355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Olivia N. Moonlight » Поклон, Крыса, Свадьба (СИ) » Текст книги (страница 8)
Поклон, Крыса, Свадьба (СИ)
  • Текст добавлен: 2 сентября 2018, 21:30

Текст книги "Поклон, Крыса, Свадьба (СИ)"


Автор книги: Olivia N. Moonlight



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 14 страниц)

Её слова прожигали похлеще серной кислоты. Я раскрыл перед ней душу, всю подноготную, всё наболевшее и сокровенное, а она туда наплевала жестокими словами.

– А по-твоему, я должен быть счастлив от того, что представал перед окружающими дураком из-за чувств и не мог даже как следует сосредоточиться, чтобы решить чёртово простейшее дело?

– Так и занимался бы своими делами, зачем тебе я? Так припекло желание женского тела?

– Я же объяснил!

– Да, помню, три аспекта… Доверие, уважение… Шерлок, о каком доверии можно говорить, когда ты только сегодня меня нагло обманул? Почему ты не рассказал мне о своих планах? Ты понимаешь, что я почувствовала тогда? Я собственноручно привела в твою комнату убийцу, который мог сделать с тобой всё, что угодно! Это было подло, Шерлок, и ты не достоин моего уважения.

Услышать такое от Молли, от Моей Молли! Стало так невыносимо больно и обидно, что слова вырвались помимо воли:

– Чуть не привела убийцу, значит? Но, кажется, незадолго до сегодняшнего случая этот убийца был тебе симпатичен, и ты даже едва не пошла с ним на свидание! Ты была так довольна, болтая с ним.

Девушка возмущённо вдохнула, но я продолжил раньше неё:

– Хотя тебе не впервой встречаться с преступниками, – вскипевшая ярость ослепляла. – Почитал на досуге в твоём блоге о встречах с Джимом Мориарти. Интересно, после какого из свиданий ты переспала с ним?

Неожиданно вспышка боли, словно раскалённая кочерга, обожгла щёку, голова мотнулась в сторону. Но боль в сто раз сильнее, чем от пощёчины, лезвием полоснула по сердцу.

– Уйди, – прошипела Молли, тяжело дыша. – Уйди, Шерлок!

Я двинулся по направлению к двери, потом, кажется, оказался в подъезде и на улице. Я не знал, где иду, куда иду, не замечал ничего вокруг, кроме невыразимой боли внутри. Впервые за свою жизнь я вывернул наизнанку душу перед другим человеком, и вот теперь эта душа кровоточила и разрывалась на части.

POV Молли

Я подошла к распахнутой двери, откуда несколько секунд назад вылетел Шерлок, машинально заперла её и привалилась к ней спиной, откинув голову.

Боже… БОЖЕ, БОЖЕ, БОЖЕ!!!

Сердце стучало так, что готово было пробить грудную клетку ко всем чертям. В голове гудел улей.

Как он мог сказать такое?!! Ненавижу!!!

Я с трудом втягивала колючий воздух, широко распахнув пересохшие губы. Прикрыла глаза, и память залило воспоминанием, как весь этот кошмар начался.

Когда Шерлок был со мной тем вечером перед своим исчезновением, он словно сбросил с себя весь тысячный слой масок и обнажил свою истинную, человеческую натуру. Раскрылся и заставил меня почувствовать то же самое. Мне показалось, что тогда он по-настоящему увидел меня. Когда он «погиб», я горько оплакивала его. Все знали страдания Джона, потерявшего друга, но я страдала не меньше. В то время общее горе сдружило нас с доктором.

Но в тот памятный вечер у меня появилась Надежда. Крошечная, но всё же, что когда-нибудь мы с Шерлоком сможем быть вместе. Поэтому я так вела себя после его воскрешения. Шерлок, да и никто другой, не заметил бы меня, будь я покладистой «хорошей девочкой». Если бы я стала, как и прежде, прислуживать ему и выполнять мелкие просьбы, то вновь превратилась для него в пустое место. Только женщина с собственной, независимой личной жизнью и характером нужна мужчине, такую он оценит. Я не верю в фильмы и сказки, где девушки приодеваются и превращаются из дурнушек в принцесс, с одеждой меняя и характер, и поведение. Так не бывает. Когда Шерлок вернулся, я лишь заставляла себя дерзить и держаться независимо. Но чувство собственного достоинства у меня всё-таки было.

Прогулки в парке по вечерам с новыми друзьями мне доставляли настоящее удовольствие. В один из таких вечеров я заметила полицейских и Шерлока у озера. Тогда я позволила Чарли себя обнять и нарочно сделала вид, что не заметила детектива, надеясь этим привлечь его внимание.

Бедный Чарли… Теперь и ему внушили ложные надежды.

В вечер засады я почти поверила, что мы с Шерлоком когда-нибудь будем счастливы, и тут все мои мечты разбились в прах после его выходки. Когда я сегодня днём выбежала на улицу из квартиры на Бейкер-стрит, то мельком услышала из разговора сержанта с полисменом, что Николс хотел вколоть Шерлоку смертельную дозу морфия. Ведь это же я привела его в дом, по милости Шерлока! Чуть было не убила Холмса своими руками!

Наконец получилось нормально вздохнуть, но сердце по-прежнему стучало в горле.

Но то, что случилось с утра и то, что Шерлок сказал сейчас, открыли для меня ужасающую правду. Холмс по прежнему видит во мне лишь вещь, пусть любимую, но вещь, а не человека. Ему наплевать на мои чувства, я лишь оптимальный вариант для решения его проблемы, потому что он не в силах подавить привязанность, которую считает злостным недостатком, мешающим работе.

Я горько усмехнулась.

Всё-таки я добилась своего, как ни крути. Шерлок предложил мне стать его девушкой, сказал, что я ему безумно нравлюсь, и он жить без этого не может. А я влепила ему пощёчину и прогнала его. Боже, что я наделала?!!

На мгновение на меня нахлынула волна сожаления и раскаяния. Но тут я вспомнила, что он сказал про меня и Джима, и порыв в момент растаял. А голова продолжала взрываться от противоречивых мыслей.

Мой Шерлок меня хочет. Но он поступил как последняя сволочь.

В конце концов я добрела до кровати, упала лицом в подушку и разрыдалась. Я заливала слезами наволочку до тех пор, пока меня не одолело сонное беспамятство.

У меня не осталось больше сил. Я была опустошена. Не осталось больше надежды.

Примечания автора:

*Тоби – кот Молли. См. фото в комментариях. По задумке автора Шерлок прочёл блог Молли после того, как заинтересовался ей.

====== Глава 14. Поклон ======

POV Джона

– Дать тебе аспирин? – участливо спросил я, разливая по кружкам кипяток. – Обойдусь, – буркнул Шерлок, не поднимая головы.

Выглядел он, откровенно говоря, паршиво: глаза с красной сеткой лопнувших сосудов, набрякшие синие мешки и грязный воротник рубашки, довершавший жалкую картину. Бедняга, он хоть раз в жизни напивался подобным образом? В голове мелькнула мысль, помнит ли он о том, что было утром, но я прикусил язык прежде, чем успел задать другу такой вопрос.

После того, как Шерлок утром заперся в моей комнате, я несколько секунд нерешительно переминался с ноги на ногу у лестницы. Не хотелось бросать друга одного в таком состоянии, но если бы я ещё раз опоздал на работу без уважительной причины, то меня бы попросту уволили. Приняв решение, я поднялся наверх, толкнул дверь, которая на удивление оказалась незапертой, и увидел, как Шерлок прямо в одежде растянулся на кровати поверх одеяла, уткнувшись лицом в подушку. Ботинки тихо посапывающего детектива валялись рядом на полу.

Аккуратно прикрыв за собой дверь, я спустился к миссис Хадсон и попросил её приглядеть за Шерлоком. Она оказалась настолько сбитой с толку зрелищем пьяного сыщика, что даже на время забыла о том, что сердится на нас. После этого я более или менее спокойно отправился на работу.

Однако сюрпризы ещё не закончились. В середине рабочего дня мне позвонил Лестрейд:

– Добрый день, Джон. Есть минутка? – Да, слушаю. – Я тут пересмотрел видеозапись по делу Николса, и кое-что показалось мне странным. – Дело вроде бы уже раскрыто, – удивился я. – Неужели вскрылось что-нибудь важное? – Да нет, к расследованию это не имеет отношения. – Грег замялся. – Просто поведение Холмса вначале видео показалось мне, как бы это сказать, странным. – Ты меня заинтриговал. – Приезжай после работы в участок, сам увидишь. – Договорились.

Как только мне удалось освободиться, я мигом отправился в Скотланд-Ярд. Лестрейд встретил меня в дверях своего кабинета.

– Выкладывай, что ты там заметил. – Сейчас покажу. В общем-то, ничего криминального, – обронил инспектор, открывая папку с видеофайлом на стационарном компьютере. – Просто нетипично для Шерлока.

Когда на записи появился Николс, Грег остановил воспроизведение:

– Ну как?

Что здесь скажешь? Я был озадачен не меньше Лестрейда и так ему и ответил.

– Я тут подумал, – начал тот, – с чего вдруг Андерсону тогда в Бартсе вздумалось оскорблять Хупер, а Шерлоку – мстить? Может быть, детектив с патологоанатомом оказались вместе на месте преступления неслучайно?

И инспектор перечислил мне все необычные моменты, которые, как и я в своё время, заметил в поведении Холмса: Серпантайн, Бартс, Скотланд-Ярд.

– Я всё-таки не полный дурак, – продолжал Грег, – сообразил: у сыщика с медэкспертом происходит стычка, чуть не дошедшая до мордобоя, а через полчаса у Андерсона пропадает отчёт о первичном осмотре. Не трудно догадаться, что это дело рук Шерлока. А после того, что я увидел на записи, мне пришло в голову – уж не встречаются ли наш социопат и Молли? Да, звучит, как из раздела «очевидное и невероятное», но вдруг до Шерлока всё-таки дошло, какая девушка рядом с ним? – Я тоже об этом думал, – попытался я уклониться от прямого ответа. – Если рассматривать все факты вкупе, то звучит не так уж бредово. – Я вот к чему интересуюсь. У меня была идея... э… пригласить как-нибудь Молли на свидание. Но если они с Шерлоком вместе, или он имеет на девушку виды, то я не собираюсь вставать у детектива на дороге, – работник полиции примирительно вскинул руки ладонями вперёд.

Я чуть было не расхохотался: знала бы Молли, какой популярностью она нынче пользуется. Тем временем надо было что-то ответить Лестрейду, но мне вовсе не хотелось давать повод для сплетен.

– Душа Шерлока – потёмки, – я постарался беспечно пожать плечами. – Часто я сам толком не понимаю, что с ним творится. Но в одном я уверен: если, как ты говоришь, есть хоть один дикий шанс, что Шерлок увлёкся кем-то, кроме себя любимого, то не стоит ему мешать. – Ясно, – кивнул немного огорчённый Лестрейд.

На этом мы распрощались.

Вернувшись домой, я застал отходящего от вчерашнего Шерлока на кухне. Он сидел за столом, глубоко погружённый в раздумья. По словам нашей хозяйки, Холмс вышел из спальни лишь за двадцать минут до моего прихода. Друг кивнул в ответ на приветствие, стараясь не смотреть мне в глаза. Пока я жарил у плиты котлеты (не рискнув попросить об этом миссис Хадсон до окончательного примирения), Шерлок продолжал молча сидеть, подпирая взлохмаченную голову руками. Наконец, я устроился на соседнем стуле и подвинул горе-Ромео чашку с дымящимся зелёным чаем. Тот медленно скосил на неё глаза, будто даже такое движение стоило ему болезненных ощущений. Бедолага. А когда детектив увидел, как я откусил от котлеты, то вид у него стал такой, словно я только что откусил голову жирному слизняку. Но чай всё-таки взял, отхлебнул немного и вернул кружку на столешницу.

Проглотив последний кусок пищи, я набрался решимости и обратился к другу с желанием помочь:

– Шерлок, если хочешь, мы можем поговорить. Тебе сейчас несладко, но… – Я передумал, Джон, – резко перебил меня друг. – Принеси мне аспирин, если не трудно.

Закончив ужин, я оставил Шерлока в гостиной, всё также погружённого в мрачные мысли, а сам спустился к миссис Хадсон и первым делом как следует извинился. Женщина ласково улыбнулась, без следа вчерашней враждебности. Она была совершенно незлопамятной, возможно, сказывалось проживание с такими типами, как мы с детективом – отходчивость становится жизненно необходимой.

– Шерлок сказал мне, что получил отказ от Молли, – повествовал я, с насторожённостью отхлёбывая из массивной розовой чашки подозрительно пахнущий травяной отвар. – Не представляю, что там у них произошло, но догадываюсь, что Холмс, очевидно, и не думал просить у девушки прощения. Может, дело в этом, а может, нет, не знаю. По крайней мере, я всегда полагал, что Молли Хупер любит Шерлока, а тут – на тебе! Однако чего я совершенно не в состоянии осмыслить, так его утреннюю выходку! В голове не укладывается, что Шерлок мог напиться как сапожник, даже из-за разбитого сердца. – Но, дорогой, вот как раз это я прекрасно понимаю, – обернулась ко мне миссис Хадсон, протиравшая салфеткой лакированную поверхность буфета. – Как так? – растерялся я. – Пойми, мальчик, это ведь первый опыт Шерлока в любовных делах, ну, или почти первый. («Ирэн Адлер», – мелькнуло у меня.) Он гордый и, на самом деле, очень ранимый. Если Шерлок решился на такой нелёгкий для него шаг, как признание, то полученный отказ стал тяжёлым ударом, с которым он попытался справиться крайне... – женщина неодобрительно поморщилась. – …нелицеприятным способом.

Нет, решил я, на этот раз домовладелица не права. Хотя… Тут мне вспомнилось, как мы с Шерлоком осматривали в морге тело Джулии Стоунер, «пёстрой блондинки»*. Когда я пренебрежительно отозвался о блоге друга и его статье про различные сорта табака, Шерлок, не говоря ни слова, покинул госпиталь, дулся на меня весь день, а затем вообще удалил эту статью из блога. М-да, Холмс действительно был способен на крайние меры, пребывая в состоянии «острой обиды на весь мир». И как это раньше не пришло мне в голову?

– Их надо помирить, – выдал, наконец, я. – Шерлока и Молли. – Джон, – начала домовладелица, присаживаясь напротив и с грустной улыбкой смотря мне в глаза. – Я, также как и ты, желаю нашему мальчику счастья. Но принесёт ли он счастье этой девушке? Раз она ему отказала, значит, на то были причины, – женщина вздохнула и вновь невесело улыбнулась, поплотнее запахивая халат. – Правильно ли взваливать на плечи Молли такую тяжкую ношу, как наш детектив? – Но вы же сами говорили, что вздохнёте спокойно, если Молли будет вместе с Шерлоком и позаботится о нём?! – возмутился я, поперхнувшись отваром. – Да, говорила, это так есть. Но тогда я думала лишь о Шерлоке, но не о девушке.

Я вскочил со стула, возмущённый неожиданным предательством со стороны миссис Хадсон:

– Нет! Молли Хупер – взрослая девушка, и она прекрасно знала, что её ждёт, желая внимания детектива. И если у них и произошла размолвка по вине Шерлока, то вполне реально всё исправить! – Как знаешь, дорогой, как знаешь… – женщина покачала головой.

Не в силах больше терпеть снисходительных взглядов и улыбок домовладелицы, я буквально выскочил за дверь. Да что она понимает?! У Шерлока, возможно, впервые в жизни появилось желание завести отношения! Да я поддержал бы его, даже если бы он решил связаться с шимпанзе! А Молли для детектива – просто идеальная пара! Я обязан ему помочь. Но что я могу сделать?

Одна идея пришла на ум, но если Шерлок о ней узнает, то, скорей всего, оторвёт мне голову.

POV Молли

Я проснулась разбитая. Во сне мне привиделась Ребекка Смит, разметавшая медно-рыжие волосы по паркету Главного музейного зала Бартса. Рядом толпились медработники в белых халатах и полисмены. Потом откуда-то из-за стенда с картиной появился Шерлок и с лёгкой полуулыбкой протянул мне руку. Я почувствовала бесконечное облегчение, сжав его тёплые пальцы, сказала ему, будто рада, что недоразумение осталось позади. Шерлок тихо ответил, что кошмарная ссора должна быть забыта, и поблагодарил меня за то, что я его простила.

Открыв глаза, я через пару мгновений осознала, что мир между нами был лишь игрой воображения, а облегчение – мнимым. Реальность навалилась на меня ноющей тяжестью. Все события вчерашнего кошмара с яркостью предстали перед глазами. В ушах до сих пор стоял мой крик «Уйди!» и звон быстрых шагов улетающего прочь Шерлока.

Завтрак прошёл уныло за безрадостными мыслями. Чуть позже, отмывая тарелки от остатков спагетти, я попробовала спокойно разобраться со всем происшедшим. Злоба утихла, и теперь я могла более трезво взглянуть на события. Наше вчерашнее поведение было ужасным. Мы оба сорвались. Я вышла из себя и кричала обо всём том, что накопилось. Но поведение Шерлока было непростительным. В этом я абсолютно уверена, как и в правильности своего отказа. Но, несмотря на это, я чувствовала стыд и горечь из-за бурной сцены, и тяжёлый противный осадок глодал душу.

Рабочий день проходил также безрадостно. Новых поступлений в морг не было, так что пришлось заниматься вознёй с пробирками и старыми анализами. Шерлок в госпитале не появился, что неудивительно. Я пыталась отогнать одну мрачную мысль, сосредотачиваясь на работе, но, в конце концов, она одолела меня.

Я стремилась к романтическим отношениям с Шерлоком, добивалась их, и, в итоге, получила предложение. Так в чём дело? А в том, что я хотела, чтобы мы оба принадлежали друг другу на равных. И я отнюдь не желала быть игрушкой, пусть даже любимой. Однако как же я могла надеяться на нормальные отношения, когда знала, каков Шерлок на самом деле? Неужели я была настолько глупа для того, чтобы лелеять призрачную надежду, что такой холодный эгоист, как Холмс, вдруг изменится ради меня? Как же я могла такое упустить?

Безысходность – вот что одолевало меня со страшной силой и выгрызало сердце, оставляя чёрные отметины.

На следующий день Шерлок вновь не появился в Бартсе, и меня понемногу стало мучить иррациональное беспокойство. Может, с ним что-то случилось? Не мог ли он наделать глупостей из-за моего отказа, ведь он ушёл так стремительно? И одёрнула саму себя – то, что его нет в госпитале, ещё ни о чём не говорит, лишь о том, что он не хочет меня видеть. Последний раз, когда я беспокоилась о Холмсе, закончился тем, что детектив обманом заставил меня привести в свой дом убийцу. Хотя сейчас я уже не сержусь на него за это – мне попросту всё равно, ведь он привык рисковать жизнью ради дела, не считаясь с чувствами других людей, которые о нём беспокоятся. Его объяснение в моей квартире затмило тот случай эгоизмом и грубостью. Тем более что, в конечном счёте, был схвачен преступник. Просто Холмс мог предупредить меня, довериться мне, посвятить в свой план. Хотя о чём это я, это же Шерлок Холмс.

Для одного анализа мне понадобился индикатор, которого не оказалось в лаборатории. Я направилась на склад, но по дороге в коридоре меня окликнула девушка. На ней был короткий белоснежный халат поверх лазурной блузки, и её широкоскулое лицо с острым подбородком показалось мне смутно знакомым.

– Ой, подождите, пожалуйста, вы ведь Молли Хупер, правильно? – Да, это я. А вы, кажется… сестра Сэндинг! – догадалась я. Вот почему лицо девушки показалось мне знакомым – она стояла возле тела Ребекки Смит и сообщила нам про цианид. Я столько раз изображала медсестру во время следственного эксперимента, что не могла не вспомнить её имя.

Девушка улыбнулась и подлетела ко мне:

– Вы меня помните? Как здорово! – быстро защебетала она. – Я хотела вас поблагодарить. Я видела, что вы пришли вместе с мистером Холмсом, когда отравили миссис Смит. Кэла позавчера выпустили из тюрьмы! Тогда как раз взяли настоящего убийцу! И всё благодаря мистеру Холмсу! Он великий сыщик! И благодаря вам тоже! Когда я спросила, как вас найти, чтобы передать «спасибо» детективу, то инспектор Лестрейд сказал, что вас зовут Молли Хупер, и вы помогали в расследовании. Он сказал, будто Шерлок Холмс рекомендовал вас как специалиста для написания, кажется, отчёта о событиях с места преступления. Боже, как я вам обоим благодарна! – Я здесь не при чём, – смущённо ответила я на такой поток признательности. – Однако вы, должно быть, тоже участвовали в расследовании, – прозвучало у меня за спиной.

Плотный мужчина среднего роста обогнул меня и обнял медсестру за плечи.

– Кэл! – та радостно обернулась к нему. – А я как раз беседую с Молли Хупер, инспектор говорил нам про неё. – Да, я помню вас, мисс Хупер. Передайте, пожалуйста, нашу с Памелой признательность мистеру Холмсу. Если бы не он, я бы до сих пор был в тюрьме, – черты на хмуром постаревшем лице мужчины просветлели. – И сами не отказывайтесь от благодарности. – Разумеется, я всё передам (через Джона Ватсона, скорей всего). Я очень за вас рада! Но, повторяю, здесь нет моей заслуги… – Но Шерлок Холмс сам подтвердил, что вы содействовали разоблачению и поимке Николса, когда меня выпускали из камеры предварительного заключения, – запротестовал врач. – Детектив сказал мне, правда, как-то сухо, что вы оказали неоценимую помощь в расследовании. – Вы ничего не путаете? – я не могла поверить своим ушам! – Нет, я сам с ним говорил.

Вот это да! Шерлок потрудился заговорить о моей помощи с окружающими, хвалил мои заслуги, да ещё и косвенно поднял мой авторитет в Бартсе благодаря визиту Лестрейда. Я-то думала, что это была инициатива инспектора – взять у меня данные по месту преступления. Неужели Шерлок действительно ценит мою помощь, а не принимает, как данность? Верилось с трудом, но факты оставались фактами.

Сестра Сэндинг продолжала что-то радостно щебетать, и вдруг я заметила на её пальце странный блеск, словно от кольца.

– Вы обручились? – вырвалось у меня прежде, чем я осознала свою бестактность. – Да, и не смущайтесь, что спросили, – добродушно ответил доктор Смит, глядя в глаза девушки. Та ответила ему счастливым влюблённым взглядом. – Мы больше не намерены скрывать свою связь. Понимаете, смерть Ребекки и этот арест… В общем, жизнь коротка, и надо использовать каждую минуту.

Вскоре мы распрощались, и я заверила коллег, что непременно передам благодарности при первой же возможности. Не представляю, как я это сделаю, ведь вряд ли мы с Шерлоком в скором времени сможем разговаривать друг с другом, не испытывая неловкости.

Я размышляла о том, что Холмс с лёгкой руки взял и осчастливил двух людей. Думал ли он о них, когда составлял план поимки преступника? Так или иначе, человек, который хладнокровно отравил собственную невесту, доверяющую ему, сидел за решёткой, а невиновный вышел на свободу и подарил радость другой девушке. И всё благодаря тому спектаклю, за который я охаяла детектива последними словами.

На секунду горло сдавил стыд.

А не ошиблась ли я насчёт Холмса? Он говорил об уважении и доверии. Он доверился мне, когда попал в роковую ситуацию в ночь перед «падением». В голову пришло воспоминание о блеске гордости в глазах детектива, когда, играя в сыщика, я давала правильные ответы; воспоминание о том, что Шерлок прислушался к моим словам и отпустил «призрака святого Варфоломея». За последнее время он стал реже отвергать или высмеивать мои идеи.

Или же всё это игра моего воображения? Вдруг рекомендация меня для написания отчёта – лишь очередная попытка простого использования? Всё, о чём говорили медсестра с доктором, было только косвенным доказательством того, что Шерлок изменился, а вот признание Холмса я слышала собственными ушами. В его тоне, когда детектив говорил о сильных чувствах, слышалось слабо скрытое презрение. Так он неосознанно высказал своё отношение к любви. Возможно ли, что Шерлока в момент разговора со Смитом одолело лишь минутное раскаяние из-за обмана? Или же он действительно изменился? И ещё одно не давало мне покоя – слова детектива обо мне и Джиме. То, что он сказал, не мог произнести человек благородный, и это обидело меня сильнее всего. Как он мог попрекать меня!? Проклятый собственник!

В три часа этого же дня я, нагруженная колбами с анализами, чуть было не налетела на Джона Ватсона, заворачивая за угол.

– Ух ты! – доктор еле успел подхватить пластиковый поднос.

Вернув мне чудом уцелевшие колбы, Джон принялся извиняться за их с Шерлоком выходку, за свой телефонный звонок и т.д., но я остановила его, сказав, что вовсе не сержусь и понимаю, что в итоге совершилось благое дело. Доктор облегчённо улыбнулся.

– И ещё кое-что, Молли. Я хотел показать тебе одно видео. Здесь есть свободный компьютер?

– В ординаторской, – ответила я. Мы направились прямо по коридору и налево, я оставила анализы в нужном кабинете, и затем мы прошли прямо в полупрозрачные двери ординаторской. По дороге я, пользуясь случаем, рассказала Джону про разговор с медсестрой Памелой и доктором Смитом. Он внимательно выслушал меня и пообещал передать благодарности.

Зайдя в помещение, я заметила на боковом столе открытый ноутбук, которым обычно пользовались доктора и практиканты в свободное время. Джон подключил к нему флэшку, объяснив, что они с детективом установили скрытую камеру в спальне, чтобы запечатлеть преступные действия Николса для доказательств в суде. И я, почему-то, нисколько не удивилась этому факту. Но доктор, оказывается, случайно включил её раньше времени.

На цифровой записи я увидела себя саму, будто из верхнего правого угла комнаты напротив двери. Качество звука и изображения было средним, тем не менее, всё было понятно. Я увидела свою истерику, то, как билась в руках доктора в безумной попытке провраться к мнимому умирающему.

Я перевела полный недоумения взгляд на Джона – «Зачем ты мне это показываешь?» Тот стоял, скрестив руки на груди, и с немного извиняющимся видом кивнул смотреть дальше. Мелькнувшая было параноидальная мысль, что все сговорились издеваться надо мной, тут же исчезла.

На записи я выскочила за дверь, и доктор, не поворачиваясь в сторону кровати, тут же её захлопнул.

И тут произошло нечто странное.

Шерлок подтянув колени, приподнялся на кровати. По затылку было видно, что он уставился на дверь. Просидел так около полуминуты, потом медленно поднял руки, вцепился в кудри и уронил голову, чуть было не вырвав себе клок волос. Детектив застыл, казалось на века, но цифры на записи показали, что на три с четвертью минуты. И за это время до динамиков камеры долетел один тихий прерывистый вздох. Мучительно хотелось увидеть выражение его лица. Наконец, Шерлок отмер, откинулся на подушки, но теперь лицо было непроницаемым, став лишь немного мрачнее, что усиливалось гримом «умирающего». Джон промотал запись вперёд, причём Холмс чуть быстрее реального перемещал руки по одеялу. Когда снова пошло нормальное воспроизведение, где-то издалека послышались голоса («это пришли мы с Николсом» – догадалась я). Шерлок поспешно вскочил с постели и направился к углу, где находилась камера. Объектив показал его лицо крупным планом. Сыщик протянул руку, затем замер и, вскинув бровь, посмотрел куда-то чуть выше и левее. На лице удивление сменилось раздражением. («Не знал, что камера была включена» – поняла я). Затем быстро вернулся на место. Джон остановил воспроизведение.

Это… Это действительно то, о чём я подумала? Увиденное было сухим, но всё же проявлением чувств и беспокойства, очень похожим на …

Неравнодушие?

Неужели Шерлок в самом деле не бесчувственное бревно? Неужели он действительно переживал из-за увиденной сцены отчаяния? Возможно ли, что ему не безразличны мои страдания? Запечатлённое на этих кадрах было настолько необычно, что я боялась неправильно это истолковать. Господи, могла ли я жестоко ошибиться в Шерлоке, наговорив ему мерзостей и выставив вон? Ведь даже в собственных надеждах я не в силах как следует разобраться. Если так, то я – чудовище! Сомнения раздирали меня пополам.

– Я не пытаюсь повлиять на твоё решение, Молли, – тихо произнёс Джон, выводя меня из транса. – И Шерлок, скорей всего, убьёт меня, если узнает, что я показал тебе видео. Лестрейд совершенно случайно обнаружил эти кадры. Я просто хотел, чтобы ты их увидела, и всё. – Джон… я… спасибо, что показал мне это, – проговорила я севшим голосом. – Да, и… Шерлок не появлялся ни вчера, ни сегодня. С ним всё в порядке? – Он сейчас в каком-то маленьком городишке недалеко отсюда, кажется, в Анерли*. Поехал к давнишнему клиенту собрать материалы для собственного архива. Сказал, что пробудет там до конца недели. – Понятно. Спасибо. – Не за что.

С минуту в ординаторской висела тишина, прерываемая лишь шумом кондиционера и звуками суеты из коридора. Наконец, Джон прервал молчание, тактично покашляв:

– Обеденный перерыв скоро заканчивается. Я, если не возражаешь, пойду. – Да, конечно, до свидания, Джон.

А мне необходимо собраться заново по кусочкам, на которые меня разбили мысли о Шерлоке и его противоречивом поведении.

С одной стороны был холодный циничный Шерлок, который не способен на перемены и думает лишь о себе. А с другой – призрачный волшебный Шерлок, подверженный страсти, заботливый, покупающий мне угощение, ценящий помощь и прислушивающийся к моим словам. В которого мне теперь верить? Со стороны могло показаться, что я уже не желаю отношений с сыщиком и выдумываю оправдания, только это не так. На самом деле я безумно хотела, чтобы «второй» Шерлок оказался истинным, но боялась вновь ошибиться. Я большая трусиха. Детектив и так доставил мне много боли, но моё сердце не выдержало бы нового удара. Поверив в Холмса ещё раз, я бы уже не перенесла разочарования. Оно сломило бы меня окончательно.

Вечером после работы я не отправилась домой, а зашла по дороге в супермаркет на Нортумберленд-стрит за специальным кормом для Тоби, который продавался только там. Уже в очереди у кассы я заметила миссис Хадсон впереди. После того, как расплатилась, я подошла к женщине и поздоровалась. Она удивилась и обрадовалась встрече. У домовладелицы были тяжелые сумки, и я вызвалась ей помочь. Миссис Хадсон от души поблагодарила меня и посетовала, что её мальчики совсем ей не помогают.

Вечерний воздух был чистым, хоть и прохладным, и мы решили пройтись пешком. Слава богу, миссис Хадсон не пыталась заговорить со мной о Шерлоке, и мы болтали на отвлечённые темы. Но быстро мы поняли, что прогулка пешком оказалась не слишком хорошей идеей – погода начала портиться. Тучи над головой всё собирались и собирались, пока, наконец, не пролились на землю первыми крупными каплями. Оставшиеся метры до двери с табличкой «221 В» мы буквально пробежали, при этом я умудрилась наступить в лужу и промочить туфли насквозь.

Зайдя в квартиру, мы сбросили с себя намокшие пальто, и я помогла женщине занести пакеты с едой в её комнату на первом этаже и уложить всё в холодильник, после чего взглянула в окно. Гроза разыгралась не на шутку, так что даже деревья сгибались от ветра.

– Дорогая, тебе стоит остаться, пока дождь не закончится. Если захочешь, можешь даже переночевать здесь. – Спасибо, миссис Хадсон, но я, наверное, вызову такси, – замялась я. – Удобно ли оставаться…?

…после всего, что было между нами с Шерлоком.

– Глупости, милая. Да и при такой грозе просто опасно ехать в машине. Мальчиков сегодня дома не будет, Джон на ночном дежурстве, Шерлок уехал. А мы устроим девичьи посиделки! – оживилась домовладелица.

На её небольшой кухоньке было так уютно и светло, сама женщина казалась такой счастливой, что нашлась компания в моём лице. А на улице сверкало, и порывы ветра со звоном бросали брызги на стекло, потоки стучали по козырьку, то наращивая темп, то чуть затихая. И я убеждала себя, что можно не опасаться встречи с детективом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю