Текст книги "Поклон, Крыса, Свадьба (СИ)"
Автор книги: Olivia N. Moonlight
Жанры:
Остросюжетные любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 14 страниц)
– Потрясающе, – в унисон сказали странный парень и сержант.
– Теперь ваша очередь, – произнёс Джон.
– Да, я действительно, работал в Бартсе. Я был врачом-практикантом.
– … врачом-практикантом, – одновременно с «призраком» произнёс Шерлок и пожал плечами в ответ на наши взгляды. – Очевидно.
– Так я и познакомился с Вирджинией, – продолжил парень всё с той же рассеянно-мечтательной улыбкой. – Она была пациенткой vip-палаты, но никогда не говорила со мной свысока. Нет, она была просто чудо! Мы много разговаривали о её работе – она создавала светодиодные костюмы* и довольно скоро поклялись, что если Вирджиния выкарабкается, то мы поженимся. У неё был лишь один шанс из десяти, но мы верили. И вот однажды я пришёл на работу, а мне сообщили, что моя Вирджиния умерла. У меня тогда случился нервный срыв, и я четыре месяца провел в психиатрическом отделении. С работы меня уволили, а ещё сказали, что я псих, помешавшийся на смертельно больной девушке. Когда вы спросили меня про пациентку, я решил, что вы здесь работаете, и вам насплетничали про мою «безумную» любовь. В общем то, они и правы – я псих, который приходит в Бартс полюбоваться на картину с девушкой, что так похожа на мою Вирджинию, я псих, одевающийся в костюм, который она сделала когда-то своими руками, и я псих, который зажигает свечи с запахом бергамота и эвкалипта, которые она так любила! – под конец тирады огромные светлые глаза парня уже сверкали от подступавших слёз. Чуть успокоившись, он добавил. – Вирджиния наверняка видит меня с небес и радуется.
– Ну и как мы с ним поступим? – устало вздохнув, спросил Джон.
– Арестовывать его вроде было бы глупо, – высказался сержант.
– Я знаю, что вы сделаете – расскажете всем, и я никогда не смогу больше видеться с Вирджинией… хотя бы так, как сейчас. Валяйте. Пускай меня выгонят отсюда навсегда, мне всё равно, – парень храбрился, но то, как тёр при этом глаза, выдало его страдания.
У меня сердце защемило: запретить этому несчастному посещать музей всё равно, что отнять сосиску у бездомного котёнка:
– Шерлок… пожалуйста…
Детектив посмотрел мне в лицо и молча кивнул. Потом развернулся к парню и объявил:
– Мы никому не расскажем о том, что видели. Можете и дальше сюда приходить. Но, – тут Холмс помедлил, – Вирджинии бы не понравилось, что вы губите свою жизнь в бесплодном поклонении ей. Лучшее, что я вам могу посоветовать, это постараться вернуться к своему призванию.
С этими словами Шерлок развернулся и исчез за углом.
POV Джона
После неудачи с засадой Шерлок два дня и две ночи практически не выходил из своей комнаты. Признаками его существования были лишь исчезающие и возвращающиеся опустевшими чашки чая, которые мы с миссис Хадсон оставляли возле его двери, да ещё «Танго смерти», изредка оглашающее гнетущим звучанием гостиную.
Я был уверен, что Шерлок в это время размышлял не только о деле Ребекки Смит.
– Джон, дорогой, это действительно так? – засомневалась наша квартирная хозяйка, когда я поделился с ней своими выводами.
– Да, миссис Хадсон. Возможно, Шерлок сам ещё не до конца осознаёт своих чувств, но я убеждён в том, что прав. Это одна из немногих сфер, где я понимаю больше нашего детектива. У Шерлока есть влечение к Молли Хупер.
И я рассказал ей обо всём, что видел и слышал в последние две недели.
– Ох, дорогой, хорошо бы, чтоб это оказалось правдой. Молли – отличная девушка. Она бы смогла хоть немного образумить Шерлока. В отличие от той женщины.
– Вы имеете в виду Ирэн Адлер?
– Её, – кивнула домовладелица и поморщилась. Миссис Хадсон не любила Ирэн, но мне она нравилась. – Развратная и властная особа. Они с Шерлоком не смогли бы вместе ужиться. А вот Молли, – миссис Хадсон мечтательно улыбнулась, – стала бы нашему сыщику идеальной женой.
– Ну, до этого ещё далеко, – настала моя очередь сомневаться.
– Поверь мне, мой мальчик, я ещё не видела Шерлока таким. Если всё обстоит так, как ты говоришь…
– Что вы имеете в виду, говоря “таким”? Он в последние пару дней стал очень тихим и ведёт себя странно, но ведь для Шерлока это в порядке вещей.
– Нет, дорогой. Я знаю Шерлока немного дольше тебя и вижу, что он изменился. Наш мальчик ведёт себя так, словно он вдруг обнаружил, что у него есть душа, и что ему недостаёт самого важного её кусочка.
На третий день своего добровольного затворничества Холмс, наконец, вышел из комнаты, и не в халате, а при полном параде.
– Собирайся, Джон. Мы едем в Бартс.
– Что случилось? – мне как раз дали выходной, и я был готов ехать с другом. При его фразе у меня мелькнула мысль, что в Бартс мы в последнее время зачастили.
– Лестрейд звонил, – объяснил Холмс. – Они собираются арестовать Смита.
Во время поездки Шерлок был очень тихим и хмурым. Когда мы уже подъезжали к госпиталю, я выглянул в окно и увидел недалеко от крыльца Молли в компании высокого темноволосого незнакомца. Незнакомого ли.? Точно, это был Стив Николс, бывший жених покойной Ребекки. Они мило болтали и улыбались друг другу. Только бы Шерлок не… Но он уже заметил направление моего взгляда и теперь жадно всматривался в происходящее. Через полуоткрытое окно кэба до нас долетели обрывки фраз.
– Ещё раз спасибо, что… Вы вели себя по-доброму, когда произошло несчастье…
– Не за что, – улыбнулась Молли и махнула рукой.
– … в кафе в обеденный перерыв? В качестве благодарности? – донёсся низкий мужской голос. Девушка смущённо поправила волосы.
О, а вот это доктор Николс сказал зря. Шерлок побелел, как полотно, и послышался скрип ногтей о ручку двери. Я мысленно пожалел всё же в этот момент бедного доктора. К его счастью, Молли опустила глаза и отрицательно покачала головой. Николс пожал плечами, и собеседники разошлись в разных направлениях.
Пройдя в уже успевший надоесть мне холл госпиталя, мы увидели как Лестрейд стоит перед доктором Смитом, и, видимо, зачитывает тому его права. Вокруг собралась небольшая толпа любопытных. Затем инспектор отошёл, а Кэлвертон Смит в сопровождении двух полисменов двинулся к выходу. Проходя мимо него, я отметил, какой убитый был у него вид: потухший загнанный взгляд и ссутуленные плечи.
– Выяснилось, что накануне убийства Ребекке Смит почти удалось добиться полных прав на квартиру, – рассказывал Грег. – Ей осталось подписать лишь некоторые бумаги. Она сообщила об этом мужу, и они страшно поссорились. Санитар и одна врач слышали, как Смит кричал что-то вроде: «Лучше бы ты умерла!»
– Чего в сердцах не скажешь, – рассеянно обронил Шерлок, и я удивлённо вскинул брови: детектив пытается защитить Смита?
– В общем, если бы женщину не отравили, она бы уже являлась единственной владелицей недвижимости, а у Кэлвертона не осталось бы ничего, кроме небольшой суммы денег, – продолжил инспектор. – Вот вам и мотив и, как ты говорил, Шерлок, причина торопиться с убийством.
Шерлок ничего не ответил. Погрузившись в думы, он с рассеянным видом озирался по сторонам.
Попрощавшись, инспектор удалился с плохо скрываемым ликованием от того, что ему удалось, как он думал, распутать дело. Сразу же после его ухода к нам подлетела Памела Сэндинг.
– Мистер Холмс, пожалуйста, помогите! – взмолилась девушка, – Кэлвертон не виновен! Прошу вас, спасите его! Я наврала вам, на самом деле мы встречаемся. Его подвергли предварительному заключению, но я заплачу залог. Кэлви не виновен, пожалуйста, помогите!
POV Шерлока
– Я сделаю всё, что смогу, – я постарался ответить помягче.
Медсестра стояла с заплаканным лицом, и Джон, кажется, стал её утешать. Она не сказала ничего нового, полезного для освобождения…
В моих рассуждениях что-то не клеилось, не хватало маленького толчка.
От толпы отделился человек в белом халате, врач, не особо успешный, любитель футбола, и подошел поближе с явным желанием посплетничать. Мне его желание явно не импонировало.
– Удивительно, ведь я видел в тот роковой вечер Кэлвертона, – начал назойливый собеседник. – Да, прямо перед убийством. Мы вместе мыли руки у раковины. И никогда бы не подумал, что этот человек спустя 20 минут отравит свою жену. Потом я услышал, как сестра Сэндинг сказала Кэлвертону о приходе его жены, и я решил сообщить об этом Стиву, в смысле, доктору Николсу. Мы, знаете ли, очень дружны. Он в это время как раз осматривал одного пациента с редкой заразной кожной болезнью. Так вот, я вошёл к нему в палату…
Остальные слова врача потонули в тумане…
«Мы вместе мыли руки у раковины…»
«Осматривал одного пациента с редкой заразной кожной болезнью…»
Допрос, улика…
Слова Смита…
«Я как раз закончил приём пациентов. Памела застала меня, когда я… выходил из уборной»
Слова медсестры Памелы…
«Да ещё эта старшая сестра Кроуфорд крикнула мне вслед, что я все истории ей залапаю…»
«Николс упал на колени возле Ребекки, стянул перчатку, проверил пульс»
Слова старшей сестры…
«…так она мне сказала, представляете, что я сама своими жирными пальцами их сильнее заляпаю»
Увиденное мной в первый момент: двое мужчин в халатах, мёртвая женщина и напуганная девушка рядом. Из кармана одного торчит снятое, безапелляционно, как бы это парадоксально не звучало, доказывающее вину при обнаружении одного маленького штриха.
Как же я раньше не сообразил!!!
Стоп. Не следует радоваться раньше времени, хоть это и нелегко. Пока это лишь непроверенная гипотеза. Нужны более веские факты.
– Алло, Лестрейд мне нужен адрес…
– Добрый день! Вы слышали что-нибудь особенное вечером 14 октября у соседей?
– К сожалению нас не было дома. Мы на пару часов отходили в магазин. Но наша дочка могла что-то слышать. Если хотите, можно спросить у неё.
– Буду благодарен.
– Малышка, что ты слышала за соседской стеной в тот день, когда мы уходили?
– Они ругались, очень громко. Я не люблю этого. Я часто слышала странное слово «радит», ой, нет, то есть «кредит».
– Премного благодарен.
– Алло, это Шерлок Холмс. Приёмная? Пригласите к телефону мистера ***
– Минутку
…
– Слушаю.
– Да вы издеваетесь?! Это конфиденциальная информация. У меня нет права…
– Ну, разумеется, есть! Когда 5 лет назад я вытащил вас из безвыходной ситуации, предотвратил огласку, благодаря чему вы до сих пор просиживаете штаны на своём посту, вы обещали мне оказать любую помощь.
– Да, обещал… Извините, меня за грубость мистер Холмс. Узнаю всё, что смогу.
– Это точно?
– Точнее некуда.
– Отлично!
– Шерлок, так не пойдёт! Я тебе не позволю! – возмутился моему предложению Джон.
– Ты знаешь способ получше?
– Нет… Но это чересчур рискованно и попросту некрасиво по отношению к…
– Улик у нас нет.
– И благодаря кому же?
– Ты со мной или нет, Джон?
– Пора бы запомнить: я всегда с тобой.
– У вас нет доказательств! – прошипели в ответ.
– Возможно, что плохого качества запись с одной из камер слежения, на которой можно различить ваши манёвры возле стакана с кофе, пузырёк с остатками цианида и мои умозаключения смогут убедить следствие.
– Они ничего не стоят, ваши доводы!
– Поэтому облегчите мою задачу и сделайте чистосердечное признание.
– Не дождётесь! Я – сама невинность. И я упеку вас за клевету!
– Ой, как страшно!
Конец рабочего дня. Морг. Привезли новые образцы органов. Где мой набор инструментов? А, вот он. Странно, я оставлял его не в таком виде. Неважно, пора приступать к работе. Чёрт, куда теперь задевались перчатки и маска?
– Молли? Это Джон Ватсон.
– Джон, что у тебя с голосом? Что-то случилось?
– Шерлок в тяжёлом состоянии.
– Он заболел? Что стряслось, говори быстро!
– Да, заболел… Молли, боюсь, он при смерти.
Примечания автора:
*При госпитале святого Варфоломея действует музей, открытый со вторника по пятницу. В нём можно проследить развитие технологий здравоохранения и историю госпиталя. На полпути экспозиции расположена дверь, ведущая в парадный холл и главную лестницу, на стенах которой находятся две фрески У. Хогарта – Бассейн Вифезды (1736) и Добрый самаритянин (1737). Эти фрески были нарисованы Хогартом бесплатно с целью доказательства равенства английских живописцев итальянским в мастерстве. Хотя Хогарту и не удалось добиться желаемого результата, эти работы относятся к его самым успешным в этом жанре, а сам художник был назначен управляющим госпиталя[3]. См фото в комментариях.
*Мэтью Кроули – персонаж популярного британского сериала «Аббатство Даунтон».
*Ночная красавица – Многолетнее травянистое растение с очень красивыми цветами, которые, в отличие от других, раскрывают свои лепестки под вечер, а днём находятся в сложенном состоянии.
*см фото Вирджинии в комментариях.
====== Глава 12. Шерлок при смерти ======
Ну, отстрелялась, наконец, по новой главе:) Огромная просьба читателям присылать сообщения об ошибках, если таковые найдутся:)
POV Молли
Я направлялась в Бартс после ланча в кафе неподалёку. День сегодня выдался на редкость тёплый и солнечный для октября, поэтому я решила пройтись пешком. На этот раз я обедала одна, так как мои новые знакомые ушли в отпуск.
Я размышляла, наблюдая за проезжающими машинами. Позавчера со мной приключился странный случай. Доктор Николс, жених погибшей женщины, пригласил меня на свидание. Он предложил пообедать вместе в качестве благодарности, но я почти уверена, что это приглашение было с романтическим подтекстом. Он сказал, что я хорошо отнеслась к нему сразу, когда увидела его сразу после происшествия, и пришла на помощь, представив его Холмсу. Николс был таким обходительным, уверенным и милым, но я, не задумываясь, отказалась. Да, он был красив: высокий, загорелый, с белоснежной улыбкой, черноволосый, да к тому же ещё успешный врач… Но он не Шерлок. Только не сейчас, когда у меня появилась надежда. Признаюсь сама себе, что никто, кроме детектива, мне по-настоящему не нужен. Шерлок для меня как сияющее и манящее созвездие Девы (мой знак Зодиака): остальные созвездия хоть и хороши, но оно – моё единственное и сокровенное.
Мне было, конечно, лестно из-за приглашения, но чуть позже я задумалась: а не слишком ли быстро доктор забыл свою возлюбленную? В итоге весь этот разговор оставил у меня неприятное ощущение.
Слабый ветер гонял по тротуару стайку червонных дубовых листьев. Навстречу мне прошла женщина с коляской, из которой доносилось забавное пение детским голоском. Я вернулась к своим мыслям. Со дня засады прошло шесть дней. Каким тогда со мной был Шерлок… А сейчас страсть исчезла без следа. За это время я видела сыщика лишь однажды, когда поднималась по ступенькам крыльца. Шерлок, как ураган, выбежал из госпиталя и помчался прочь, разговаривая сам с собой и пугая прохожих. Он даже не заметил меня среди других работников. Неужели всё было зря?
Два дня назад мне дали отгул за сверхурочную работу, и я ездила к родителям в Кардифф. Вернувшись, я обнаружила в лаборатории недоделанный эксперимент Шерлока, брошенный на столе и уже начавший портиться. Я забеспокоилась, ведь Холмс всегда очень трепетно относился к своим опытам. На СМС он не ответил, и на звонки тоже. Даже Джон не брал трубку, когда я решила ему позвонить. Всё это вселило в меня липкую тревогу.
Я подходила к перекрёстку, когда в кармане завибрировал мобильный. На экране высветился звонок от Джона. Я спешно взяла трубку.
– Молли? Это Джон Ватсон.
Он говорил глухо и обречённо. Мне мгновенно стало не по себе:
– Джон, что у тебя с голосом? Что-то случилось?
Только бы с Шерлоком было всё в порядке, только бы…
– Шерлок в тяжёлом состоянии.
Я запаниковала:
– Он заболел? Что стряслось, говори быстро!
– Да, заболел… – выдавил, наконец, Джон безжизненным голосом. – Молли, боюсь, он при смерти.
Я нажала отбой так, что чуть не раздавила экран. Голова разрывалась от последних слов Джона. К нему! Мне надо срочно к Шерлоку!!! Замахав рукой, я поймала первое попавшееся такси и назвала адрес. Нет, Господи, это неправда! Не может быть, ведь ещё несколько дней назад я видела его живым и здоровым. Чёрт, почему такси так медленно едет?!
Наконец, автомобиль притормозил возле Бейкер-стрит. На мой дикий стук открыла взволнованная и шмыгающая носом миссис Хадсон.
– Что с Шерлоком? – выпалила я вместо приветствия.
– Ох, дорогая, не знаю я, – едва ли не проплакала женщина, прижимая платок к глазам. – Мальчики почти весь вчерашний день не отзывались. А сегодня я мельком увидела Шерлока. Он так… изменился, так ужасно выглядел, как будто… – причитала бедная женщина. – Джон не пускает меня наверх. Почему-то говорит, что это опасно. Я не знаю… я боюсь за них.
– Я всё выясню, – я успокаивающе погладила миссис Хадсон по плечу, хотя меня саму колотило от волнения.
Взлетев по ступенькам, я толкнула дверь в гостиную, но та оказалась заперта. Тогда я принялась барабанить в неё, пока не щёлкнул замок, и в проходе не появился хмурый Джон.
– Здравствуй, Молли.
– Где Шерлок?
– Он у себя. Послушай…
Но я протиснулась между ним и косяком и быстро огляделась в поисках двери. Я была в этой квартире всего лишь два раза, но запомнила, что комната Шерлока находится на втором этаже. Я подбежала к двери и распахнула её. В нос ударил спёртый воздух, смешанный с каким-то лекарственным смрадом. Но хуже всего было то, что я увидела на кровати: Шерлок, ужасно исхудавший, бледный, как покойник, с фиолетовыми кругами под глазами, болезненным румянцем и сухой коркой на губах. Он беспокойно спал, неровно дыша. Волосы прилипли ко лбу от испарины – у сыщика был жар.
У меня в горле засел горький ком. Я хотела броситься к Шерлоку, но чьи-то сильные руки обхватили меня и удержали на месте.
– К нему нельзя, Молли, – глухо, но твёрдо проговорил Джон.
Я рванулась изо всех сил, но безуспешно – бывший военный держал крепко.
– Ну почемуууу! Поч… – я не договорила, потому что горло сдавил спазм от подкативших слёз.
Шерлок завозился, слабо мотая головой по подушке, и стал бормотать что-то бессвязное – он бредил.
– Это заразно и очень опасно, – мрачно констатировал Ватсон. – Шерлок позавчера подхватил в морге бразильскую чёрную лихорадку*, это редкое и опасное заболевание.
Меня поразило, насколько спокойно он это сказал.
– Я пытался ему помочь, но я не специалист. Болезнь прогрессирует слишком быстро. Вызывали скорую, но Шерлок заперся. В конце концов, мне удалось найти запасной ключ…
Тут Холмс слабо застонал и хрипло заговорил:
– Миссис Хадсон, простите Джона, он не виноват… Это я разлил кислоту… Дайте нам немного пирога, он такой вкусный… ну пожалуйста… пожалуйста, – прошептал он и замолк.
Я не выдержала и разрыдалась. Попыталась ещё раз вырваться, но с доктором не сладишь.
– Неужели… ничем нельзя помочь? – я посмотрела в тёмное, словно туча, лицо Джона. Он молчал, шумно дыша и отводя глаза. Да что же с ним такое?!
– Твой лучший друг умирает, а ты! – я сорвалась на крик. – Говори!
– Есть один человек, который смог бы ему помочь, – выдавил, наконец, Джон. – Это доктор Николс из отдела эпидемиологии Бартса. Он как раз изучает подобные заболевания.
– НЕТ!!! ТОЛЬКО НЕ ОН!!! – комнату разрезал надрывный крик. Шерлок приподнялся на руках, сверкая бешеным взглядом из глубоких тёмных глазниц. – Никогда!
Я потерянно перевела мокрые глаза с него на Ватсона:
– Да что происходит?!
– Шерлок видел тебя с Николсом, когда тот приглашал тебя на обед, и взбесился от ревности, – сообщил Джон, становясь ещё мрачнее.
– Что? – не поверила я своим ушам. – Да вы все с ума посходили! Я иду к Николсу!
С этими словами я, наконец, высвободилась и выбежала из гостиной.
– Где сейчас доктор Николс? – я с размаху опустила ладони на стойку старшей сестры.
Миссис Кроуфорд подскочила от неожиданности.
– Где он? – повторила я.
– А зачем он вам, собственно, понадобился? – осведомилась вредная медработница.
– Срочный вызов. Пациент умирает.
– Что вы мне голову морочите? В морге пациентов нет, – она недоверчиво скривилась. – Да и доктор Николс на дом не ездит. Обратитесь в терапевтический отдел и не отвлекайте меня.
Я решилась на крайние меры:
– Помните, как три дня назад, когда арестовали доктора Смита, инспектор полиции выразил мне при всех благодарность за помощь следствию?
– Да, припоминаю, – миссис Кроуфорд слегка насторожилась.
– Так вот, инспектор поручил мне следить за всеми главными свидетелями, так как полиция до сих пор считает каждого подозреваемым, включая вас. Но я могу сказать ему, что вы абсолютно невиновны, и избавить вас от лишней волокиты.
Старшая сестра пару секунд оценивающе глядела на меня, а затем подняла трубку стационарного телефона:
– Отдел эпидемиологии? Сообщите, пожалуйста, ведёт ли сейчас приём доктор Стив Николс. Ага… Да. Девушка, – обратилась она ко мне, – он сейчас ведёт обход больных в палате номер 302. Послушайте, а не могли бы вы сказать инспектору, что… Куда вы?
Игнорируя недоуменные взгляды пациентов в палате, я сбивчиво обратилась к Николсу:
– Здравствуйте, Стив. Срочно нужна ваша помощь.
– Да, что случилось? – он деловито обернулся ко мне, закрывая чью-то историю болезни.
– Шерлок тяжело болен. Какая-то бразильская лихорадка. И заболевание как раз по вашей части.
– Шерлок? Шерлок Холмс? – вдруг переспросил мужчина в пижаме, лежащий на соседней кровати, переводя заинтересованный взгляд с меня на доктора.
– Он сам попросил вас приехать ко мне? – удивился Николс.
– Нет, как раз-таки наоборот. Понимаете, – я замялась, нервно заламывая руки. – Он видел нас вместе, и теперь ревнует. Он не хотел, чтобы вы приезжали, разозлился и протестующе кричал, но это неважно. Только вы сможете ему помочь, пожалуйста! Умоляю вас, поедемте быстрее, болезнь прогрессирует с ужасающей скоростью. Вы сможете поехать со мной прямо сейчас?
– Конечно, это мой долг. Я попрошу коллегу меня подменить. Ждите меня через 3 минуты у парадного входа.
Когда мы с доктором Николсом добрались до Бейкер-стрит, я окончательно извелась, хотя Стив всё время пытался меня подбодрить. В дверях мы столкнулись с Джоном:
– О, здравствуйте, доктор. Очень рад, что вы всё-таки приехали.
– Вы куда-то собрались, доктор Ватсон?
– Мне нужно купить обезболивающее для Шерлока. Надеюсь, вы сумеете ему помочь.
– Сделаю всё, что смогу.
Пока мы с Николсом поднимались по лестнице, он спросил:
– Как же мистер Холмс умудрился заразиться? На расследовании?
– Нет, Джон говорит, что это произошло в морге. Наверное, заразился от только что умершего больного.
– Ясно, – Николс сдвинул брови. – Подождите меня в гостиной. И лучше не заходите в комнату, ради вашего же здоровья.
Стив надел перчатки и маску и перед тем, как скрыться за дверью со своим саквояжем, он вдруг спросил:
– Вы поэтому отказались пойти со мной на обед? Потому что вы с Холмсом вместе?
Я смешалась от такого неподходящего вопроса, но прежде чем я успела раскрыть рот, Николс исчез в комнате сыщика.
Стрелки часов ползли с черепашьей скоростью. Я ходила из угла в угол, пока не запнулась о коробку со старыми журналами. Присев на кресло, я приготовилась дальнейшему мучительному ожиданию, как вдруг из комнаты донёсся странный громкий шум. Послышался топот, мужские крики, звуки падающей мебели и борьбы.
Что это ещё за чертовщина?!!!
Внезапно дверь распахнулась, и из комнаты вывалился разъярённый брыкающийся Николс, а с боков в него вцепились Шерлок и неизвестно откуда взявшийся сержант Хопкинс. Я уже ничего не понимала в происходящем.
Миссис Хадсон стояла на верхней ступеньке, прижимая платок к губам, и ошалелым взглядом смотрела на дерущихся мужчин. В довершение, на улице послышался вой сирены, и вскоре в гостиную вбежали десяток полисменов с Лестрейдом и Джоном во главе. Николса, наконец, скрутили и надели ему наручники. Шерлок прислонился к стене, бледный, запыхавшийся после драки, но довольный и абсолютно здоровый, мерзавец. Лестрейд подошёл к рычащему доктору и объявил:
– Стив Николс, вы арестованы по обвинению в убийстве Ребекки Смит и в покушении на убийство Шерлока Холмса.
POV Джона
Мне, наконец, удалось немного успокоить Памелу. К Шерлоку в это время подошёл какой-то врач и попробовал завести с ним беседу. И вдруг произошло нечто странное – друг вцепился в собственные кудри и завертелся на месте, как юла. Незнакомый врач в ужасе от него отшатнулся. Сыщик, тем временем, уже бегал по холлу с возгласами «Да!» и «Это очевидно!». Окружающие поглядывали на него с опаской – им было невдомёк, но я с радостью понял, что Холмс нашёл разгадку убийства.
– Шерлок, что ты понял? – я попытался отловить шального детектива, но он вдруг сам оттеснил меня в угол, упершись ладонями в стену по бокам от моей головы. – Да что ж ты делаешь, болезный?
– Ребекку Смит убил Стив Николс.
– Шерлок, но как…?
– Отравил цианидом калия, подсыпав в кофе. Джон, не тупи!
– Да я не о том спрашиваю, умник! Как ты-то догадался?
– Улика, Джон, пузырёк с ядом – это главная деталь!
– Но на ней же нет отпечатком пальцев.
– Вот именно! Ты видел и слышал то же самое, что и я, за исключением момента непосредственно после убийства. Соотнеси факты. Хотя нет, стой! Это пока всего лишь догадка, мне нужны доказательства.
Шерлок резко отпустил меня и помчался к выходу. Угнаться за ним было нелегко. Уже на улице он сам затормозил и, обернувшись, бросил:
– Жди меня в нашей квартире. Я собираюсь наведаться в дома Николса и Ребекки.
Шерлок вернулся только под вечер. Я недоумевал, из-за чего его вдруг осенило и почему убийца именно Стив Николс, ведь вначале он показался мне самым порядочным из всей компании. Однако Шерлок никогда, ну или почти никогда не ошибался.
Друг плюхнулся в кресло и сосредоточенно уставился на свои пальцы:
– Моя гипотеза подтвердилась.
– Ты опрашивал соседей жениха и невесты?
– Да. Самый распространённый мотив преднамеренных убийств, Джон, это деньги.
– Тогда причём здесь Николс?
Детектив хмыкнул:
– Узнав о плачевной ситуации Смита, никто не потрудился выяснить финансовую сторону жизни Николса. Он занимался различными спекуляциями с ценными бумагами, в какой-то момент ему остро понадобилась крупная сумма денег, он взял кредит на имя Ребекки Смит, она об этом узнала, он её отравил – перчатка в его кармане на это указывает.
– Стоп, стоп, стоп. Давай по порядку.
Холмс закатил глаза и со вздохом продолжил:
– Я узнал у Лестрейда адреса Николса и родителей Ребекки Смит и навестил оба места. В доме Ребекки я не узнал ничего интересного, но вот у Николса мне повезло. Соседи доктора, а точнее, их маленькая дочь, слышала, как он ругался с невестой накануне убийства. Николс на допросе утверждал, что причиной ссоры явилось то, что он заступился за своего коллегу Смита. На самом деле в их криках часто фигурировало слово «кредит». Я ухватился за соломинку и позвонил своему знакомому из министерства финансов. Ему удалось выяснить, что Стив Николс нелегально, благодаря некоторым связям, взял кредит на 300 тысяч фунтов на имя Ребекки Смит, а также то, что доктор уже давно пытался заработать, продавая и покупая разные ценные бумаги.
– Почему он не взял кредит на своё имя?
– Не знаю, видимо, на то были причины. Каким-то образом его невеста узнала об этом, заявилась к нему домой и устроила скандал, возможно, требуя вернуть деньги и угрожая сдать его полиции. В таком случае Николса ожидал публичный позор и увольнение как минимум, не говоря об административной и уголовной ответственности. Его репутация была бы испорчена на всю жизнь. Поэтому он и решил убить Ребекку. Но как это провернуть, не попавшись? Николс выбрал хитрый ход.
Обычно Шерлок, в свойственной ему циничной манере, восхищался изощрёнными действиями преступников, но в этот раз ничего подобного я не заметил, наоборот, сыщик говорил об убийце почти с ненавистью. Значит, та маленькая сцена возле Бартса с Николсом и Молли произвела на него впечатление.
Шерлок продолжил:
– Убийца запасся ядом, зная, что женщина придёт на работу к бывшему мужу выяснять отношения. Возможно, у него были в запасе и другие способы убийства, но они не понадобились. Ребекка облегчила своему жениху задачу, купив злосчастный кофе и оставив стакан без присмотра. Николсу оставалось только в определённый момент бросить туда яд. И обстоятельства были идеальные – кроме него самого ещё трое подозреваемых. И главное, среди всех самый явный мотив был у Смита, а не у него. Вспомни, как на допросе Николс предстал эдаким ангелом, говоря, что не может никого подозревать. Однако когда он рассказывал, что ссорился с Ребеккой из-за того, что якобы вступился за коллегу, то невзначай упомянул тот факт, что у Кэлвертона Смита нет другой жилплощади, и их с женой общая квартира – единственное его достояние. Вроде бы мелочь, но Николс тем самым в очередной раз навёл следствие на мысль, что у Смита есть веский мотив.
Меня затошнило от последних слов Шерлока. Я вспомнил, как на допросе купился на двуличное поведение Николса и даже симпатизировал этому гаду, недостойному звания врача. Чтобы отвлечься, я спросил:
– Ты не сказал главного, Шерлок – как же тебя осенило-то?
– Благодаря болтливому врачу, который подошёл ко мне, когда ты отвлёкся на утешение Памелы.
– Вот видишь, и заурядности могут чем-то помочь гению вроде тебя.
– Не язви. Так вот. Пузырёк, который мы нашли, не имел отпечатков. Поэтому убийца и не позаботился о его сохранности. Если вспомнить то, что говорили очевидцы на допросе и болтливый врач сегодня с утра, то получается, что Кэлвертон Смит, Памела Сэндинг и сестра Кроуфорд, теоретически, будь они убийцами, должны были оставить свои отпечатки на стекле. Смит вышел из уборной, где мыл руки. Памеле сделала замечание по поводу грязных пальцев старшая медсестра. А сама она употребляла пищу на рабочем месте. Все они были без перчаток, как до происшествия, так и после, поскольку я видел их руки, когда прибежал на место трагедии. Все, кроме Николса! В полицейском участке Памела сказала, что когда Николс бросился к умирающей Ребекке, то стянул перчатку, чтобы проверить пульс. В тот момент, когда сегодняшний болтун поведал мне о том, что Николс перед убийством осматривал пациента с кожным заболеванием, мне вдруг отчетливо вспомнился краешек синей перчатки, торчащей из кармана врача, когда он якобы сокрушался над трупом возлюбленной. А пузырёк, скорей всего, он просто выпустил из рук, когда женщина упала замертво. Лежащий под стойкой, он не нанёс бы убийце особого вреда, в то время как найди полиция склянку с остатками цианида у него в кармане, вся затея обернулась бы провалом. Если бы я обнаружил эту улику вначале, то на допросе я бы уже установил истину. Конечно, Смит, Памела или Кроуфорд могли бы во время скандала натянуть перчатку, а потом снять, или протереть пузырёк, но такие манипуляции были бы слишком заметны для окружающих. Однако вначале это была лишь гипотеза, я вынужден был её проверить.
– Блестяще! – восхищённо воскликнул я. – Впервые отсутствие отпечатков пальцев и есть главная улика! Прямо новое слово в истории криминалистики.