этой договоренности, – ничуть не смущаясь, отозвался тот.

– Думаю, нам нужно что-то с этим делать, – мягко проговорил Стайлз. – Присаживайтесь. Огня хватит на всех.

Дерек усмехнулся, отчего огонь, отразившийся в его глазах, окрасился странным кровавым оттенком, а затем ни секунды не колеблясь, расположился рядом с принцем, прижавшись к тому почти вплотную и заставив покинуть нагретое место сира Махилани, пересевшего поближе к сиру Уиттмору.

Какое-то время все сидели в тишине, наблюдая за огнем. Сир Эрик то и дело подбрасывал в пламя хворост, поддерживая горение, Айзек периодически покидал круг, чтобы проверить стражников, охранявших их небольшой лагерь, а Стайлз тихо млел от ощущения жара, исходившего от тела Дерека.

– У меня есть идея, – уже почувствовав легкую сонливость, проговорил принц. – Сыграем в небольшую игру.

– Что за игру? – заинтересованно поинтересовался Дерек, скосив на него взгляд.

– Поскольку очень скоро нам всем предстоит стать одним двором, думаю, стоит раскрыть несколько тайн, чтобы немного ослабить напряжение между нами. Правила просты, – Стайлз выпрямился и, оглядевшись по сторонам, поставил на обозрение остальных пустую флягу из-под вина. – Первый водящий крутит фляжку, а когда она останавливается и указывает на кого-то в кругу, уточняет, что хотел бы узнать об этом человеке или об его поступках, намерениях. Тот должен без утайки и лжи рассказать все, как есть. Если кто-то из круга рассказанного не знает и даже не подозревал подобного, то он выпивает глоток вина. Затем фляжку крутит следующий и так далее. В Академии Парящих островов эта игра называется «Знаешь – не знаешь».

– Решили вспомнить былые привычки? – напряженно пробормотал сир Джексон.

– Не понимаю, о чем ты, – ледяным тоном откликнулся принц. – Итак, играем?

Он огляделся по сторонам, дожидаясь согласия, но никто даже не пошевелился.

– Играем, – внезапно раздался глухой голос короля оборотней. – И поскольку идея ваша, то и первым водите вы, милорд. Есть возражения?

Возражений не было. Сначала.

– Предлагаю усовершенствовать игру, – вдруг высказался Айзек. – Оборотни против Стражей, и убираем фляжку. Откровенность за откровенность. Вопрос – ответ. Как вам?

– Вы лишаете меня удовольствия увидеть, как взрослые оборотни пытаются закрутить маленькую фляжку… – ехидно заметил сир Дэниэл. – Неужели печетесь о своем внешнем облике?

– Дэнни! – окликнул его принц. – Не стоит. Давай, сыграем так, как им хочется.

– Как прикажете, Ваше Высочество, – легонько поклонился его адъютант.

– Итак… Начнем, – бодро воскликнул Эрик. – Кто будет спрашивать первым?

– Пожалуй, я. Дерек! – Стайлз повернулся к своему жениху. – Как много любовниц и любовников у тебя было?

За шанс увидеть ошеломленное лицо короля оборотней стоило брать деньги. Искреннее удивление, отразившееся на лице Дерека, вызвало вполне ожидаемую реакцию остальных: Джексон подавился вином, губы Дэниэля расплылись в довольной ухмылке, а Эрик приглушенно смеялся, отчаянно пытаясь замаскировать свой смех под кашель.

– Не думал, что это значимый вопрос, – опустив глаза, пробормотал, наконец, Дерек.

– Это для разминки, – пожал плечами Стайлз. – И так?

– Тебя за какой период интересует? Последние двадцать лет или…

– Меня интересует вообще, – перебил его принц Стилински.

– Тогда… – Дерек ненадолго задумался, подсчитывая что-то про себя, – … шестеро.

– Кхм! – подавился теперь уже сир Рейнс. – Всего лишь?

– У меня никого не было последние восемнадцать лет, в отличие от тебя, – спокойно отреагировал на его выпад Дерек. – Теперь моя очередь.

– Вперед, мой король, – игриво откликнулся Стайлз.

Дерек странно дернулся, услышав эти слова, но тут же взял себя в руки. Он поднялся с подушек и поднял взгляд на принца.

– И все же почему ты выбрал именно их?

Младший Стилински мягко улыбнулся:

– Тебе этот вопрос покоя не дает, верно? – он сделал глоток вина прежде, чем продолжить. – Я выбрал Джексона, потому что когда-то, очень давно, он был единственным человеком, которому достало духу говорить мне правду в лицо. Дэнни я выбрал потому же принципу. Я уверен, что они никогда не предадут меня, а если и соберутся это сделать, то сообщат об этом заранее.

– Так просто? – удивился сир Айзек.

– Это уже второй вопрос, – ехидно заметил Джексон.

– Я польщен вашими словами, Ваше Высочество, – отозвался сир Дэниэл. – Если я соберусь вас предать…

– Я буду ждать официальной бумаги за две недели до самого предательства, – перебил его Стайлз.

– Договорились! – весело воскликнул его адъютант. – Наша очередь, верно?..

– Вперед! – доброжелательно откликнулся Дерек.

– Почему вы не взяли с собой на Драконий Остров сира Макколла, вашего телохранителя и главу охраны? – немного задумавшись, выдал Махилани.

Дерек перевел взгляд на своих соратников, смирил долгим взглядом сира Джексона и только потом ответил:

– Потому что он нужнее в другом месте.

– Хороший ответ, – кивнул Страж. – Уклончивый, но правдивый. Вы многому научились за время, проведенное при нашем дворе.

– Благодарю, – мрачно откликнулся король. – Итак…

– У меня новое предложение, – прервал игру Стайлз. – Давайте внесем лимит на количество вопросов. Пусть всего будет десять вопросов на каждую сторону. Тогда у нас осталось восемь, а у вас девять. Иначе можно продолжать этот марафон вопросов бесконечно.

– А может, вы боитесь рассказать слишком много? – задумчиво проговорил сир Эрик.

– Все может быть. Однако у меня нет с собой мастера шпионажа, – легко парировал принц.

– Согласен. Десять вопросов – вполне хватит, – вмешался в только-только начинающуюся перебранку король Хейл. – Наша очередь.

– Конечно, – мягко улыбнулся Стайлз.

– Айзек? Спрашивай.

Оборотень глубоко вздохнул:

– Вы сказали, что Джексон был единственным человеком, который говорил вам правду. Значит, вы знали его достаточно давно. Как вы познакомились?

– Мы с принцем познакомились в Академии Парящих островов. Я учился на курс старше, чем он и с самого начала между нами возникли некоторые разногласия, которые мы преодолевали путем драк, чем несказанно раздражали наших преподавателей, – ответил вместо Стайлза Джексон. – Если мне не изменяет память, впервые мы встретились во время обеденного перерыва на первой неделе пребывания принца в Академии. Стайлз занял мое место, а я хотел, чтобы он его освободил. Он назвал меня самодовольным придурком и родительским сыночком, а я в ответ вызвал его на нашу первую дуэль. Вот и все знакомство.

– Но если бы вы вызвали на дуэль наследного принца, вас бы просто уничтожили! – возразил ему Эрик.

– Если только вы не знали, что перед вами принц, – продолжил его мысль Дерек. – И никто не знал.

– По настоянию моих родителей, мое поступление в Академию держалось в строжайшем секрете, – подытожил догадки Стайлз. – Никто не знал. Даже преподаватели. Только глава Академии. Осталось по восемь вопросов.

– Теперь моя очередь, – проговорил Джексон, вытягивая свои ноги к костру. – Зачем, вы, сир Эрик, пытались соблазнить Дэниэла?

– О, мы перешли на личные вопросы, как интересно! – весело воскликнул оборотень. – Хотите честный ответ? Я получил приказ – втереться в доверие к ближнему кругу принца, а поскольку ближе вас двоих у него соратников нет, мой выбор очевиден.

– Я хотел знать о Стайлзе как можно больше. Любым способом, – добавил к его словам Дерек. – Надеюсь, это никак не поменяет ваше отношение ко мне, – он повернулся к Стайлзу.

– Ты так этого боишься? – удивился тот.

– Не хочу растерять преимущество, – ухмыльнулся тот в ответ. – У вас осталось шесть вопросов.

– Хэй! Это жульничество! – возмутился, было, Джексон.

– Нужно быть внимательней, Ваше Высочество, – попенял Стайлзу Дерек.

– Не то время для осторожности, милорд, не то время, – невозмутимо отозвался Стайлз. – Да, и потом время позднее. Если мы собираемся встать на рассвете, стоит ложиться спать. У нас будет время закончить игру.

– Уже не рады, что предложили игру, милорд? – поинтересовался у него Айзек.

Стайлз поднялся со своего места, отряхнул одежду, растрепал влажные от сырости волосы и, прежде чем отправиться к своей палатке, проговорил:

– Я не стану отвечать, сир Айзек. А вы сохраните свой вопрос. Спокойной ночи.

Дерек отчаянно пытался уснуть, пока попытки уловить хотя бы краешек призрачного сна, окончательно не рассеяли крохи Морфея, которые он сумел собрать. Поэтому перевернувшись на спину, он заложил руки за голову и тяжело вздохнул. Игра в вопросы прояснила некоторые моменты, стали более понятны взаимоотношения Стайлза и его сопровождающих, их приоритеты, но загадок все равно осталось предостаточно. Например, если он и Джексон были врагами, как Стайлз добился его преданности? В последней и сомневаться не стоило: Уиттмор сделал бы для своего принца абсолютно все, что тот попросил бы. Или каким образом связаны все тот же Джексон и сир Махилани? Между ними определенно что-то есть? Любовники? Бывшие любовники? Все возможно. А Стайлз? Зачем ему учеба в Академии? Почему он практически не снимает перчатки, которых у него, судя по всему, бесконечное количество? Наконец, почему он согласился на помолвку? Испытывает ли он что-то к нему или действует из политических соображений? Последний вопрос особенно занимал Дерека, но он также прекрасно понимал, что вряд ли спросит об этом Стайлза в присутствии посторонних. Этот один из тех вопросов, которые если и стоит задавать, то только наедине и лишь при определенном уровне доверия. Только вот… достигли они того самого предела, за которым ответ на этот вопрос уже не так важен?

– Кто знает, – задумчиво пробормотал про себя Дерек, прежде чем рывком подняться со своей лежанки.

Надев сапоги, он вышел из палатки и огляделся по сторонам.

Они разбивали лагерь на максимально открытом месте, чтобы пространство вокруг просматривалось на мили вперед, и любой лазутчик, разбойник или наемный убийца, был виден задолго до приближения к палаткам. Четверо солдат из числа его личной дворцовой стражи расположились с каждой стороны лагеря, практически слившись с окружающей средой. Один из них заметил его появление и почтительно склонил голову перед своим королем. Дерек легонько кивнул ему в ответ, давая понять, что его присутствие не должно влиять на исполнение обязанностей.

Повернувшись к костру, он обнаружил подле него Эрика, задремавшего в обнимку с бутылкой и своей седельной сумкой. Судя по всему, уснул он не давно – пламя ещё не успело полностью поглотить недавно подкинутые бревна. Похоже, с сиром Рейенсом не все в порядке настолько, как он хотел бы показать. Эта мысль заставила короля нахмуриться. Плохой признак. Если уж Эрика вымотала поездка на Драконий Остров… В следующее мгновение его размышление было прервано громким храпом, источником которого стал его главный разведчик.

– Надо будет найти тебе невесту на досуге, – обратился к Эрику Дерек, прекрасно понимая, что тот не услышит. И слава небесам. Только истерики им в дороге и не хватало.

Хейл уже собирался вернуться к себе, как до него донесся звук практически бесшумных шагов, удаляющихся от лагеря. Оглядевшись по сторонам, он увидел быстро движущуюся фигуру в плаще, постепенно скрывающуюся в высокой траве. Судя по комплекции, это был Стайлз. Что заставило его уйти? И почему стражник не отреагировал?

Подойдя к постовому, Дерек обнаружил, что тот спит абсолютно невинным, сладким сном младенца. Ещё и причмокивает. Да уж, охрана. Не став будить несчастного, который, безусловно, ещё получит свое, король оборотней направился следом за своим женихом и достаточно быстро того догнал. Впрочем, он и не собирался убегать.

– Садись, – Стайлз кивком указал на край своего плаща, расстеленного на земле. – Земля холодная.

Не до конца понимая, что происходит, Дерек сел рядом и постарался не выглядеть слишком изумленным, когда Стайлза придвинулся ближе и сел, полностью откинувшись на его грудь и устроив голову на плече. Осторожно, ещё не понимая, как много ему позволят, Дерек обнял принца, прижимая к себе чуть сильнее, и осознал, что поступил правильно, услышав долгий довольный выдох.

– Не наказывай стражника слишком сильно, – тихо проговорил Стайлз некоторое время спустя. – Я бросил в него сонное заклятье. Он проснется, когда солнце взойдет. То есть скоро.

– Хорошо, – также тихо откликнулся Дерек, заметив зарождающуюся синеву у самого горизонта.

Потом Стайлз замолчал, и у него появилась возможность оглядеться. Они сидели на достаточно крутом склоне холма, затерявшегося между высокой травой и не заметного с первого взгляда. Каким образом Стайлз его нашел, Дерек не понимал, да и не хотел, честно говоря. Его больше занимало, зачем принц покинул лагерь, да ещё усыпил при этом охранника, но, подумав, решил, что тот, скорее всего, расскажет сам. Если захочет. Поэтому Дерек сжимал Стайлза в своих объятьях и молчал.

– Это привычка.

– Что? – не понял Дерек.

– Во время путешествий я часто просыпаюсь затемно и иду встречать рассвет, – пояснил Стайлз. – От первого луча и до последнего.

Горизонт потемнел и окрасился в бордовый цвет. Над землей показалось Малое Око, которое быстро поднималось из-за края, перекрашивая небо в более светлые оттенки.

– А зачем? – все-таки спросил Хейл, уткнувшись в макушку своего жениха.

– Не знаю, – еле-еле пожал плечами тот. – Наверное, потому что красиво… Смотри.

Первый луч Большого Ока был столь ярким, что Дереку пришлось зажмуриться от вспышки света. Показавшийся из-за горизонта желтый полукруг добавил новые краски в рассветные небеса. Это завораживало. Один цвет плавно переливался в другой, будто белый или темно-синий. Звезды начинали медленно гаснуть, одна за другой, а оглянувшись назад, Дерек увидел, как почти растворился в свете бледный растущий месяц.

– Полнолуние застанет нас в пути, – проследив за его взглядом, заметил Стайлз.

– Это не проблема, – спокойно отозвался Дерек и посмотрел на юношу в своих руках. – Не переживай.

– Хорошо, – тихо откликнулся тот.

– И ты был прав.

– В чем? – не понял хода его мыслей принц.

– Это действительно красиво, – легонько улыбнувшись, признал Дерек.

Щеки Стайлза вспыхнули приятным румянцем, а сам парень тут же отвернулся от жениха, вновь вернувшись к созерцанию рассвета. Дерек еле слышно рассмеялся про себя и обнял Стайлза ещё сильнее. Почему-то он был уверен, что тот не станет возражать.

Через три дня пути, в основном, по равнинам, их небольшой отряд покинул земли Объединенного Королевства и вступил в рощу, проходившую по границе небольшого графства, отделявшего их от Зачарованного Леса – королевства оборотней.

Все это время было достаточно спокойно, казалось, что каждый из путников пытается осмыслить то, что узнал во время игры у костра. Дереку даже начало казаться, что в их лагере чересчур тихо. Никто не ссорится, не ехидничает, не пытается спровоцировать другого… Странно. И непривычно. Ему хотелось схватить каждого из попутчиков за грудки и хорошенько встряхнуть, чтобы они пришли в хоть какое-то подобие оживления. Но каждый раз, когда он собирался сделать это, передумывал. В конце концов, в тишине нет ничего плохого, верно?

– Итак, в нас осталось восемь вопросов, а у вас шесть. Я правильно помню, Ваше Высочество? – вдруг обратился к Стайлзу Эрик.

– Верно, сир, – кивнул ему тот. – Вы хотите потратить свой вопрос?

Эрик обернулся на своего короля и тут же вернулся к разговору:

– Думаю, он не будет против…

В голове Дерека промелькнула тень сожаления, что он скучал по оживлению в их компании. Как говорится, не буди лихо, пока оно тихо. Доскучался. Теперь о тишине придется забыть. Скорее всего навсегда, судя по хитрой ухмылке Эрика. Эта сволочь не даст спокойно вздохнуть, а если кто-нибудь попытается, он мигом найдет несчастному занятие.

– Тогда я вас слушаю! – подчеркнуто спокойно проговорил Стайлз, слегка подстегивая своего коня.

– Почему мы никогда не слышали о ваших любовниках и любовницах? Я сотни раз слышал о ваших протеже, тех, кому внезапно помогали продвинуться вверх по лестнице, найти жениха или невесту, но каждый раз, когда пытался связать это с вами… – наконец, выдохнул Эрик, краем глаза поглядывая за реакцией Дерека.

Тот стиснул кулаки, сдерживая желание напомнить оборзевшей бете свое место. Видимо, это как-то отразилось на его лице, потому что Рейенс, бросив на него очередной взгляд, резко побледнел и напряженно замер, ожидая расплаты.

– Вы не слышали о моих любовниках, только потому… – Стайлз сделал долгую паузу, за которую Дерек успел передумать тысячи вариантов окончания, причем от каждого из них, его желание испить чьей-нибудь крови только усиливалось. – Потому что их не было.

– А… – изумленно выдохнул Эрик, смотря на принца Стилински, как на новое чудо света. – Но… это невозможно.

– Многие пытались оказаться в постели принца, – присоединился к разговору сир Дэниэл.

– Но никому не удалось пройти дальше двери в его покои, – закончил пояснения сир Уиттмор.

– Надо полагать, не без вашей помощи, сир Джексон, – усмехнулся Айзек.

– Все возможно, – спокойно откликнулся на выпад тот. – У вас осталось семь вопросов.

– Не беспокойтесь, мы найдем им применение! – весело воскликнул Эрик.

– Тише! – вдруг шикнул на них Стайлз, резко остановив свою лошадь.

Дерек выехал вперед и остановился рядом с женихом.

– Что-то не так? – он протянул руку и легко коснулся плеча принца.

– Прислушайся, – ответил ему Стайлз. – Здесь слишком тихо.

Оборотень тут же последовал совету и мгновенно осознал правоту юноши. Они ехали по этой дороге почти весь день и были уже глубоко в лесу, однако вокруг не раздавалось ни шороха, ни единого щебетания птиц, ни отголосков топота оленей, ни намека на запах хищников. Слишком тихо.

– Всем глядеть в оба глаза и ни звука, – резко проговорил Дерек, проверяя, легко ли его меч покидает ножны.

С его спутников разом слетел всякий намек на веселье, во взглядах поселилась настороженность, и каждый украдкой держал руки вблизи оружия.

– Проверьте дорогу впереди, – коротко приказал двоим охранникам Айзек. – На всякий случай.

Дерек молча кивнул, подтверждая приказ.

– Внимание, – вдруг проговорил Стайлз. – Что-то приближается… Кто-то… Слышите?

Дерек прикрыл глаза, чтобы сосредоточиться на звуках, и в то же мгновение услышал быстрые шаги, скрытые шелестом листвы.

– Легкий шаг. Пятеро, – озвучил услышанное Айзек.

– Нет, – король Хейл остановил лошадь и схватился за рукоять меча. – Больше.

Он окинул внимательным взглядом деревья у дороги, пытаясь понять с какой стороны раздавались все более громко звучавшие шаги. Все вокруг превратилось в мелодию: шелест травы, стук копыт переступающих на месте лошадей, звон обнажающегося металлического оружия, еле слышное дыхание и скрип кожаных седел… и тут слух резанул громкий свист.

– ДЕРЕК!!! В сторону!

Инстинктивно подчинившись, Дерек бросился в бок, чудом увернувшись от стрелы, пронесшейся в дюйме от его тела.

Нападавшие выбежали из леса и бросились на них. Это определено были люди – Дерек чувствовал определенные характерные нотки в их запахе, мужчины – это было видно на глаз, профессиональные убийцы – это было видно по тому, как они держали луки со стрелами и мечи.

Драка завязалась сразу же. К счастью, кем бы ни были эти разбойники, они лишились элемента неожиданности – небольшой отряд Дерека встретил их во всеоружии. Отбиваясь от троих нападавших разом, Хейл окинул быстрым взглядом ситуацию, чтобы убедиться, что все в порядке. За Айзека и Эрика он ни капли не переживал: за долгие годы службы эти двое побывали в таком количестве стычек, что погибнуть сегодня просто не имели права. Охранники тоже вполне справлялись со своей задачей – полуобращенным оборотням не нужно оружие, чтобы нести боль и гибель. Сир Джексон также не нуждался ни в чьей помощи: он орудовал двумя одноручными мечами, быстро вращая ими, постоянно меняя ритм, тем самым сбивая противников с толку, а потом и лишая их жизни.

Рывок. Хруст чужих сломанных костей. Обмякшее тело очередного противника, упавшее на землю.

Махилани то же справлялся. Насколько Дерек знал, Дэниэл был самым юным из их компании, видел меньше всего крови, но сражался на удивление хладнокровно. Его клинок даже не покинул ножен – адъютант принца наносил настолько мощные удары своим врагам, что в то же мгновение, с треском и неприятным хлюпающим звуком, буквально пробивал в них раны.

Сам же принц Стилински более чем виртуозно сочетал магию и боевой посох. Быстрые четкие движения превращались в жестокие удары, магия относила врагов прочь и прижимала к деревьям, останавливала стрелы или же обращала их в пепел.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю