Текст книги "Принц для короля (СИ)"
Автор книги: Queen Immortal
Жанры:
Любовно-фантастические романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 10 страниц)
После возвращения во дворец Стайлз рассказал Дереку, что его отец собирается вновь разделить королевства: когда Стайлзу исполнится двадцать один, он займет престол Парящих островов, а его сестра, когда подрастет, конечно, станет королевой Стражей. Дерек сначала обиделся, что Стайлз скрывал от него подобные новости, но осознав, что теперь роль Объединенного королевства будут играть Парящие острова и Зачарованный лес, немного остыл. Чему Стайлз был несказанно рад.
Стайлз с удовольствием вдохнул запах лесных цветов, смешанный с резким аромата дурмана, пытаясь абстрагироваться от шума, производимого садовниками, которые под руководством Малии наводили идеальный порядок в оранжерее.
Спустя неделю после сражения с Кейт, Стайлз поинтересовался, почему Дерек вообще имеет отдельные покои, если большую часть своего времени проводит в его постели? Разумеется, когда не сидит на совете в тронном зале. На что Дерек ответил, что там его рабочий кабинет, вещи и кровать, на которой он будет спать, если Стайлз однажды лишит его доступа в свои покои. Их медовый месяц продолжался... Впрочем, медовый месяц был не только у них. Джексон и Дэнни, воспользовавшись, возникшим затишьем, обвенчались в присутствии небольшого количества особо близких людей, и теперь выглядели гораздо счастливее, чем были до сих пор.
На фоне всеобщего счастья и довольства жизнью, не прекращались ссоры Айзека и Коры, которые то и дело перерастали в драки с уничтожением мебели и одежды. После одной из таких стычек Дерек, разозлившись, на парочку из-за обрушенных стеллажей с книгами, запер Кору в покоях на неделю, а Айзека отправил с поручением к его брату Камдену, велев не возвращаться, «пока мозги не вернутся из причинного места в голову». Стайлз не оставлял надежды помирить этих непримиримых гордецов, тем более что он заручился поддержкой Малии, бывшей достаточно близкой с Корой, чтобы желать счастливого конца этой истории.
Руки скользнули по животу и замерли. Счастливый конец… Он столько времени думал, стоит ли ему идти на риск, стоит ли довериться Дереку, будет ли это логично, что совершенно забыл о другой стороне человеческих отношений. Что ж… может быть, Дерек и не рассчитывал на подобный эффект, но его ежедневное паломничество в супружескую постель определенно принесло результат. Стайлз ещё не был уверен до конца, стоит ли говорить Дереку – он не совсем разобрался в магических связках и изменениях, произошедших с его организмом, но глупая радость, которую он ощущал каждый раз, когда думал о маленьком существе, растущем внутри него, просто требовала поделиться новостью со вторым отцом.
Когда кто-то опустился на скамейку рядом с ним, Стайлз, не оборачиваясь, понял, что это Дерек, а потом ощутил теплые губы, прижавшиеся к его шее.
– Почему ты здесь постоянно прячешься?
– Не знаю, – Стайлз пожал плечами. – Мне здесь нравится. Тишина. Спокойствие…
– Стайлз, – каким-то странным голосом окликнул его Дерек, вынуждая Стайлза обернуться.
Дерек прикусил губу, словно сомневаясь в чем-то, и Стайлз настолько не привык видеть его таким растерянным, что на мгновение потерялся, не зная, что делать, но тут же взял в себя в руки. Он наклонился, мягко поцеловал Дерека – простое касание, не более того, но дыхание Дерека выровнялось, смущение прошло, сменившись привычной уверенностью.
– Что-то случилось?
– Нет, просто… – Дерек остановился, подбирая слова. – Помнишь, ты оставил за мной право на один вопрос, на который ты всегда ответишь правду?
– Конечно, – кивнул Стайлз, начиная понимать, чем вызвано смущение мужа.
– Я хочу знать… Нет. Мне нужно знать, – исправил сам себя Дерек. – Почему ты согласился выйти за меня.
Дурацкое щемящее чувство нежности затопило все существо Стайлза, и он только надеялся, что выглядел не настолько глупым, каким себя чувствовал.
– Все очень просто, – он взял Дерека за руку и сжал её. – Потому что полюбил.
**
Дерек перевернулся с одного бока на другой, не открывая глаз, и скользнул рукой по второй половине кровати. Вопреки ожиданиям его рука не встретила никакого препятствия, опустившись с подушки на простыню, что вынудило его открыть глаза. Половина кровати Стайлза была пуста. Нахмурившись, он окинул взглядом их спальню и заметил, что вещи, которые они разбросали по всей комнате вечером в порыве страсти, по-прежнему валяются как попало, за исключением его рубашки.
Прислушавшись, Дерек услышал приглушенный шум газовой плиты, доносящийся из кухни и почти беззвучные шлепки голых стоп по полу. Поднявшись с кровати, он натянул джинсы на голое тело и спустился на кухню.
Стайлз сидел за столом, крутя в руках чашку со свежесваренным кофе, и, похоже, даже не заметил появления Дерека.
– Почему ты не в постели? – сложив руки на груди, поинтересовался Дерек.
Стайлз вздрогнул, услышав его голос, пожал плечами и с глупой улыбкой ответил:
– Не спалось. Не хотел тебе мешать, вот и… ушел.
– Снова кошмар? – тут же напрягся Дерек.
– Не совсем, – покачал головой Стайлз.
– О том мире, да? – продолжал настаивать Хейл. – Стайлз, хорош, увиливать от ответа!
– Успокойся, волчара! – в тон ему ответил тот, запустив пальцы в волосы, и Дерек с удивлением отметил, что и Стайлз не избежал седины. – Да, о том мире. Это был хороший сон.
– Вот как? Почему? – Дерек прислонился к столу, повернувшись лицом к Стайлзу.
– Мне снились мы, – просто ответил тот. – Мы нашли друг друга.
– То есть я тебя дождался?– удивился Дерек.
– Угу, – Стайлз сделал глоток кофе, отставил чашку, встал из-за стола и обнял Дерека за шею. – И скоро станешь папочкой.
– Ты серьезно? – с улыбкой поинтересовался тот, с удовольствием подставляясь под руки, ласкающие шею. – А… как ты думаешь: может быть, и нам стоит постараться над… этим? – Дерек скользнул руками под рубашку Стайлза и устроил их на его обнаженном заде.
– Мы могли бы попытаться… – игриво подмигивая, ответил ему Стайлз.
И Дерек с коротким рыком впился в его губы.