355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Queen Immortal » Принц для короля (СИ) » Текст книги (страница 1)
Принц для короля (СИ)
  • Текст добавлен: 15 апреля 2019, 23:30

Текст книги "Принц для короля (СИ)"


Автор книги: Queen Immortal



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 10 страниц)

====== Часть 1 ======

Стайлз перевернулся на другой бок, попутно поправив сползшее одеяло, и столкнулся с внимательным прищуром зеленых глаз.

– Привет, – мягко улыбнулся он.

– Привет, – так же тихо отозвался Дерек. – Почему ты опять не спишь?

– Я тебя разбудил? Прости, – тут же извинился Стайлз, проводя рукой по обнаженной груди Хейла и останавливая ладонь напротив сердца.

– Стайлз… – с нажимом протянул оборотень, не сводя с мужчины напряженного взгляда. – Что опять не так?

– Все в порядке, все в полном порядке. Мы спим вместе, в одной постели, живем вместе, решаем проблемы по мере их поступления, работаем на невъебенно крутых работах и трахаемся, как чемпионы в промежутках – все за-е-бись как в порядке, – быстро затараторил тот, потираясь кончиком носа о ключицу своего альфы. – Спи дальше. Я немного поворочаюсь и усну.

Дерек, легонько взяв его за подбородок, заставил Стайлза поднять голову.

– Ты снова видел те сны, да? – скорее утверждал, чем спрашивал Хейл.

– Это неважно. У меня есть ты. Только ты. А что там случилось в моем воспаленном мозгу во время комы почти двадцать лет назад, не имеет значения. Мне уже глубоко за тридцатник, да и ты не кумир малолеток. Мы уже другие, – снова попытался отбрехаться Стайлз.

– Благодаря тому, что случилось в твоих воспаленных мозгах двадцать лет назад, мы сейчас вместе, – спокойно заметил Дерек.

– Нет. Не благодаря этому. Я предпочитаю думать, что мы были бы вместе в любом случае, – возразил Стайлз.

– Ты снова уходишь от ответа, не заметил? – мягко, как делал только в присутствии Стайлза, улыбнулся Дерек. – Просто ответь мне: ты снова думал о… нем, да? О том, другом?

– Для меня нет других, – покачал головой тот, впиваясь в губы оборотня коротким, но сладким поцелуем.

– Стайлз, – с укором протянул альфа, отстраняя от себя своего партнера.

Мужчина глубоко вздохнул и, отведя взгляд от любимого лица, ответил:

– Да. Уходя, я… сказал ему одну вещь. Я… подарил ему надежду. А теперь я даже не могу узнать, был ли я прав или разрушил его жизнь бесполезным ожиданием.

– Хэй, – Дерек подался вперед, пряча Стайлза в кольце своих рук. – У него все будет… или есть… в общем, у него все хорошо.

– Откуда ты знаешь? – грустно улыбнулся Стилински-Хейл мужу.

– Он – это я, – пожал плечами Дерек. – И потом – все…

– Все повторяется дважды, – ухмыльнувшись, закончил за него Стайлз.

– Ох! Знаете, что меня безмерно радует во всей этой ситуации? Завтра мы уже будем на Драконовом острове – в тепле и уюте!

– Ты – оборотень, а не породистая болонка, – отозвался на заявление Эрика Айзек. – Тепло и уют тебя привлекать не должны.

– Тепло и уют привлекают всякого, сир Айзек, – съязвил в ответ блондин. – Особенно если в этом тепле и уюте тебя кто-то ждет…

– Заткнитесь, – резко оборвал их Дерек.

– Простите, Ваше Величество, – почтительно склонился сир Лейхе.

– Излишне, – коротко отозвался король на извинения, стряхивая невысохшие капли дождя со своего плаща. – Эрик, убедись, что охрана на чеку.

– Конечно, милорд, – вмиг став серьезным, кивнул тот.

Внимательно проследив взглядом за своими бетами, Дерек устало вздохнул. Долгие восемнадцать лет ожидания – и вот, уже завтра, он увидит Стайлза… Дженима. Принца Дженима, если быть абсолютно точным. Наследника Объединенных королевств, который является двойником Стайлза. Или его отражением. Или он и есть Стайлз… Хватит. Нужно перестать о нем ТАК думать. Это другой человек. И в то же время тот же самый. А если это Стайлз, то… он же его не отвергнет, правда?..

Король Дерек мысленно дал себе пощечину. Тряпка. Подумаешь, завтра решится твоя судьба: проведешь ты жизнь в одиночестве или, наконец, после долгого, очень долгого ожидания обретешь то, что ищешь? В конце концов, это не повод разводить сырость.

Уйдя глубоко в себя, Дерек снова вспомнил свой единственный за восемнадцать лет визит в Небесный город, во время которого он увидел ЕГО…

Четырнадцать лет назад

Кабинет, в котором Дерека попросили дождаться монаршей пары, был обставлен просто. Деревянная резная мебель красиво сочеталась с мягким золотым цветом обивки и штор, а высокие, до потолка, книжные шкафы были заполнены книгами. Возле радостно потрескивающего камина, стояло три кресла: одно напротив двух других – видимо, здесь подготовились к его визиту.

Вздохнув, король Зачарованного леса подошел к окну и, задержав дыхание, выглянул наружу. Перед его взором предстал невероятный вид снежных вершин Когтистых гор и зеленой долины у их подножья. Внезапный переход цвета – от белого к черному, а затем и к зеленому – завораживал. На какое-то время Дерек позволил себе потеряться в этой невероятной красоте, которую он вряд ли увидит в ближайшее время ещё раз – короткое царствование Питера, гражданская война, мелкие дрязги его дворян и кровная вражда с Арджентами требовали его внимания и действий, так что он просто позволил себе это.

Из легкой полудремы его выдернул звук открывшейся двери.

– Прошу прощения, за задержку. Надеюсь, я не заставил вас ждать слишком долго?

Дерек окинул быстрым взглядом князя Джона Стилински – это был достаточно высокий молодой человек, примерно его возраста, с темными волосами, немного грубым лицом, но в целом, с приятной, располагающей к себе внешностью.

– Нисколько, – чуть замешкавшись, откликнулся Дерек. – Я благодарен, что Вы согласились принять меня, Ваше Величество.

– Эм… – его собеседник беспокойно сцепил руки в замок. – Учитывая обстоятельства, думаю, что Вам лучше называть меня просто Джон. Когда люди используют мой новый титул, я начинаю чувствовать себя семидесятилетним, – он коротко усмехнулся.

– Тогда и вы называйте меня Дереком, – согласно кивнул оборотень.

– Конечно. Присаживайтесь, – князь Стилински указал на одно из кресел у камина. – Моя супруга присоединится к нам несколько позже, а пока я хотел бы уточнить кое-что в её отсутствие.

Дерек понимающе кивнул и сел в указанное кресло, Джон сел напротив него, привычно разгладив складки длинного кафтана – традиционной одежды Стражей*.

– Эм… Мы с супругой внимательно изучили ваше письмо, – начал он издалека. – И…

– И вы мне верите? – немного удивился Дерек.

– Так получилось, что леди Лидия, которая была, так скажем, виновницей всего случившегося с вами – подруга моей жены и предмет восхищения моего малолетнего сына, – пояснил Джон. – Она подтвердила каждое написанное вами слово.

– Я понимаю, что, на первый взгляд, я абсолютно безумен, и то, чего я прошу… – король Хейл тщательно подбирал слова, стараясь расположить собеседника к себе.

– Это немного за рамками, да, – согласился правитель Небесных Чертогов. – Но прежде чем что-либо ответить, я хочу задать вам вопрос, – спокойно проговорил он. – Вы понимаете, что мой сын, даже будучи полной внешней копией ТОГО мужчины, совершенно другой человек? Что он – иная личность, причем, возможно, абсолютно не похожая на того, кого вы знали?

Дерек, ни на секунду не отводя взгляд, тут же ответил:

– Я понимаю.

– И вы уверены, что просите о том, что действительно вам нужно? – теперь уже удивился князь.

– Да, я уверен, – откликнулся Хейл. – Я не могу объяснить, почему, но я уверен, что ваш сын – тот человек, который мне нужен.

– Надеюсь, вы честны со мной, – настороженно проговорил Джон.

– Я…

– Конечно, он честен с тобой, Джон, – раздался приятный женский голос за спиной Дерека.

Мгновенно встав с кресла, король оборотней склонился в поклоне перед королевой Парящих островов и Южного побережья, женой князя Джона, леди Ариадной Стилински.

– Миледи, – с легкой улыбкой проговорил Дерек, – я искренне рад познакомиться с вами.

– Как и я, милорд, – кивнула ему девушка.

Она была невысокой, достаточно худой, с пышными вьющимися волосами и многочисленными родинками, который были видны даже сквозь толстый слой пудры. Королева была облачена в цвета своего рода – красный с золотом – причем, простое, но элегантное платье, смотрелось на ней как шикарный бальный наряд.

– Дорогая, я рад, что ты смогла к нам присоединиться, – подошел к жене князь Стилински.

– Но ты, тем не менее, не смог удержаться от искушения не начинать разговор без меня, дорогой, – с улыбкой попеняла ему леди Ариадна.

Дерек невольно залюбовался этой парой. Несмотря на напускную обиду, было отчетливо видно, что королева рада видеть мужа. Любовь буквально струилась между ними, заставляя их лица сиять от безграничного счастья. Дереку вспомнились его родители, которые, несмотря на годы прожитые под одной крышей, не испытывали друг к другу ничего кроме глубокого уважения и преданности.

– Итак, как я понимаю, мой муж уже начал вас пытать, – с улыбкой обратилась к нему королева.

– Я бы не назвал это пыткой, миледи, – мягко проговорил Дерек.

– И все же… Меня глубоко тронула ваша история, милорд, но, как и для любой другой матери, для меня ничего важнее счастья моего ребенка, – продолжила разговор Ариадна, садясь в кресло и жестом приглашая его присесть. – Поэтому я прошу вас, постараться понять мое беспокойство и моего мужа, – она протянула руку и сжала ладонь своего супруга.

– Я понимаю, миледи, – кивнул оборотень.

– Хорошо. Надеюсь, вы также понимаете, что ничто из сказанного в этой комнате не должно покинуть её пределов, хотя я прекрасно понимаю, что вы наверняка поделитесь новостями со своей стаей, – взял слово князь Джон.

– Мой народ и есть моя стая, – спокойно проговорил Дерек. – Но я понял, о чем вы. Никто посторонний не узнает о нашем разговоре. Для прочих – я был здесь с деловым визитом.

– Благодарю вас за это, – вздохнул с облегчением Стилински.

– Дерек… Вы позволите мне так вас называть? – обратилась к нему леди Ариадна.

– Конечно.

– Дерек, вы, будучи королем Зачарованного леса, представителем одного из древнейших домов, просите у меня и у моего мужа разрешения однажды жениться на нашем сыне, – улыбка исчезла с лица девушки, уступив место серьезности и легкой тревоге. – Мой сын – наследный принц не одного, а двух королевств, милорд. Вы понимаете, насколько перспективным женихом является мой сын?

– Да, – снова кивнул Дерек.

– А вы знаете, что с момента его рождения мы получили более пятидесяти писем от короля Джерарда, который предложил обвенчать моего сына с принцессой Эллисон, его внучкой? – поинтересовался Джон.

– Я подозревал это. Вражда моего дома с домом Арджентов длится не одну сотню лет, а брак между вашими домами сильно укрепил бы его позиции и увеличил его мощь. Он бы смог меня уничтожить, – задумчиво проговорил Дерек.

– Верно, но, тем не менее, вы надеетесь, что мы дадим согласие вам, а не Арджентам, – согласилась с его размышлениями королева. – Почему?

– Вы сами сказали, что самое главное – это счастье вашего сына, миледи, – грустно улыбнулся оборотень. – А для меня нет ничего важнее этого.

Джон и Ариадна, не отпуская руки, переглянулись и долго всматривались друг другу в глаза, не произнося ни слова. Дерек мог бы поклясться, что эти двое общались между собой таким образом. Разговаривали, не произнося ни звука. И общение с помощью мыслей здесь не причем.

Все остановилось также внезапно, как и началось: леди Ариадна отвернулась от мужа и посмотрела на Дерека.

– Мы дадим свое согласие на этот брак.

Сердце на секунду остановилось, дыхание застряло в районе горла, а затем Дерека накрыло волной безудержного счастья и облегчения. У него получилось.

– Не без условий, конечно, – продолжил за жену Джон. – Вы не будете каким-либо образом влиять на принца до его восемнадцатилетия.

– Конечно, – выдавил из себя король оборотней.

– Мы сами расскажем сыну о вашем предложении, когда он немного повзрослеет, но… окончательное решение о браке с вами принимать будет он, и только он, – пояснила Ариадна. – Я никогда не смогу заставить его жениться на человеке, к которому он равнодушен.

– Я бы тоже этого не хотел, – согласился с женой Джон.

– Я понимаю и принимаю все ваши условия, – со счастливой улыбкой откликнулся на все сказанное Дерек.

– Что ж, тогда до встречи, – князь Джон протянул ему руку для прощания. – Прошу меня извинить, я предупрежу своего кастеляна – он незаметно выведет вас из дворца. Дорогая, – он поцеловал руку жене и выскользнул из комнаты, взметнув полы своего одеяния.

– Милорд, – голос леди Ариадны заставил его обернуться. – Я должна сказать вам ещё кое-что, но вы должны пообещать мне, что Джон никогда об этом не узнает.

– Чтобы вы не сказали, я унесу эту тайну в могилу, – с опаской пообещал Дерек.

Девушка задумчиво прикусила губу и скрестила пальцы, словно не зная, куда деть руки. В этот момент она, почему-то казалась гораздо младше – девчонкой, а не могущественной правительницей целого народа, женой, матерью. Красивая, невинная, простая девчушка, которая внезапно оказалась в центре урагана.

– Мой муж старается не думать об этом, но… – с тяжелым вздохом начала леди Ариадна, – сам по себе факт рождения нашего сына – чудо. Мы с Джоном представители разных народов. Он – Страж, я – маг, никогда прежде не существовало такого союза, а наш ребенок… Наш Дженим, похоже, он будет в равной мере как Стражем, так и магом.

Дерек пораженно вслушивался в откровения великой колдуньи.

– Но главное даже не это. Дело в том, что велика вероятность того, что принц будет единственным нашим ребенком, – королева, наконец, подняла глаза на оборотня. – Я не смогу выносить второго ребенка. Дерек, – она, сделав несколько шагов вперед, остановилась прямо перед ним, – мой сын должен быть счастлив. Королевство, власть, престолонаследие – все это – ерунда и тлен. Я должна знать, что, чтобы не случилось со мной или с моим мужем, вы позаботитесь о нем.

Дерек замер, глядя в бездонные глаза королевы, внимательно всматривающиеся в его лицо.

– Клянусь, я никогда не оставлю его в беде.

Ариадна мягко улыбнулась и провела ладонью по его щеке.

– Вы – удивительный человек, король Дерек. Вы просите руки мальчика, даже не зная, каким он будет через десять лет. Вы даете обещания Стражу, прекрасно понимая, что никогда не сможете их нарушить. Вы клянетесь Верховной Колдунье Парящих островов, зная, что умрете, стоит вам не сдержать клятвы. Вы так уверены в будущем?

– Нет, – честно признался Хейл. – Я уверен в вашем сыне.

Наши дни

Небо снова заслонили темные тучи, где-то вдалеке прогремел гром, и на лагерь тут же обрушился проливной дождь. Холодные капли затекали под одежду, и ткань неприятно прилипала к телу. Отдав несколько приказаний, король Дерек скрылся в своем шатре, где сбросил намокшую одежду и переоделся.

– Милорд? – послышался голос Эрика снаружи. – Вы позволите?

– Входи, – коротко бросил Дерек, растирая замерзшие плечи.

– Ваши приказы выполнены, милорд, – доложил блондин, войдя в шатер. – Мы отправимся, как только встанет солнце.

– Хорошо, – кивнул ему Дерек, а затем неожиданно даже для себя остановил бету. – Эрик, ты помнишь его?

Мужчина замер у самого выхода из шатра: с насквозь промокшей одежды ручейками капала вода, а немного потерянный вид придавал Эрику странный шарм.

– Иногда мне кажется, что да.

– Иногда? – повторил Дерек, застегивая дуплет.

– Почему вы спрашиваете? – ответил вопросом сир Рейнс.

– Иногда мне кажется, что я помню его в деталях, а иногда – я с трудом могу представить его лицо, – честно ответил король. – Мне кажется, что я… предаю его.

– Думаю, он хотел бы, чтобы вы жили дальше. И дал вам надежду на счастье, дал шанс начать все сначала, в правильное время, с правильным человеком, – спокойно проговорил Эрик. – Перестаньте думать о том, каким был он. Там на Драконьем острове вас ждет принц Стайлз Стилински. И вы должны его получить.

– Ты прав. Я должен.

Дождь, продолжавшийся последние сутки, усилился. Небо противного серого оттенка ещё больше нахмурилось, и все вокруг погрузилось в состояние сумерек. Стена воды, льющейся сверху, ухудшала обзор и гасила и без того немногочисленные факелы, но была в этой отвратительной погоде и польза: войска противника не рисковали приближаться к стенам замка, земля под которыми давно превратилась в месиво из глины, смолы и трупов. Кроме того, легкий запах сырости и свежести, остававшийся после дождя, весьма успешно перебивал гниющий смрад, который источали неубранные тела погибших.

Стайлз откинул с лица мокрые пряди волос и вложил в лук новую стрелу.

– На изготовку!

Уверенно натянув тетиву, так чтобы слегка коснуться рукой уголка собственного рта, Стайлз направил стрелу в сторону противника – нужно стрелять сейчас, пока дождь мешает им пойти на новый приступ.

– Готовься! – отряд воинов, стоявших рядом с ним на стене, с приятным поющим звуком подняли свои луки и арбалеты.

– Пли! – громко отдал приказ Стайлз, в то же мгновение пуская стрелу в полет.

Со стороны их врагов донеслись крики боли и последние стоны умирающих.

– Ещё раз! – тут же прокричал принц.

– Ваше Высочество!

Стайлз тут же обернулся на крик, донесшийся сквозь пелену дождя, в сторону одного из защитников крепости.

– Сир Уитмор прибыл с докладом, ожидает вас внутри стены! – быстро отрапортовал тот.

– Хорошо! Капитан! – Стайлз повернулся к ближайшему офицеру. – Продолжайте стрелять, пока есть хоть какая-то видимость. Не позвольте им подойти к стенам. Выполняйте!

– Да, Ваше Высочество! На изготовку!

Быстро спрятав лук в колчан, Стайлз поправил кожаные перчатки на своих ладонях и быстро спустился по полуразрушенной лестнице в город, следуя за солдатом, передавшим сообщение. Они потратили какое-то время, перебираясь на противоположную сторону улицы, – дождь намочил землю и останки падших, что несколько затрудняло проход. Тем не менее, скоро Стайлз вошел в наполовину разрушенную башню стражи – постарались катапульты противника – где перед ним тут же склонился сир Джексон Уитмор.

– Ваше Высочество!

– Докладывай, – выдохнул Стайлз, никак не реагируя на громкое обращение к себе.

– Западная стена сильно пострадала во время обстрела катапульт, враги подошли почти вплотную к городу, но стражники опрокинули пару котлов с кипящей смолой, и те бежали, – Джексон пригладил завивающиеся от сырости светлые волосы. – Южная стена понесла наименьшие потери – там стена наиболее прочная, да и наши противники, почему-то, почти не пытаются пробиться в этом участке…

– Даже если они пробьются в город там, они попадут в лабиринт, где мы даже с горсткой солдат раскатаем их по брусчатке, – перебил своего придворного принц Стилински. – Что на восточной?

– Сир Махилани потерял больше половины солдат, но отбросил противника от стены, – голос Уитмора дрогнул. – Дэниэл сказал, что стена еле держится – если бы у наших захватчиков ещё остались катапульты, одного точного удара хватило бы…

– Там находятся сточные каналы, – донесся звонкий голос со стороны выхода. Обернувшись, Стайлз увидел уже упомянутого сира Махилани. – Стена фактически стоит на пустоте, естественно это самое слабое место. Нет ничего удивительно в том, что они целились туда больше, чем куда-либо. Ваше Высочество…

– Рад, что вы в порядке, сир, – коротко поприветствовал сподвижника Стайлз. – Джексон, собери всех, кого сможешь, и направь на ремонт южного участка. Дэниэл, сколько у нас есть людей в резерве?

– У нас нет резерва, милорд, – тут же отозвался тот. – В первую волну осады погибла большая часть гарнизона, а из тех людей, что вы привели с собой, сейчас действует лишь половина, почти все горожане, укрылись в пещерах под городом… У нас от силы человек сто. Может, двести.

Стайлз устало вздохнул, прислонившись к массивному столу, ранее принадлежавшему начальнику стражи, и прикрыл глаза. М-да, уж… Ситуация…

– Мы, по-прежнему, в кольце? – уточнил он, не открывая глаз.

– Мы изрядно проредили их ряды, но прорвать осаду так и не смогли, – откликнулся сир Уитмор.

За-ме-ча-тель-но.

– Дэниэл, отправляйся на северную стену, предварительно снабдив луками всех свободных солдат, – наконец, отдал распоряжение Стайлз. – И прикажи открыть ворота.

– Что вы хотите сделать? – тут же спросил Махилани.

– Закончить это, – просто ответил принц, стаскивая перчатки с рук.

Солдаты молчаливо расступались перед наследным принцем Объединенных Королевств, который быстрым шагом направился к центральным воротам города. Огромные массивные створки, обитые железом и управляемые хитрым механизмом, медленно открывались, сдвигая трупы, лежавшие на своем пути. Дождавшись, пока проход стал достаточно широким, Стайлз вышел из города, краем уха воспринимая четкие приказы, отдаваемые Дэниэлом Махилани на стене. Над его головой пролетел очередной залп стрел, а затем ещё один. Принц остановился, когда его и первую линию врага разделяла лишь сотня шагов.

Стайлз потер замершие пальцы и опустился на колени, приложив ладони к земле. Закрыв глаза, он позволил пустоте затопить его сознание – и все исчезло: зрение, слух, обоняние... Как будто он – калека, не способный почувствовать что-либо. Остался только он. Его суть. То, что он есть. Его мысли, его восприятие, его личность. Вдоволь насладившись этим ощущением, Стайлз всем своим чувством устремился к земле, подался к ней чувствами, помыслами, через ладони – все глубже и глубже, в центр, в сам её дух.

– Я хочу… – беззвучно прошептали его губы, и в следующую секунду его желание исполнилось – земля под войсками противника заходила ходуном, разверзлась прямо под их ногами, словно пожирая неприятеля, причинившего столько несчастий юному принцу. Люди в ужасе и панике метались из стороны в сторону, кричали от боли, стонали в агонии, и умирали, умирали, умирали…

Пока внезапно все не стихло.

Как только возможность чувствовать вернулась к Стайлзу, он закашлялся от пыли, а затем замер, бегающим взглядом пытаясь осмотреть результат дела рук своих: вздыбившуюся землю, внезапно разбежавшиеся по сторонам небольшие, но глубокие, пропасти, и люди… С переломанными костями, с пробитыми камнями черепами, с внутренностями, вывернутыми наружу… Сотни жутких мертвецов.

Тяжело вздохнув, Стайлз повернулся к бывшему противнику спиной и направился в замок в полной тишине, которую не посмел нарушить ни один из его солдат ровно до тех пор, пока ворота не закрылись за ним.

– Милорд? – Джексон тут же оказался рядом.

– Я в порядке, – буркнул в ответ Стайлз, натягивая перчатки на обледеневшие пальцы. – Соберите трупы. Тела офицеров верните герцогу, остальных приведите в приличный вид и сожгите. Тела наших погибших верните родным. Сир Махилани, – он повернулся к подоспевшему Дэниэлу. – Напишите письмо герцогу с нашими условиями его капитуляции, немедленно.

Проговорив это, он отвернулся от соратников и, пройдя несколько десятков шагов, прислонился к стене спиной, закрыв глаза словно от дикой боли.

– Что с ним? – шепотом спросил у Джексона Махилани.

– Я и забыл, что ты с нами не так давно, – ласково улыбнулся тому Уитмор. – Понимаешь, Дэнни, это одна из особенностей нашего принца, которая присуща не всякому представителю благородной семьи.

– Какая?

– Он ненавидит убивать.

Драконьим назывался Парящий Остров, почти вплотную примыкавший к скалистому берегу Великого Моря. В былые времена на нем выводили свое потомство драконы (откуда и произошло название острова), а ныне тут стоял великолепный королевский замок, принадлежавший роду Арронт. Так как последняя представительница этого дома вышла замуж за князя Стилински, теперь замок полноправно перешел во владение принца Стайлза, её сына.

Благодаря искусству архитектора, замок Арронт был воплощением темной мечты. Изящные острые крыши, многочисленные скульптуры, узкие окна, искусная лепнина… Он завораживал.

Дерек натянул поводья, останавливая лошадь на широкой площади перед парадным входом, и бросив взгляд на свое сопровождение, понял, что они последовали его примеру.

Спрыгнув с лошади, король Хейл поправил плащ на своих плечах и направился навстречу князю Стилински, невольно сравнивая его с молодым мужчиной, с которым познакомился четырнадцать лет назад. Время сильно подействовало на Джона: его волосы порядком поредели и выцвели, на лице появилась россыпь морщин, а в глазах поселилась вселенская грусть и усталость.

– Джон, – с легкой улыбкой поприветствовал его Дерек.

– Дерек, – немного склонил голову старший Стилински. – Рад, что вы добрались. Надеюсь, поездка была не слишком утомительной? Сегодня нам предстоит небольшой пир.

– Все в порядке, – отозвался оборотень и только потом понял, что сказал князь. – Пир? По какому поводу?

– Война с герцогством Ашари закончилась вчера вечером полной капитуляцией нашего противника, – Джон сделал приглашающий жест, намекая, чтобы Хейл следовал за ним. – Небольшой отряд наших войск под командованием принца освободил город Серебряных Слез из осады, тем самым раздавив войска герцога.

– Принц? Вы позволили сыну отправиться на войну? – шокировано спросил Дерек.

– Я пытался его остановить. Но город – часть земель Парящих Островов, законных владений Стайлза, – вздохнув, ответил князь Стилински. – Когда мой сын что-то собирается сделать, то превращается в настоящего упрямца… Тем не менее он обещал прибыть сегодня, а пир будет способом чествования победителя.

Звук их шагов с гулом распространялся по коридору.

– Сир, скажите… – не сумел удержаться от вопроса Дерек. – Почему вы позволили сыну сменить имя?

– А… Я ждал, что вы спросите об этом, – ухмыльнулся Джон.

– И все же?

– Я не разрешал, – просто ответил князь. – Когда Дженим… Стайлз отправлялся в Академию Магии, мы решили сохранить его настоящее имя в тайне, чтобы избежать предвзятого отношения как учителей, так и учеников, и позволили ему самому придумать себе имя. Так появился Стайлз, – лицо Стилински потемнело. – А когда умерла Ариадна, сын попросил больше никогда не называть его Дженимом. Двор сначала принял все за шутку, а потом… просто забыл, что их принца когда-то звали иначе.

– Так просто?

– Это знание ничего бы им не дало. Ни мудрости, ни власти, – пожал плечами Джон.

Некоторое время два правителя шли молча. Князь любезно предоставил Дереку время осознать все сказанное, а оборотень, быстро обдумав ситуацию, снова задал вопрос:

– Значит, принц вернется сегодня?

– К полудню, – кивнул властитель Небесных Чертогов. – Если их ничто не задержит в пути. Дерек, – Джон Стилински остановился и мягко положил руку ему на плечо, – я знаю, что ты долго ждал, но прошу тебя… Не торопи его. Мой сын уже не тот человек, которому мы с Ариадной рассказали о твоем предложении. Он – истинный правитель, который ставит выгоды своих людей выше своих желаний. Дай ему время.

– Мне казалось, что четырнадцати лет более чем достаточно, – недовольно заметил Хейл.

– Тогда ещё несколько дней тебя не смутят, – спокойно откликнулся Джон. – Пожалуйста.

Дерек сцепил зубы, сдерживая рвущееся на волю «нет», и через несколько тяжелых вздохов ответил:

– Хорошо. Я не буду торопить события.

– Спасибо, – кивнул князь. – Это крыло отведено для тебя и твоих людей, – он повел рукой в стороны изящной арки. – Располагайтесь.

– Что интересного Вам сказал потенциальный тесть? – поинтересовался Эрик, стоило королю Дереку зайти в свои покои.

Блондин небрежно развалился в одном из шикарных кресел, стоявших в импровизированной гостиной в покоях Дерека, и со смачными причмокиваниями поедал яблоко.

– Ничего, что тебе стоило бы знать, – просто ответил Дерек, расстегивая верхние пуговицы своего дуплета. – Какие новости?

– Война с герцогством закончена, все ликуют и празднуют, через каждые пять ударов колокола восхваляя принца Стайлза, – не удосужившись прожевать откушенный кусок, отозвался Эрик. – Такое чувство, что если бы могли – люди бы уже возвели его в ранг единого божества.

– Айзек? – позвал своего адъютанта король. – Ты что скажешь?

– Все охвачены лихорадкой счастья от окончания войны и в предвкушении дня рождения принца, – сир Лейхе стоял, прислонившись к одному из книжных шкафов. – Судя по рассказам, это будет самое грандиозное событие за последнее десятилетие.

– Это восемнадцатилетие наследного принца, – ехидно протянул сир Рейнс. – Ничего удивительного. Кстати, – он убрал ноги с ручки кресла, сев нормально, – я разузнал, куда прибудет принц.

– И? – ожидающе протянул Дерек, сложив руки на груди.

– Верхний внутренний двор. Это… своего рода посадочная площадка, – ответил Эрик, объедая последние остатки мякоти с огрызка.

– Надеюсь, ты догадался поставить там наблюдателя? – несколько раздраженно уточнил король оборотней.

– Все в порядке, сир, – отозвался вместо него Айзек. – Я об этом позаботился.

– Очень на это надеюсь, – пробормотал Дерек, наливая себе бокал вина. – Очень надеюсь.

На какое-то время в покоях воцарилась тишина, нарушаемая лишь шелестом страниц книги, которую схватил с полки Айзек, и скрипом кресла, на котором вновь раскачивался Эрик. От Дерека не исходило ни звука. Король застыл каменной статуей в тени своей спальни, оставив своих приближенных в гостиной. Одинокое окно выходило на противоположную парадным воротам сторону замку, позволяя любоваться бескрайними просторами Великого моря.

Даже сквозь закрытые створки до оборотня доносились звонкие крики чаек и шум волн, разбивающихся о золотой песок берегов, лежащих под парящим в воздухе Драконьим Островом. Эти тихие, ласкающие слух, звуки успокаивали и дарили странное умиротворение, которое казалось лишь отдаленно похожим на то, что Дерек чувствовал когда-то, находясь рядом с молодым человеком, пришедшим из неведомого мира.

Покой нарушил громкий стук и мгновенно распахнувшаяся дверь. В гостиную шагнул один из солдат, сопровождавших их в путешествии.

– Ваше Величество! Нам удалось узнать, что принц Стайлз вот-вот прибудет во дворец!

Дерек в тот же момент вынырнул из своего отстраненного состояния и, на ходу застегивая дуплет, вышел из комнаты, следуя за офицером, который быстро вывел его на небольшой балкончик, откуда открывался прекрасный обзор на небольшую площадку за дворцом, использовавшуюся воинами дома Арронт, при отправлении в патруль на своих быстрокрылых грифонах.

Они вышли как раз вовремя – ворох мелких точек, видневшихся вдалеке, приблизился максимально близко к острову, так что Дерек уже вполне мог в деталях рассмотреть завораживающие переливы разноцветного оперения грифонов, на которых восседали всадники в темных одеждах.

Первым на площадку приземлился грифон светло-голубого оттенка, который на груди и на кончиках крыльев переходил в насыщенный бордовый цвет, его всадник был одет в традиционную форму Стражей – темно-синего оттенка, на котором ярко выделялись золотые нашивки офицера высшего ранга. Дерек жадно всматривался в его подтянутую фигуру, пока принц Стайлз – а это был именно он – спешивался с грифона. Хотя расстояние было более чем приличным, Дерек тут же отметил, как сильно наследник Объединенных Королевств похож на юношу, которого полюбил почти двадцать лет назад.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю