412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Postulans » Куница Том 5 (СИ) » Текст книги (страница 15)
Куница Том 5 (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 19:41

Текст книги "Куница Том 5 (СИ)"


Автор книги: Postulans



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 25 страниц)

Глава 29

Петроград. Большой Театр

Февраль 1984 года

Владимир бросил взгляд на фигуры, занявшие сцену, и понял, что в очередной раз потерял нить повествования.

– You are not watching the show at all, Prince, – высказала ему недовольство Елизавета.

Волконский откинулся на спинку кресла и улыбнулся англичанке.

– Yes, it seems so. Your beauty has drawn all my attention to itself, Elizabeth, – бессовестно польстил он англичанке.

Он действительно не смотрел представление. И мысли его действительно сосредоточились на девушке. Правда, совсем не такие, какие ей бы сейчас хотелось услышать.

– Your words are at odds with your actions, Vladimir, – ответила Лиза.

Волконский удивился, что не скрылось от англичанки.

– What surprised you so much? – прямо спросила она.

– You very rarely address me by name, – признался князь.

Он не мог припомнить и десятка раз, когда Лиза называла его имя. Она всегда вела себя подчёркнуто официально, держа некоторую дистанцию в общении, хотя и не останавливала, и не порицала Владимира, когда он эту дистанцию нарушал.

Елизавета насмешливо приподняла бровь.

– Are you offended at me for this, Vladimir? – спросила она, вновь подчёркнуто обращаясь по имени.

Обиделся? Нет. Он не обижался на это раньше, и тем более не сделает этого сейчас.

– There can be no hard feelings between us, my lady, – ответил Волконский.

Елизавета отвернулась к сцене.

– And that’s why you missed my birthday, Prince? – со скрываемым негодованием спросила она.

Волконский не просто не приехал в день её рождения, он и не собирался, по большому счёту. В свете текущих событий и проблем ему было откровенно не до этого. Впрочем, подарок он отправил.

– I sent you a gift. Didn’t you like it? – спросил князь.

Подарок, который он даже не выбирал, попросил тётю что-нибудь подобрать, чем привёл последнюю в немалое изумление. Агния сказала, что может по незнанию нарушить личные взаимоотношения его и Елизаветы. Владимир честно признался, что в этих отношениях слишком мало личного, чтобы Агния могла что-то нарушить.

– I liked it, – призналась Елизавета. – But you missed the party. I expected you to be there.

Волконский удивился – англичанка ждала его появления. Правда, Владимир тут же мысленно хмыкнул, поняв, для чего она его ждала. Наверняка нашла очередного ухажёра на один вечер, только для того, чтобы вызвать ревность. Она множество раз так делала. И от неё князь подарков не получал никогда. Раньше его это не заботило, а теперь стало безразлично.

– I’m sorry, but I couldn’t come. Things to do, – ответил Владимир.

Возможно, ответ был слишком формален, но князь действительно занят. Даже сейчас, а ведь приезд Елизаветы не был согласован. Девушка просто взяла и сорвалась в Петроград.

– I know, I read the note, but… – Елизавета замолчала и, посидев немного, внезапно перешла на русский: – Я совсем перестала тебя понимать.

Чем снова вызвала у князя удивление. Англичанка нервно и в то же время смущённо теребила театральный бинокль. Владимира такие сильные эмоции, касающиеся его скромной персоны, должны были приводить в экстаз. Но лишь слегка удивляли. Неужели, чтобы добиться её внимания, требовалось всего лишь перестать оказывать внимание ей? Нет, дело было вовсе не в этом, Владимир и в эту игру успел сыграть. Делал вид, что заинтересовался другой, охладел. Тогда Елизавета лишь насмешливо улыбалась, а после князю пришлось искупать вину за своё глупое поведение.

Сейчас всё иначе. Он действительно охладел. И, возможно, повзрослел.

– What are you talking about? – спросил князь.

Однако Елизавета продолжила говорить на его языке.

– Ты изменился. Я не вижу того человека, которого знала.

Волконский посидел немного, а затем спросил:

– Потому что я перестал за тобой бегать?

Елизавета нахмурилась, но быстро вернула лицу расслабленное выражение.

– Дело не в этом. Ты стал холодным. Отстранённым.

Англичанка посмотрела на молодого мужчину. Владимир же задумчиво смотрел на сцену. Он мог бы закончить эти отношения прямо сейчас. Эмоционально – легко. Забудет о ней уже завтра, занятый куда более важными и актуальными вопросами. Но нельзя, к сожалению. Слишком резкое изменение поведения спровоцирует ненужное внимание к его персоне. Поэтому надо погасить недовольство девушки, хотя бы на время. Потом это уже не будет иметь никакого значения.

– Я всего лишь нашёл себе занятие. Если раньше я днями напролёт искал, чем бы себя развлечь и занять, то сейчас у меня заботы, дела, сроки. Ответственность.

Елизавета пристально на него посмотрела.

– You never talked about your work, – отметила она.

Естественно, он не рассказывал о своей настоящей работе.

– You saw part of my work. The team that almost won the war games. You didn’t want to pay attention, – напомнил князь.

Но то, что можно было демонстрировать, Владимир не только рассказывал, он показывал. И не только команду. Девушки же просто развлекались, для них всё увиденное было аттракционом. Князь был уверен, что гостьи не воспринимали его слова сколько-нибудь серьёзно.

– Ты не рассказывал мне, – вновь перешла Лиза на русский. – Не говорил со мной об этом. Это выглядит как недоверие.

– Я рассказал вам всё, о чём вы спрашивали, – ответил Волконский.

– Значит, дело в моей невнимательности к тебе?

Князь задержал свой взгляд на англичанке. Она перешла на «ты». Волконский рассматривал её лицо. Это лицо он знал очень хорошо, красивое, невероятно красивое. И на удивление ничего не вызывающее.

– Ты знала, что армия и флот – чудовищно консервативные структуры. У нас командование на уровне малых отрядов всё ещё опирается на доктрины прошлого века. Этому учат офицеров, что у нас, что у вас. Капитаны и лейтенанты, а вместе с ними и сержанты, или унтеры, как они у вас называются, не умеют грамотно применять новейшее оружие. Делают в меру своего понимания. Что-то пытаются создать, но новые боевые машины, оснащённые новым оружием, просто встраиваются в старые схемы, без осмысления.

– Над этим ты работаешь? – спросила Елизавета.

Владимир кивнул.

– Да. Член специальной комиссии. Мы можем произвести революцию в военном деле.

– И из-за этого ты забыл обо мне? Настолько ваша тактика важна, что всё остальное ты решил отложить?

Князь мягко улыбнулся.

– Я не отказывал вам, когда вы приезжали. И проводил с вами всё время, которое вы хотели.

– And that’s all? – саркастично спросила Лиза.

– Я отправлял подарки на праздники. Делился своим временем. Что ещё?

– So you just sat with us formally, and that’s it? Is that what you think? – продолжала англичанка.

– А чего хочешь ты? – прямо спросил Владимир.

– Ты не понимаешь? – ответила вопросом Елизавета.

– Ты ничего не говорила о своих желаниях.

– I have said enough! – настояла Елизавета.

В дверь постучали, вошедший слуга извинился и обратился к князю.

– Ваша Светлость, к вам гость, господин с хорошими новостями по плохому поводу.

– Я сейчас буду, – ответил Владимир, улыбнувшись.

Шолль иногда выдавал такие шутки. Слуга вышел, а князь поднялся.

– Your Majesty, I will leave you for a moment. Enjoy the show.

Елизавета не ответила, лишь сверлила уходящего князя взглядом.

Шолль ждал в отдельном кабинете, крутя в руках сложенный листок. Когда Волконский вошёл и закрыл дверь, немец разложил бумагу и использовал заклинание. Звуки стали глухими, эхо исчезло, прослушка разговора стала нетривиальной задачей.

– Я выяснил точные координаты. Маленький остров, связанный с материком дорогой, затапливаемой в прилив. На острове ферма и маяк. Основной въезд на базу с материка, через тоннель длиной в пять километров. На острове вентиляционные установки и аварийный выход.

Шолль вытащил бумагу и написал на ней координаты. Волконский прочитал координаты, смял листок, и через секунду он вспыхнул у него в ладони, исчезая.

– Ультиматум уже готов? – спросил князь.

Маркграф кивнул.

– Да. Сейчас базу готовят к консервации. Проверять работу заклинания, по очевидным причинам, не будут, но держать базу готовой, как у вас говорят, на чёрный день – обязательно. Планов и прочей внутренней информации у меня нет, и не проси достать.

Волконский улыбнулся.

– Даже не думал. Координат более чем достаточно. Этот вопрос можно считать полностью закрытым.

Маркграф сел в кресло, приняв расслабленную позу.

– Как продвигается у вас? – спросил он.

– Мы подтвердили свои подозрения. За вашими видениями стоят Романовы. Сейчас я пытаюсь разобраться в мотивах. Дмитрию вставляют в колёса палки, всячески мешая мирно и тихо установить порядок на острове, но в то же время позволяют развернуться и сделать себе имя. Очевидно, что из Мартена готовят героя. Но это всё коротко срочные перспективы. Какой у всего этого долгосрочный план – совершенно неясно. К тому же непонятна твоя роль.

Владимир вздохнул и развёл руками.

– В общем, знаем мы теперь больше, но ясности эти знания не добавляют совершенно.

– Понимаю, – Шолль повернулся в сторону, думая над чем-то.

Волконский ждал. Эмиль, видимо, не придя ни к какому умозаключению, спросил:

– Какой дальнейший план?

– Для начала помочь Дмитрию. Надо вернуться его сюда, чтобы предпринимать какие-то ещё шаги. И как можно быстрее закончить с развитием способностей боевой группы. А чтобы нас не прихлопнули, я накрепко связываю нас с военным блоком. Армейцы, если кого-то признают своим, будут защищать, даже вопреки прямым приказам.

Маркграф хмуро кивнул.

– Может, и так, но и требования у ваших военных немалые.

– Всё имеет свою цену, – пожал плечами Волконский. – И требования… Во многом характер того же Дмитрия в эти требования вписывается идеально, и поведением, и оценкой приоритетов. Так что сработаемся. Лучше скажи, тебе что-нибудь нужно, чтобы оправдывать свой статус? Не хотелось бы, чтобы твоё начальство начало подозревать что-нибудь нехорошее.

Шолль признал:

– Да, что-нибудь им надо подкинуть.

– Давай подумаем, что, – предложил Волконский.

Вернулся к Елизавете князь под самый конец спектакля. Сел, поправляя пиджак. Елизавета сделала вид, что не заметила его появления.

– What do you think about visiting a restaurant, Elizabeth? I invite you to dinner, – обратился к англичанке Владимир.

– I’m not hungry, Prince, – ответила Елизавета.

Волконский улыбнулся.

– Я больше не буду за тобой бегать. Я хочу провести с тобой время. Но если ты откажешься – я просто приму твой ответ.

Англичанка бросила на князя недовольный взгляд.

– Ты ставишь мне условия?

– Да, – кивнул Владимир. – Если ты не признаёшь, что хочешь провести со мной время, я не буду тебе докучать.

– How low you have fallen, Prince. I refuse to submit to such cheap blackmail, – ответила девушка.

– Шантаж, значит? – ещё шире улыбнулся Волконский. – Так вы это называете. Что же. Приятного вечера. Рад был повидаться.

Князь вновь поднялся и оставил девушку одну.

Глава 30

Тихий океан

Февраль 1984 года

Тени сплелись в плотный клубок и извивались подобно хтоническим змеям. Они пульсировали, словно сюрреалистичное сердце, но мгновенно замирали, стоило лучу света случайно их задеть. Демоническая живая тень ползла, заполняя собой темноту, постепенно оплетая всю стальную капсулу, спрятанную под водой. Здесь хватало тёмных мест. Маленькие лампы давали мало света, оставляя много зловещей темноты.

Люди ничего не замечали, слишком занятые своим делом. Слишком сосредоточенные на поддержании посудины на ходу, люди куда-то спешили, подтягивали растянувшиеся болты, стравливали давление в одном месте и добавляли в другом, смазывали механизмы, выплёвывавшие смазку, собирали накопившуюся воду и удаляли её через помпы.

А тени постепенно оплетали всё. Рубку управления, где капитан и три офицера пытались не потерять курс, постоянно корректируя движение. Машинное отделение, где пяток матросов и один мичман обслуживали электродвигатели и аккумуляторы. Отсек дизельного генератора. Ещё два тесных отсека, куда выводились какие-то механизмы и приборы, назначение которых ускользало от наблюдателя. Остальная часть подлодки – склады. Торпедных отсеков не было, как и жилых и даже одной каюты для капитана и офицеров.

Пожелай того демон, и плавание превратилось бы для всего экипажа в ночной кошмар. Последний в жизни. Но Куница ждал, лишь наблюдая из тени, как экипаж, явно не уверенный в надёжности аппарата, на котором им приходилось служить, делал всё возможное, чтобы очередной поход не закончился катастрофой. Ведь каких-либо средств спасения на подлодке предусмотрено не было, а состояние судна было если не критическим, то недалеко отстояло от этой отметки. Японцы в очередной раз подтвердили свой фатализм.

Пару раз экипаж переходил в режим тишины, на несколько минут прекращая любые работы, но не было похоже, чтобы они сильно боялись обнаружения. Через какое-то время началось всплытие. Подняли шноркель и запустили дизельный генератор, лодка ускорилась. Демон ощутил облегчение, окутывающее экипаж. Через тени Дмитрий видел, как капитан поднимает перископ и осматривается. В машинном отделении стало больше беготни и движения, генератор тёк маслом и систематически стучал.

Сквозь тени Мартен наблюдал, как капитан и штурман корректируют курс. Дмитрий не понимал диалога, но читал пометки на карте. Лодка шла к небольшой области на карте. Штурман, склонившись над небольшим столиком, установленном прямо в рубке, при свете тусклой жёлтой лампочки постоянно отмечал положение подлодки, сверяясь с нехитрыми приборами и секундомером.

Наконец, капитан отдал команду на остановку. Дмитрий понял это по отключению привода вала гребного винта. Генератор тоже сразу заглушили. Матросы выдохнули, генератору нужно остыть. Капитан дал новую команду. Лодка начала всплытие. Тени скользнули наружу, заклубившись под крышкой шноркеля.

К лодке приближался корабль, обычное грузовое судно. Несколько матросов, когда корпус лодки поднялся над поверхностью, выбрались наружу и начали открывать крышки переднего и заднего грузовых отсеков. Демон приготовился, подходило время охоты, тени из просто тёмных стали непроглядно чёрными, пульсация ускорилась.

Судно медленно приблизилось, и лодка оказалась в тени. Матросы на лодке достали устройство, какой-то каркас, который закрепили на борту лодки. Крепления нашлись на борту судна, матросы закрыли замки, зафиксировав лодку. Судно бросило якорь. Через борт с палубы показались две стрелы крана.

Тени взорвались. Чёрный монстр пронёсся по лодке, утаскивая членов экипажа в мир бесконечного страха. Лодка заполнилась беззвучным криком ужаса, люди застывали с распахнутыми глазами и раскрытыми ртами, а затем исчезали, поглощённые чернотой.

Чёрная клякса выскользнула из лодки, расползлась по затенённому борту корабля и скользнула к якорному клюзу. Через секунду тени уже скользили по палубе, нырнув в открытый люк. Остановившись в каком-то проходе и, вернув себе нормальный облик, Мартен сделал медленный, глубокий вдох.

– Охота, раунд второй.

Тёмный силуэт Пугающего собрался рядом с Мартеном и, получив одобрительный кивок, сорвался с места, исчезая в темноте. Не прошло и десятка секунд, прежде чем очередной вопль страха пронёсся по отсеку. Дмитрий же огляделся, чтобы сориентироваться, и пошёл к корме судна. Выскочивший на крик матрос получил голубоватый сгусток магии в тело и рассыпался пеплом за секунду. Мартен успел рассмотреть лицо матроса и нахмурился.

Следующий встреченный член экипажа получил вместо смертельного парализующее заклинание. Подойдя к жертве, Дмитрий присмотрелся. Мужчина в возрасте больше тридцати не был европейцем, как не был азиатом или африканцем. Цвет кожи несколько более тёмный, чем у европейцев, но совершенно не чёрный, как у африканцев, да и черты лица всё же ближе европейцу, но с более выраженными скулами и «орлиным» носом.

– What is the name of the ship? – спросил Куница.

Матрос лишь скорчил грустную гримасу, промолчав.

– Wie heißt das Schiff? – попробовал Мартен повторить вопрос на немецком.

Но получил лишь молчание.

До них донёсся шум стрельбы. Мартен поморщился, резким движением свернул шею матросу. Однако пройти успел лишь один отсек, нарвавшись сначала уже на трёх матросов с винтовками, незамедлительно открывшими огонь. Пули бессильно сгорали в защите, Мартен ответил заклинанием. Голубоватый сгусток магии, напоминавший выплеснутую из ведра воду, только летевшую прямо и очень быстро, испарил тело одного стрелка и от трети до двух третей тел двух оставшихся. От смерти это их, правда, не уберегло.

А затем Кунице встретился маг. Боевое заклинание Мартена разбилось об защиту. Противник бросился в атаку, исчезнув и вновь появившись буквально в метре перед Дмитрием, с рукой, окутанной зеленоватым пламенем. Куница всё равно был быстрее. Прямой удар ногой остановил порыв мага. Одновременно с этим Мартен использовал нейтрализующее заклинание и схватился за руку, охваченную пламенем, рассеивая атакующие чары. Попытался применить парализующее, но не дала защита.

Сработал какой-то артефакт, в Мартена ударила волна энергии, генерал-губернатор отшатнулся на полшага. И сразу же вскинул руку, хватая мага за плечо. Секунда, и плечо покрылось льдом, а маг закричал. Удар в лицо остановил крик. Мартен сорвал с шеи амулет, являющийся защитным артефактом, схватил запястье и сжал его, ломая второй артефакт, браслет, а затем вырвал из уха мага серьгу, третий артефакт. Встряхнул жертву, приводя в чувство, и приказал:

– Identify yourself!

Но маг ответил на совершенно незнакомом Мартену языке и закашлялся кровью.

– Да чтоб вас!

Боевое заклинание разорвало магу голову. Следующего встреченного Мартен уже не пытался задержать, сразу уничтожая на месте. И атаковал так, чтобы хлипкий защитный артефакт не выдержал. Чисто для гарантии. То и дело на судне начиналась пальба. Раздался короткий взрыв. Иногда до Мартена доносились крики, не то ужаса, не то боли. Пугающий очищал судно, методично и с энтузиазмом.

А Мартен дошёл до кормовой части, где начинались жилые помещения, и поднялся в надстройку. Капитан находился на мостике в компании нескольких матросов и офицеров. Боя не получилось, вошедший Куница применил заклинание, накладывая на весь мостик хитро вывернутое заклинание. Медленные, как насекомые в сиропе, члены экипажа, пытались среагировать на атаку, но не успели. Дмитрий одних убивал магией, другим сворачивал шею, лишь капитана оставив в живых.

Действие магии прекратилось, и капитан рухнул на пол, фуражка свалилась с головы и укатилась. Он был таким же, как остальные, смуглолицым, с выдающимися скулами, орлиным носом и чёрными глазами, напоминающими глаза азиата, но куда более широкими. Мартен парализовал мужчину, встав перед ним.

– Now we’ll talk to you, – перешёл Куница на английский. – I or my friend will make you speak.

На мостик ворвался Пугающий, закончивший с экипажем. Магов на судне оказалось мало, а простые люди демону, служащему Высшему Магу, не противники. Однако капитан лишь мрачно смотрел на Мартена, не отвечая.

– You’re wrong about that.

Дмитрий схватил капитана за прямые чёрные волосы и приподнял. Пугающий метнулся, оказавшись прямо перед лицом капитана, заглянув тому в глаза. Пара секунд, и капитан начал трястись, дёргать парализованными конечностями. Пугающий отступил.

– Ready to talk?

– I… Yes…

Даже эти два которых слова мужчина произнёс с изрядным акцентом.

– What is your name? – Куница решил начать с имени.

– Kheskowizeneko Eubank.

Мартен нахмурился, но не стал уточнять. Вместо этого задал вопрос о происхождении груза.

– Where does the cargo come from?

Вместо ответа капитан закряхтел. Мартен создал нейтрализующее заклинание, но не успел. Горло мужчины взорвалось, разбрызгивая кровь. На Куницу капли не попали. Остановленные магией, они падали на стальной пол. Капитан мешком упал на этот же пол.

– Твою…

Дмитрий выругался. Присел, запуская чары анализа. Пугающий вертелся рядом.

– Простые, надёжные чары, – констатировал Дмитрий. – Хотя надо быть своеобразным человеком, чтобы добровольно согласиться на такое.

Куница начал проверять карманы формы.

– Найди капитанскую каюту.

Пугающий исчез. Дмитрий нашёл удостоверение капитана, где было указано имя: «Джон Смит».

Мартен пришёл в капитанскую каюту, начав обыск. Судя по документам, судно принадлежало Лондонской Торговой Компании, входило в транспортно-торговый флот Священной Римской Империи и перевозило «изделия из металла бытового назначения», ложки, вилки, консервные банки и прочее подобное.

Поморщившись, Дмитрий сложил несколько документов в кожаный портфель, найденный здесь же.

– Признаю, я ни черта не понимаю в этих бумагах. Покажем более компетентным людям.

В радиорубке Мартен нашёл тело связиста, убитого Пугающим. Включил связь. Наушник выдал несколько фраз на всё том же незнакомом языке. Ещё один корабль с таким экипажем. Мартен настроил связь на частоты родного морского флота. Он имел опыт работы со станциями, хотя именно корабельные, да ещё и немецкого производства, вызывали у него некоторые трудности.

Когда радио подтвердило отклик на передающий сигнал, Дмитрий оживился.

– Вызывает генерал-губернатор Мартен.

«Фрегат „Доблестный“ на связи, Ваша Светлость» – отозвалось радио.

Корабль, с которого их группа отправилась на Сикоку. Но не успел Мартен продолжить, как его внимание привлёк Пугающий. Демон указывал куда-то в море.

– Я на судне контрабандистов. Координаты установить затрудняюсь. Лодка шла от берега два часа в подводном режиме, затем всплыла и ещё три часа шла полным ходом.

«Понял вас. Мы вас найдём, Ваша Светлость» – отозвалось радио.

Пугающий обернулся в человеческую форму.

– Эй, тебе надо это увидеть.

Дмитрий покинул рубку и вышел на балкон надстройки. На горизонте появился медленно приближающийся крейсер.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю