355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Proba Pera » Love Hurts (СИ) » Текст книги (страница 7)
Love Hurts (СИ)
  • Текст добавлен: 22 марта 2018, 18:33

Текст книги "Love Hurts (СИ)"


Автор книги: Proba Pera



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 14 страниц)

Не веря парню, Хейл поглядел в зеркало заднего вида. И действительно, глаза его красными не были.

«Значит, какой-то волк победил Лору в поединке, и забрал себе титул альфы», – встревоженно рассуждал Дерек.

В том, что этот засранец рано или поздно объявится, он не сомневался.

========== Глава 26 ==========

Когда они приехали в поместье был почти вечер. Выйдя из машины, Стайлз стал оглядываться вокруг, восхищаясь величественным строением колониальной эпохи. Сад поражал буйством красок и запахов. Вдалеке виднелся эллинг с причалом и катерами. Гектары леса окружали поместье.

– А у вас тут есть, где разгуляться, – с завистью произнес Стайлз.

– Все это, нажито целым поколением предков Уиттморов, – ответил Дерек.

К ним подошел парень почти такого же возраста, что и Стайлз. Пожав им обоим руку, он подождал, пока Дерек его представит:

– Знакомься, Стайлз. Это Айзек Лейхи. Он мой давний друг, чистокровный оборотень, недавно ставший членом нашей стаи. А это, – представил он своего спутника, – мой кузен Стайлз. Его мама была полукровкой, и мы пока не знаем, чьи у него гены, так как он рожден от человека.

– Очень рад знакомству, – искренне ответил Айзек, еще раз пожав Стилински руку.

– Стайлз, ты извини, но я вынужден временно тебя покинуть. Айзек тут всех и все знает, и с удовольствием будет твоим гидом на сегодня, – сказал Дерек и направился к дому.

Но не успел он сделать и нескольких шагов, как вдруг ему на встречу выбежала молодая девушка и с визгом бросилась в его объятия.

– Дерек, братишка, как я рада, что ты приехал! – щебетала она.

– Кто это? – удивленно спросил Стайлз.

– Это Кора, младшая сестра Дерека, – ответил Айзек с восхищением.

Видя его восторженный взгляд, Стилински не удержался от вопроса:

– Она тебе нравиться, не так ли?

– Что, так заметно? – улыбнувшись, вместо ответа спросил Айзек.

– Чувак, ты чуть ли слюни не пускаешь, – ответил Стайлз, дружески толкая его в плечо.

– Идем, я тебе все тут покажу, – весело сказал Лейхи, хлопнув парня в ответ, от чего тот чуть не свалился.

– Надо будет поработать над равновесием, – буркнул Стилински, потирая плечо.

Шагая вслед за Дереком, парни стали невольными свидетелями следующей развернувшейся картины.

Как только Кора оставила Дерека в покое, из дома выбежала пышногрудая блондинка, в столь короткой юбке, что ее длину можно охарактеризовать как «два пальца до обнаружения пола».

Эта барышня обвила его руками и ногами и впилась ему в губы своим ртом, сладко постанывая и изгибаясь.

– А это еще кто? Еще одна сестра? – язвительно спросил Стайлз.

– Ну, скорее всего, двоюродная кузина Эрика, – ответил Айзек, слегка удивленный ее поступком.

Первые несколько секунд Дерек настолько опешил, что даже ответил на поцелуй. Потом, взяв себя в руки, оттолкнул Эрику от себя грозно рявкнув:

– Эрика, что на тебя нашло?! Не смей больше так делать!

– А что, весьма горячий прием! – саркастически заметил Стайлз.– У вас всех так встречают? Дорогая, я дома! Иди, поцелуй папочку! – процитировал он общепринятую фразу, и раскинул объятия.

Эрика продолжала неподвижно стоять, хлопая глазами, а Дерек нахмурился.

– Так что ты там говорил о личной жизни? – с издевкой спросил у Дерека Стилински.

Видя, что ответа он так и не дождется Стайлз, обернувшись к Айзеку, произнес:

– Пошли, Айзек, тут рады только мужикам с брутальной щетиной, шляющимся по стриптиз клубам.

Взвалив на плечи свой рюкзак, Стайлз гордо прошествовал в дом мимо все еще удивленной парочки.

– Дерек, кто это? – придя в себя, спросила Эрика.

– Это Стайлз, – ответил Хейл провожая того взглядом.

– Какой еще Стайлз? – не унималась девушка.

– Это такой мелкий засранец, который будет получать от меня на орехи за свой острый язычок, – ответил Дерек с хмурой улыбкой.

***

«Боже, что на меня нашло? – спрашивал себя Стайлз, шагая к дому Уиттморов. – Почему мне не все равно где ОН и с кем бывает? Мне должно быть глубоко насрать, почему телки к НЕМУ так и липнут».

– Стайлз, что на тебя нашло? – спрашивал его Айзек, словно читал его мысли.

– И ты туда же? – не выдержал Стайлз. – Вот и объясни мне, что такого дерьмового приключилось в жизни Дерека, что бабы ему сами на шею вешаются?

– На самом деле нормальных и длительных отношений с женщинами у Дерека было не так уж и много. Он быстро влюблялся и был слишком доверчив. Потерю и предательство он переносил слишком тяжело.

– Так что же все-таки произошло? – не унимался Стайлз.

– Насколько мне известно, их было всего четыре, – отвечал Айзек серьезно, – первой была Пейдж. Она умерла у него на руках, не пройдя обращение.

Второй, гореть ей в аду, – от себя добавил Айзек, – была Кетрин Арджент. Эта сука нанесла ему самую большую рану. Это из-за нее погибла в пожаре почти вся его семья.

Третей была Дженнифер Блейк, друид. Она приворожила Дерека, и чуть не принесла его в жертву.

Ну а четвертая Брейден, бросила его из-за отсутствия денег. Банально, не правда ли? – спросил Лейхи.

– А что, тогда с этой блондинкой, Эрикой? – не выдержав спросил Стайлз.

– Сам не пойму, – как то рассеяно сказал Айзек. – Хотя, от Уиттморов всего можно ожидать. Они амбициозны, развращены и очень богаты.

Любой скандал в нашем обществе связанный с их семейством, всегда заминался кругленькой суммой денег.

Браки между относительно близкими родственниками у чистокровных оборотней в порядке вещей, так что не удивляйся.

– А как же дети, с всякими там отклонениями? – спросил Стайлз взволновано.

– Это бывает только у людей, – ответил ему Айзек. – У волков не рождаются уроды от кровосмешения. Просто многие из оборотней стремятся сохранить род и оставить денежки при себе.

Нора, бабушка Дерека по материнской линии как раз из Уиттморов. Так она просто помешана на чистоте крови.

Стайлз, внимательно слушая Лейхи, стал кое-что анализировать и сопоставлять факты.

Скорее всего, его мама, будучи на половину оборотнем, была попросту не принята обществом чистокровных волков. И его, в случае обращения, ожидает та же участь.

Чтобы подтвердить свою догадку, Стайлз, поблагодарив Айзека за весьма содержательную информацию, отправился на поиски Дерека.

***

Наступило время ужина, и во дворе поместья накрыли столы для всех желающих. Послезавтра должна была состояться церемония посвящения в их стаю. И альфа, кто бы он ни был, должен проводить инициацию.

Дерек нервничал как никогда, хотя желающих вступить в их стаю, было не так много как раньше.

Видя, направлявшегося к нему с хмурым лицом Стайлза, Хейл уже и не знал, что выкинет парень на этот раз.

– Надо поговорить, – без предисловий обратился к нему Стайлз.

– Сначала, поешь, потом поговорим, – ответил Дерк спокойно.

Стилински демонстративно схватил со стола что-то съедобное, и начал набивать себе рот и глотать, почти не жуя.

Видя его настырность, Дерек сдался.

– Поговорим в моей комнате, иди за мной.

Пройдя в дом, и поднявшись в свою комнату, Дерек закрыл за ними дверь. Потом обернулся к Стайлзу, положив руки на бедра.

– Что опять не так?

– Мою маму не приняли в ваше общество, потому что она полукровка? – спросил Стайлз, повышая тон.

– Я-я не знаю всей этой истории, – сказал Дерек удивленно.

– А у меня складывается впечатление, что ее попросту выгнали, как паршивую овцу из стада! – не слыша Хейла, гнул свое Стайлз.

– Согласен, дурацкое общество дурацкие законы, но теперь другие времена, и думаю, волки будут более лояльны.

– И твоя мать, будучи альфой стаи, не смогла ничего сделать, чтобы защитить ее! – чуть ли не плача кричал Стайлз.

Видя, что парень на грани нервного срыва, Дерек не придумал ничего лучше чем привлечь его к себе.

– Тише, Стайлз, успокойся, – говорил он ему спокойным голосом.

Стилински стал вырываться, а Дерек еще сильнее прижал его к себе.

– И как вы поступите со мной, если я обернусь?! Выкинете, как бездомную собаку?! – уже не сдерживая слез, рыдал Стайлз в плечо Дереку.

– Послушай, парень, если бы я мог изменить ход истории я так бы и сделал, – с чувством вины сказал Дерек.

– Если бы мог вернуть твою маму, то приложил бы все усилия, что бы ее спасти, – с душевным надломом продолжал он.

– Моя мать была не права, так с ней поступив. Но, даже, знай всю правду, я был слишком мал, чтобы ей помешать, – твердил он с безысходностью.

– Я буду безмерно рад, если ты останешься человеком и будешь вынужден нас покинуть, хотя этим, лишишь себя многих возможностей, – с толикой грусти сказал Дерк.

– Но если, ты все же обернешься, я буду защищать тебя перед всеми. Пусть даже ценой собственной жизни, клянусь! – горячо пообещал Хейл.

Дерек еще долго держал Стайлза в своих объятиях, понимая, что парню надо выплакаться.

Придя в себя, Стилински отстранился и виновато посмотрел на Дерека покрасневшими от слез глазами.

– Извини, что накричал, и скорее всего, испортил тебе футболку.

Покосившись на мокрое от слез пятно, Дерек ответил с кривоватой улыбкой:

– Майку можно выстирать, а горе надо выплакать. Иди, плесни холодной воды в лицо и ложись-ка спать, – сказал Хейл, подталкивая парня к ванной.

– Но, это же твоя комната, – стал упираться Стайлз.

– Не волнуйся, я найду себе другое место, если ты меня стесняешься, – попытался пошутить Дерек.

– Я не стесняюсь, – набравшись смелости, сказал Стайлз, глядя Дереку прямо в глаза.

Дерек первым отвел взгляд.

«Парень наверняка, сам пока еще не понимал, хочет ли он, чтобы я действительно остался или нет. Я и сам не знаю этого» – рассуждал Хейл.

Но, чтобы опять его не обидеть поспешно сказал:

– Я все понял, Стайлз. Извини, но не сегодня. Мы пока к этому не готовы, – сказал он мягко.

Видя, что Стилински и сам это понимает, Дерек пожелал ему спокойной ночи и вышел из комнаты.

Расположившись в одной из пустующих гостевых комнат, которыми изобиловал особняк, Дерек долго не мог заснуть.

Он был честен с парнем, обещая ему помочь и быть с ним рядом, если тот обратиться. Но как быть честным с самим собой, говоря, что он спокойно отпустит его, если Стайлз останется человеком.

Стилински стал для него чем-то большим, нежели просто парень, нуждающийся в помощи. Он рисковал стать частью его долбанной личной жизни.

========== Глава 27 ==========

Джексон Уиттмор, выслуживаясь перед новым альфой, пытался выудить любую интересующую Питера информацию.

Услышав достаточно из разговора Дерека и Стайлза, он под покровом глубокой ночи вышел во двор и направился к гостевому флигелю, расположенному за садом.

Питер только что принял душ. Он успел обернуть бедра полотенцем, как раздался условный стук.

Слегка приоткрыв входную дверь, и увидев заискивающие глаза Джексона, Питер пропустил его внутрь.

Бросив беглый взгляд на голый торс альфы, Уиттмор начал докладывать:

– Мистер Хейл, Дерек приехал, и за каким-то чертом притащил сюда человеческого парня по имени Стайлз.

– Что тебе еще удалось узнать?

– Мать этого Стайлза была оборотнем полукровкой. Она, по-видимому, не прижилась среди нас и ушла жить с людьми. Ваша сестра Талия попросила присмотреть за ее племянником, если тот вдруг обратится.

Сердце Питера опять пропустило удар. Почему эта информация словно ножом режет всю его душу? Он упустил что-то важное в своей жизни. И попытка вспомнить, что именно, приносила ему невыносимые муки.

Джексон все говорил, а на смену мукам Питера постепенно стали приходить злость и возбуждение. Ему надо срочно выпустить пар. Он до одури захотел секса.

Глянув на парня, Хейл несколько секунд рассуждал, а стоит ли?

С мыслью, что в этой жизни надо попробовать все, Питер быстро преодолел разделявшее их расстояние и схватил парня за затылок. Тот резко умолк, не зная как реагировать.

– Приятель, у тебя есть несколько секунд, чтобы унести отсюда свою задницу или я за себя не ручаюсь, – прорычал Питер, глядя ему в глаза.

Поняв намек альфы и, собрав всю свою смелость с толикой наглости, Уиттмор произнес:

– Это для меня честь.

Питер толкнул Джексона на кровать, сбросил полотенце со своих бедер и накрыл парня своим телом.

***

Эрика, помня о наставлениях альфы, решила прокрасться в комнату Дерека и попытаться его соблазнить.

Проникнув в помещение, она на цыпочках подошла к кровати, сняла халатик, под которым ничего не было, и юркнула под одеяло.

Стайлз стал ворочаться и резко проснулся от того, что почувствовал кого-то рядом с собой.

Он, было подумал, что это Дерек, но нащупав ночник и включив его, наткнулся на голую Эрику, удивленно на него смотревшую.

– Что ты здесь делаешь? А где Дерек? – спросила она, хлопая ресницами.

«Господи, хоть бы прикрылась», – думал Стайлз не в состоянии отвести взгляда от ее полной груди и сосков.

–Я-я не знаю где он. Я тут вообще-то спать пытаюсь, – сонно промямлил парень, отстранившись, в горле которого моментально стало сухо.

Сообразив, что Дерека тут нет и не пропадать же такой божественной ночи, Эрика включила все свое очарование и глянула на Стилински.

– Ста-а-йлз, – сказала она томно, проведя ладонью по своей груди.

Парень еще дальше отстранился от нее, насколько позволяла кровать.

– Уходи, – только и вымолвил он.

– Неужели ты меня не хочешь? – спросила она, выгибаясь как кошка.

Эрика была весьма настырной штучкой, и теперь соблазнить этого парня стало для нее пунктом номер один.

Она набросилась на Стайлза и стала горячо целовать, шаря руками по всему его телу.

«Что же мне делать?» – думал Стилински, пытаясь сбросить с себя эту наглую особу.

«Вот она возможность представилась, наконец-то лишиться девственности», – думал Стайлз, нехотя отвечая на ее поцелуи.

«Нет! Не так! Не с ней!»,– кричало его сознание.

Словно почувствовав, что Стайлз сомневается, Эрика стала его подбадривать.

– Ну чего ты стесняешься? У тебя что это в первый раз?

– Да, – сквозь зубы выдавил Стайлз, – и я не хочу, чтобы это была ты.

Эрика смело забралась в его шорты рукой и начала ласкать его член.

Юноша застонал, прикусив губу.

– Не я? – удивленно спросила она. – А твой член с тобой не согласен. Смотри, как ему нравится, – прошептала она на ухо Стайлзу, облизнув языком мочку и зажав ее между своими зубками.

Через несколько минут Стилински уже не пытался сбросить ее с себя. Выгнув тело дугой, и зажав простынь в ладонях, он беззвучно шептал:

– Не останавливайся. Только не останавливайся.

Почувствовав, что Стайлз уже на грани, Эрика ускорила движения.

Когда он начал кончать, она приникла к его губам, заглушая его стоны.

Пока Стайлз пытался привести дыхание и сердцебиение в норму, Эрика бодро вскочила с кровати, накинула халатик и, не попрощавшись, покинула комнату.

Минутная эйфория сменилась горьким разочарованием. Эта шалава его попросту использовала. Изнасиловала и бросила.

В шортах было липко и мокро. Стайлз встал и поплелся в душ, на ходу стягивая ненавистное белье.

«Ну и как ему теперь быть?» – думал он, стоя под струями воды.

Стилински намылил губку и стал тщательно смывать с себя запах Эрики. Его член все еще слегка подрагивал от перенесенного удовольствия.

Но к этому чувству стало примешиваться чувство отвращения к самому себе, к ней и всему, что здесь произошло.

Закончив себя скоблить, Стайлз обтерся полотенцем и достал из рюкзака чистые шорты. Мятые простыни на кровати, молча свидетельствовали о его сегодняшней слабости. Он не станет ложиться на эту кровать. И весь остаток ночи парень провел в кресле, заснув только под утро.

***

– Джексон, приятель, просыпайся, – говорил Питер, тормоша своего любовника.

Он сполна насладился молодым и упругим телом. И теперь находился в состоянии приятной легкости от любовных утех.

– Джексон, – повторил он негромко.

Увидев, как тот разлепил все еще сонные глаза, Питер, улыбаясь, сказал:

– Вставай и беги к себе, малыш. Уже почти утро. Ты же не хочешь, чтобы среди слуг начали ходить разговоры, о том какого рода услуги ты оказываешь своему альфе.

Тот вскочил с кровати и начал поспешно одеваться, не попадая в брюки.

– Помни, до завтрашнего дня никто не должен знать, что я здесь и что я альфа, – сказал Питер Джексону, направлявшемуся к выходу, – и если ты увидишь, что Дерек собирается покинуть усадьбу, немедленно сообщи мне.

– Да, Питер, – ответил Джексон, оборачиваясь.

– Мистер Хейл, – поправил его Питер.

– Да, мистер Хейл, – исправил свою оплошность Уиттмор и вышел за дверь.

***

Было почти десять утра. Весь дом уже гудел, как улей. Все готовились к завтрашнему мероприятию.

Дерек допивал свой кофе, оглядывая всех присутствующих. За столом были почти все его родственники и друзья.

Эрика Уиттмор как всегда строила ему глазки и зазывно улыбалась. Айзек о чем-то разговаривал с Корой, а Джексон шептался с Кристалл.

Стайлза среди них не было. Поставив пустую кружку на стол, он решил разыскать его и узнать все ли хорошо.

Постучав в свою комнату и не услышав ответа, Дерек осторожно открыл дверь и вошел внутрь.

Стайлз полулежал в кресле, запрокинув голову и слегка похрапывал с открытым ртом. Дерек удивленно посмотрел на смятую постель и потом опять на парня.

Приблизившись к нему, стал тихонько его тормошить. Тот стал просыпаться, чуть не захлебнувшись скопившейся слюной.

– Дерек это ты? Привет, – сказал он, потирая сонные глаза.

– Я, – подтвердил тот, – почему ты спишь в кресле? Что-то не так с кроватью?

– Я-я, ну просто…– замямлил Стайлз.

Дерек втянул воздух и спросил встревоженно:

– Здесь был кто-то из наших? Что здесь произошло? Ты можешь мне доверять, – сказал Дерек, глядя ему в глаза и кладя руку на плечо.

Пытаясь справиться со стыдом и смущением Стилински отвернувшись, начал говорить:

– Ночью ко мне, вернее, скорее всего, к тебе приходила Эрика.

– Ну и? – подталкивал его Дерек, видя как тот мнется.

– Она была голой и легла в мою кровать. Я пытался ее прогнать, но она словно пиявка ко мне присосалась.

– И что было дальше? – еле сдерживаясь, чтобы не сорваться и прямо сейчас не надрать этой белобрысой дряни задницу, спросил Дерек.

– Она дрочила мне до тех пор, пока я не кончил! – почти срываясь на крик, сказал Стайлз.

Наступила немая пауза.

Стайлз созерцал что-то в окне, а Хейл даже не знал, что ответить на столь откровенные излияния парня.

– Уж не знаю, поздравлять тебя или сочувствовать? – сказал Дерек не в состоянии сдержать улыбку. – Ну, вот ты и стал мужчиной, в некотором роде.

– Шарики и флажки у тебя есть, чтобы отметить такое событие? – ехидно спросил Стайлз.

Видя, что к парню возвращается чувство юмора, Дерек сказал:

– Я постараюсь, чтобы эта змея Эрика не подходила к тебе ближе, чем на несколько ярдов. А теперь собирайся, я хочу тебе кое-что показать. Только ты должен сначала поесть.

– Куда мы поедем? – спросил Стайлз заинтересовано, натягивая на себя джинсы, клетчатую рубашку и забрасывая рюкзак за плечи.

– Я покажу тебе свой дом. Вернее, все, что от него осталось. Я расскажу все, что помню о твоей маме. Где она жила и что делала.

Видя, как загорелись глаза Стайлза, Дерек улыбнулся и повел его вниз завтракать.

***

Получив от Джексона информацию о том, что Дерек, взяв с собой Стайлза, решил навестить старое поместье, Питер, обернувшись волком, отправился за ними следом.

Он бежал через заросли леса и старался держаться подветренной стороны, чтобы ничем себя не обнаружить.

========== Глава 28 ==========

Подъехав к бывшей усадьбе Хейлов, Дерек заглушил двигатель, вышел из машины, и направился в сторону обгоревшего здания.

Стайлз осматриваясь по сторонам, пошел за ним следом.

Больше всего от пожара пострадала тыльная сторона дома. Фасад здания насчитывал три этажа. Стекла в окнах были выбиты, а входная дверь слегка покосилась.

Зайдя внутрь, Стайлз увидел лестницу, ведущую на второй этаж. От дома веяло мраком, сыростью, запустением и безграничной грустью.

На голом полу валялись предметы обихода; вещи, игрушки, фрагменты мебели, говорившие, что в этом доме некогда бурлила обычная семейная жизнь.

– Мне бесконечно жаль, что ты лишился дома и семьи, – тихо сказал Стайлз. – Тебе наверно не совсем приятно здесь находиться?

– Все нормально, – ответил Дерек. – Когда мне бывает особенно одиноко, я прихожу сюда.

Находясь в стенах такого родного, но до боли искалеченного дома, он словно черпал из него силы. Он вспоминал улыбку матери, крепкую руку отца, веселый смех Лоры и Коры.

– Пойдем, я все тебе тут покажу, – махнул он Стайлзу.

Они поднялись на второй этаж.

– Вот здесь была комната твоей мамы, – сказал Дерек открывая перед Стайлзом одну из дверей.

Комната была небольшой и почти не пострадала.

– А вот там была комната Питера, – добавил Дерек, указывая на другое помещение. – Кстати, это именно мой дядя обучил твою маму всему, что должен знать и уметь оборотень.

– Расскажи мне о ней, – тихо попросил Стайлз.

Слегка задумавшись, Хейл прочистил горло и начал говорить.

– Расскажу все, что помню. К нам ее привез мой отец Марк. Мама с радостью ее приняла, не смотря на ее происхождение.

Клаудия мне сразу понравилась. Она была доброй и отзывчивой. У нее было красивое красное платье, в котором она выглядела как королева. Она любила какао со сливками и как-то утром приготовила его и для меня.

– Я обожал, когда мама его делала, – подхватил Стайлз с улыбкой.

– Она мужественно и на удивление быстро осваивала способности оборотня, – продолжал Дерек. – Большую часть времени Клаудия проводила вместе с Питером. Мне кажется, они здорово подружились. Я часто наблюдал, как им было вместе весело.

Твоя мама пробыла с нами недолго. И я сильно расстроился, когда узнал, что она вынуждена была уйти.

Видя, как поникли плечи Стайлза, Дерек подошел к нему вплотную, взял за подбородок и заглянул, казалось, в самую душу.

– Вот что я тебе еще скажу, парень. Большинству людей, как и волкам присущи безразличие, алчность, жестокость, и лицемерие. Но, в твоей маме этого не было. Этого нет и в тебе, – сказал Дерек слегка дотронувшись щеки Стайлза. – У тебя с ней так много человечности, – произнес Хейл почти в самые губы Стилински.

Между ними что-то неуловимо изменилось. Стайлз слегка приоткрыл рот, будто ему не хватало воздуха.

Дерек не мог оторвать своих глаз от этих губ и родинок, которых он еле касался рукой.

Все произошло мгновенно. Стайлз привстал на цыпочки, а Дерек наклонился, и их губы встретились.

Чуть ли не вдавливая парня в стенку, Дерек стал атаковать его рот. Их языки сплетались в подразнивающем танце. Из груди обоих вырывался стон наслаждения.

Почувствовав своим звериным чутьем, грядущую опасность Дерек с большой неохотой оторвался от губ Стайлза.

– Кто-то идет. Тебе надо спрятаться, – сказал Дерек встревоженно, держа лицо Стилински в ладонях.

– Ты о чем? Что случилось? – спросил Стайлз, еле переводя дух.

– Сиди тихо как мышь и не высовывайся, чтобы не случилось, – сказал Дерек, быстро его поцеловав. Парень не успел и глазом моргнуть, как Хейл исчез.

Недолго думая, юноша пригнулся и свесил голову, чтобы видеть, что происходит в гостиной.

В дом вошла молодая женщина с тремя вооруженными до зубов спутниками.

– Кейт, может, тут нет никого? – неуверенно спросил один из них.

– Возле дома стоит автомобиль с еще теплым двигателем, кретин, – бросила женщина недовольно, – здесь определенно кто-то есть. Его просто нужно выманить.

Обведя помещение взглядом, женщина, хищно улыбнувшись, начала громко говорить:

– Как жаль, что все Хейлы не сгорели в том пожаре! Недавно вас стало на одного меньше! Какая жалость! Я просто упивалась криками той стервы, когда разрезала ее пополам!

–Неужели это и есть та самая Кейт Арджент? – ужаснулся Стайлз.

Раздался оглушительный рев. Дерек став оборотнем, действовал настолько быстро, что Стайлз даже не заметил, как он вырубил двух охотников.

Пытаясь обезвредить третьего, он не успел отбить атаку женщины, в руке которой оказалась электрошоковая дубинка.

Дерек со стоном упал на пол, вернувшись в свой прежний облик. Для пущей верности Кейт подошла к нему ближе и дала еще один разряд. Хейл согнулся от боли и стал отползать подальше от этой женщины.

Стайлз как на ладони наблюдал за всем происходящим. Ему надо было срочно придумать, как отвлечь внимание на себя. Судя по реакции Дерека то, чем эта баба его огрела, было весьма опасной штуковиной.

– Кто это тут у нас такой? – заинтересованно спросила Кейт.

Еще один парень из ее свиты продолжал держать Дерека на мушке.

Кейт толкнула ногой лежавшего перед ней мужчину, чтобы развернуть к себе лицом. Ее изумлению не было предела.

– Дерек, сладкий, неужели это ты? Господи, как ты возмужал за эти шесть лет.

Хейл подполз к старому дивану, подтянулся на руках и оперся об него спиной.

– А каким красавцем ты стал, – не унималась она, – ну просто хватай и беги.

Видя его хмурый взгляд, Кейт обиженно надула губки.

– Ты помнишь, как хорошо нам было когда-то?

– Котись обратно в ад, сука чертова! – проревел Дерек. – Тебе мало, того что ты уничтожила моих родителей, так еще и с Лорой надо было так зверски расправиться?

Кэтрин зацокала языком, сказав:

– Тут ты не прав, дорогуша. Твою сестренку мы не убивали. Ты наверняка сам догадываешься, что это сделал альфа, не так ли?

Видя по глазам Хейла, что попала в точку, она решила задать свой последний вопрос, перед тем как будет вынуждена разделаться с этим няшечкой.

– Где альфа, Дерек? – спросила она без обиняков.

Придя к выводу, что Хейл и сам не знает кто этот альфа и где он, Кейт перевела взгляд на своего дружка с дробовиком.

– Кончай с ним, – скомандовала она.

– Стойте, – подал голос Стайлз, спускаясь с лестницы с поднятыми вверх руками, – не убивайте его, я скажу, где альфа.

– Стайлз, стой! Не надо! – попытался было Дерек, но Кейт опять навела на него электрошокер.

– А это еще кто? – спросила Арджент удивленно. – Еще один щенок?

– Нет, я просто Стайлз. Люблю, знаете ли, по разным развалинам лазить, – тянул он время.

– Гарри проверь парня, – рявкнула Кейт своему подручному.

Видя, что охотники, которых ранее вырубил Дерек, стали приходить в себя Арджент сказала:

–Очнулись, голубчики? Быстро тащите сюда свои задницы.

Те, пошатываясь, стали подходить. Мужик по имени Гарри подошел вплотную к Стайлзу, который все еще держал руки почти у затылка, и начал его обыскивать.

– Парень чист, – доложил подручный.

– Говори где альфа, – начала нервничать Кейт.

Стайлз резко выхватил из-за шиворота газовый баллончик и брызнул им в лицо Гарри.

– Ах ты, маленький засранец! – закричал тот, бросив дробовик, кашляя и потирая слезящиеся глаза.

Дальше все происходило настолько быстро, что если спросить Стилински «как было дело?» он не смог бы с точностью и последовательностью все рассказать.

Он заметил только, как в дом впрыгнул громадный серо-бурый волк.

Потом, Стайлз увидел как этот самый волк вместе с Дереком стали разделываться с теми тремя, стараясь не упустить Кейт из вида.

Волк обернулся человеком и схватил женщину за горло. Та была бледна как смерть. Стайлз чуть не лишился дара речи от этой метаморфозы.

Когда в живых осталась только Кейт, Дерек бросился на своего новообретенного дядю.

– Питер, так это ты альфа? Это ты убил мою сестру? – возмущенно проревел Дерек.

Продолжая, все еще держать Арджент за горло, Питер в примирении выставил другую ладонь.

– Здравствуй, Дерек. Я тоже рад тебя видеть. Видишь ли, я победил Лору в честном поединке, и мне очень жаль, что тому нет свидетелей.

– Я тебе не верю! Ты не достоин быть альфой! – гнул свое Дерек.

– Разве? Посмотри, чья ничтожная жизнь у меня в руках, – сказал Питер, еще крепче сжимая горло Кейт, от чего та стала кашлять и задыхаться.

– Я помог поймать и отмстить той, которая подлым обманом завлекла тебя в свою постель. Она словно змея заползла в наш дом и уничтожила все, что нам было дорого.

Дерек начал понимать, что Питер был в чем-то прав, но те методы, которыми он руководствовался, были весьма жестокими.

– Скажешь что-нибудь перед смертью, тварь?! – спросил Питер надломленным голосом у своей жертвы.

Кейт в последний миг вспомнила о перстне с ядом, который носила на пальце. Незаметно приведя иглу в действие, она переместила руку так, будто пыталась ослабить хватку на своем горле.

С криком “Сдохни, ублюдок!” она резко уколола Питеру кисть. Тот дернулся, но из последних сил вонзил свои когти в горло женщины лишая жизни.

Отбросив от себя тело Кейт, будто сломанную куклу, Питер хотел было пойти, но почувствовал, что падает.

Дерек со Стайлзом бросились его подхватывать.

– Дядя, что с тобой?! – тормошил его Дерек. – Господи нет, так не должно быть, он же только пришел в себя! – причитал Хейл.

– Послушай, она его чем-то уколола. Его нужно срочно отвезти домой и показать специалисту, – стал советовать Стайлз.

– Да, ты прав, – согласился Дерек, – взвалив Питера на плечо. – Пойдем скорее к машине.

Положив его на заднее сидение, и сев с ним рядом, Хейл отдал Стайлзу ключи от машины.

– Нам нужно скорее его доставить к Уиттморам, и вернуться сюда, все прибрать. Дорогу помнишь?

– Вроде как, – ответил Стайлз, садясь на водительское сидение.

Он завел двигатель, а Дерек, достав из кармана мобильник, начал набирать номер.

– Алло, Алан? Это Дерек Хейл. Ты сможешь приехать к Уиттморам? Мне срочно нужна твоя помощь. Моему дяде Питеру вкололи какой-то яд.

– Он что, пришел в себя после шестилетнего паралича?– удивленно спросил Дитон.

– Да, но это потом. Его укололи в кисть, но яд настолько сильный, что он почти сразу потерял сознание.

– У него пульс есть? – спросил Алан.

Дерек коснулся шеи Питера, пытаясь нащупать пульс.

Видимо ненадолго придя в себя, дядя схватил его за руку и в полубредовом состоянии начал что-то говорить.

– Подожди, Алан, – сказал Дерек в трубку, он вроде очнулся и что-то пытается сказать.

– Клаудия, любимая, я никуда не уйду, я не брошу тебя! – повторял и повторял Питер. Через мгновение его дядя опять потерял сознание.

Стайлз резко повернулся и в немом изумлении уставился на Дерека.

– Следи за дорогой, парень, – только и смог вымолвить Хейл.

Тот быстро отвернулся, и они встретились хмурыми взглядами в зеркале заднего вида.

– Что он сказал? – раздался голос Алана в трубке.

Глядя на напряженную спину Стайлза, Дерек с трудом вымолвил.

– Он звал Клаудию. Называя ее любимой, говорил, что никогда ее не бросит.

После небольшого молчания Алан все-таки отозвался:

– Постараюсь быть как можно скорее.

После того как Дитон повесил трубку, Стайлз взглянув в зеркало заднего вида, спросил:

– Дерек, что это за хрень сейчас была?

– Если б я знал, парень. Если б я знал.

========== Глава 29 ==========

Подъезжая к усадьбе Уиттморов, Дерек набрал номер Кристалл.

– Алло, Кристалл, мне нужна твоя помощь. Питер уже не парализован. Он стал альфой. Его чем-то отравили. Он без сознания, – бросал Дерек короткими фактами.

– Об этом пока никто не должен знать. Вези его в гостевой флигель, – не выказав удивления, встревоженно ответила Кристалл.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю