355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » noslnosl » Месть сурка (СИ) » Текст книги (страница 33)
Месть сурка (СИ)
  • Текст добавлен: 31 октября 2021, 18:31

Текст книги "Месть сурка (СИ)"


Автор книги: noslnosl



сообщить о нарушении

Текущая страница: 33 (всего у книги 60 страниц)

– Боюсь, что нет. Зельеварение не является моей сильной стороной. А тебе зачем?

– Надо.

– Сильно надо?

– Очень!

– Хм… Вроде я слышал, что у китайцев имеются подобные зелья. У меня есть знакомый с Райвенкло, который увлекался зельеварением. Полагаю, за деньги он согласится сварить такое зелье.

– Отлично! Сайлас, пожалуйста, договорись с ним.

– Хорошо, я напишу ему. Кстати, Дункан, а куда ты дел свою часть денег? Неужели потратил? Полтора миллиона – большая сумма. У моей семьи состояние меньше, чем у меня сейчас.

– Инвестировал в ценные бумаги перспективных магловских компаний. Эти полтора миллиона со временем превратятся в сто, а потом и в пятьсот миллионов. Могу и тебе посоветовать, куда стоит инвестировать. Больше тебе никто такой информации не даст, разве что пророки или если по самые брови обдолбаешься Феликс Фелицис и случайно купишь нужные акции.

– Я подумаю.

– Чем дольше думаешь – тем меньше выгода. То, что при сегодняшнем вложении через двадцать лет принесёт стократную прибыль, через год увеличит состояние всего в пятьдесят раз. Так что думай быстрее.

– Хм… – Сайлас с видом мыслителя почесал бороду. – Что-то странное. Не пойму, что?

– М-м?

– Да вот, в тебе что-то не так…

– Что? Нос испачкан? Хер на лбу вырос?

– Последнее было бы прикольно, но, к сожалению, нет… – Крампа осенило. Он широко распахнул глаза. – Понял! Ты ешь, как нормальный волшебник! Дункан, ты не заболел?

– Всё в норме. Перестройка организма завершилась, вот и ем, как обычно. Ты бы не ехидничал – сам через пару недель пройдёшь через ритуал. Следующие три месяца будешь жрать так же. Ещё и вести себя будешь, словно буйный подросток, который обнаружил в штанах новую игрушку: потрёшь – увеличивается; подёргаешь – приятно…

***

Через несколько дней за завтраком Сайлас огорошил товарища:

– Дункан, знакомый прислал ответ. Он таких зелий не знает и не возьмётся за их варку, поскольку у него и так много заказов. Но он дал имя одной девчонки с Гриффиндора, которая в школе одно время увлекалась китайскими зельями. Марлин Маккиннон. Можно послать ей сову.

– Ты с ней знаком?

– Лично нет, но в школе, конечно же, пересекались. Хм… Вообще, плохая идея, если ей напишет слизеринец. Во время учёбы между нашими факультетами была вражда. У нас училось много радикальных сторонников чистоты крови. Гриффиндорцы гребут всех под одну гребёнку – считают, что раз слизеринец, то зло воплоти. А ничего, что я сам Пожирателей ненавижу и готов им свернуть шеи голыми руками, особенно Сивому?!

– Не заводись. Хочешь грохнуть Сивого – не проблема. Надеюсь, ты не из тех, кто желает совершить месть исключительно своими руками и по честным правилам?

– Ну, знаешь ли! – возмущённо набрал воздуха Сайлас. – Разве я давал повод считать себя идиотом? Звучит как оскорбление. Я обрадуюсь, даже если он поскользнётся на мыле и свернёт себе шею.

– Фуф, это радует. Не принимай на свой счёт. Просто был у меня один знакомый, который желал, чтобы всё было честно, и мечтал убить врага в рукопашном поединке с голой задницей. Я этого не понимаю. А вот с мылом… Хм… В принципе, можно провернуть, но это будет непросто. Очень непросто. Я так всего один раз делал.

– Э-э-э… – глаза Крампа полезли из орбит. Он ни на секунду не усомнился в правдивости услышанного. – Это я так, для примера. Можно обойтись и без таких сложностей. Я начинаю тебя бояться, Дункан.

– Мы же братья, нам незачем бояться друг друга. Значит, говоришь, Маккиннон…

Хоггарт задумался, пытаясь припомнить адрес девушки. О Маккиннон он, если и встречал информацию в архивах каминной сети, то лишь мельком. Можно попробовать послать ей совой письмо, но, скорее всего, оно оправится в мусорную корзину как спам. В эти неспокойные времена волшебники предпочитают игнорировать подозрительные предложения от незнакомцев. Есть шанс договориться при личной встрече, но придётся вспоминать адрес.

Для стимуляции мозга Дункан принял зелье памяти и устроил камлание, призывая дух, способный помочь с его проблемой. Такой дух нашёлся, и приготовленный для жертвоприношения барашек не пропал даром. Дух принял жертву. Шаман получил всплывшие воспоминания и свежее мясо. Кругом сплошной профит. Адрес их камина в архивах имелся. Такие адреса всегда привязаны к реальному адресу, за исключением домов, скрытых мощными чарами наподобие Фиделиуса.

В будущем он ни о каких волшебниках с фамилией Маккиннон не слышал. Возможно, Марлин маглорожденная или полукровка, и вышла замуж, взяв фамилию мужа.

Дункан не стал тянуть время. Все сборы заключались в трёх действиях. Первое – поместить Браунинг в зачарованную кобуру. Второе – схватить сумку путника и Кошкотуна. Третье – черкнуть записку Сайласу и забраться в автомобиль.

Трофеи Дункана с наркомафии пошли в инвестиции, как он и говорил Сайласу. На руках у него оставалась небольшая сумма. Но недавно аукцион продал клад за миллион фунтов. Поскольку ценности были оформлены, как наследство, с них пришлось уплатить налог. После разделения добычи пополам осталось по триста тысяч на «брата». Это всё равно больше, чем при правильном оформлении клада. Из этой суммы Хоггарт купил надёжный пятиместный пикап Тойота Лэнд Крузер 79 и дельтаплан, до покупки которого у него не доходили руки.

Им предстоял долгий путь в Шотландию в деревню Блеирмор, что находится неподалеку от городка Данун. В общей сложности нужно проехать около четырёхсот пятидесяти миль – примерно восемь-девять часов в пути.

Лишь вечером Дункан приехал в Данун. Нельзя сказать, что это дыра. Там есть заправка, супермаркеты и другие необходимые современному человеку вещи.

Одной из главных туристических достопримечательностей города Данун является «Ковал Хайленд Сбор» – крупнейшие в мире Хайлендские игры, которые проводятся в последнюю пятницу и субботу августа. Турнир включает в себя чемпионат мира по хайлендским танцам и соревнования по детскому хоккею. Кроме того, интерес вызывает «Замок К», изначально построенный в пятнадцатом веке, но несколько раз обновленный в разные десятилетия.

Поскольку Хайлендские игры прошли на прошлых выходных, город опустел от туристов. Это позволило Дункану с лёгкостью снять номер в отеле. Он здраво рассудил, что ехать к волшебникам в пятницу вечером не лучшая идея. Лучше навестить их утром.

В субботу утром после плотного завтрака Хоггарт принарядился по последнему писку моды, чтобы ни в коем случае не вызвать ассоциации с Пожирателями смерти, которые в магловские вещи, ещё и по моде, ни за что не нарядятся. Модные солнцезащитные очки Рей-Бэн, лакированные туфли с остроконечными носами, однотонный чёрный костюм и голубая рубашка с остроконечным воротником. Пистолет он спрятал в кобуре скрытого ношения под пиджаком, поскольку на поясе волшебники его наверняка увидят, и это вряд ли повысит градус доверия.

Деревушка Блеирмор расположена на берегу фьорда Лох-Лонг. Местных жителей не особо беспокоит тот факт, что жизнь не бьет ключом, а инфраструктура представлена почтой, небольшим магазинчиком, дорогой, по которой курсирует один автобус, клубом и пабом. За большим надо ехать в Данун.

Даже наличие паба говорит о многом. Не в каждой деревне он есть. Так что посёлок не такой уж маленький. Почти все дома в деревне Блеирмор стоят на первой линии у моря, потому что их поджимают холмы. Местами встречаются постройки, вскарабкавшиеся чуть повыше. Дома разные и в разном состоянии. Есть величественные, практически замки, а есть и очень скромные.

Незнакомый пикап, движущийся по единственной дороге, обращал на себя внимание жителей, но не настолько, чтобы как в Африке, дети облепляли машину со всех сторон. Туристы частенько заезжают сюда из соседнего города, отчего особо пристального внимания незнакомцы не привлекают.

Дом Маккиннонов расположен на отшибе. Двухэтажный каменный коттедж в викторианском стиле с песчаного цвета стенами. Он напоминал приплющенный замок в миниатюре, который забрался на изумрудный склон. Дорога к дому по обочине выложена монументальной каменной кладкой, чтобы грунт не съехал к морю.

Стоило автомобилю притормозить на площадке перед коттеджем, оттуда вышел кряжистый мужчина в джинсах и джинсовой рубашке. Лохматые каштановые кудри, огромные ручищи, пивной живот.

– Доброе утро, сэр, – покинув пикап, шаман одарил хозяина жилья широкой улыбкой. – Дункан Хоггарт к вашим услугам. Я немного заблудился.

– Доброе утро, – кивнул мужчина. – Даллас Маккиннон. А куда вы ехали?

– В деревню Блеирмор, сэр.

Даллас подошёл к Дункану.

– Так ты уже в ней. Ты в гости к кому-то?

– Нет, мистер Маккиннон. Собираюсь прикупить себе жильё. Знакомые говорили, что тут очень дешёвая недвижимость, восхитительная природа и даже есть паб. Вот, решил на выходных посмотреть, так ли это.

– Зови меня по имени, Дункан. Уж мы, шотландцы, в своём кругу как-нибудь обойдёмся без этих мистеров. У нас всё именно так. Природа великолепная. Паб выше всяких похвал. Даже магазин и почта есть! Наши соседи как раз собирались продавать дом, могу сводить тебя к ним.

– Это весьма любезно с твоей стороны, Даллас. Ты не против животных?

– Я их каждый день ем, – хохотнул Маккиннон.

– Я просто недавно обзавелся котёнком. Только его не надо есть.

Кошкотун услышал, что речь идёт о нём. Тут же выскочил из салона пикапа и подбежал к хозяину.

– Милашка, – Маккиннон склонился и погладил Кошкотуна. – Пускай тут пробегает – его никто не обидит. Собаки у всех на привязи, а остальные животные к кошкам привычны.

– Слышал, Кошкотун? – нежно потрепал его по шёрстке хозяин. – Погуляй, развейся.

– Мя! – махнув хвостом, белый зверь скрылся в зарослях кустарников.

– Чем занимаешься, Дункан?

– Рантье – живу с дивидендов. Удачно нашёл клад и вложился в акции.

– Достойно в столь молодом возрасте, – не очень-то поверил в клад Даллас. – У тебя военная выправка и весьма специфическая походка. Я такую видел у сына Маккартни – он служит в спецподразделении. Служил?

– Ушёл в отставку после Чили.

– А наши разве были в Чили? – фонтанировал неподдельным изумлением и любопытством Маккиннон.

– Неофициально… Там было «жарко». После ранения я охладел к делу пассионариев***. Теперь хочется тихой спокойной жизни.

Даллас в уме уже построил собственную теорию жизни молодого человека. По его представлению, тот служил в спецназе. Его с группой спецназа тайно забросили с секретным заданием в Чили. Там парни успели повоевать. Сейчас в Чили установлен диктаторский режим Пиначете. С кем там можно воевать? Конечно же, свергать режим диктатора! Поскольку Пиначете всё ещё является правителем страны, можно сделать вывод, что миссия провалилась. Но солдаты успели там урвать дорогие трофеи, которые сделали их на родине богатыми. Великобритания в секретных операциях обычно действует руками наёмников – частных военных кампаний, которые, по сути, и есть боевые руки спецслужб. Для наёмников является нормой пополнять карманы трофеями.

Всего несколько фраз, а шотландец уже не только придумал биографию нового знакомого, но и поверил в неё.

Шотландцы – боевитый народ. Поэтому Даллас не осуждал молодого человека. Наоборот, тот ему понравился. Не какой-то обормот, хоть и выглядит, как модник.

– Современная молодежь не такая, как раньше, – начал он. – Вот раньше у нас как? Я в четырнадцать уже помогал отцу ловить рыбу. В семнадцать уже сам водил в море корабль. А сейчас что?

– Что?

– Маменькины сынки! – смачно сплюнул Маккиннон. – До двадцати, а то и до тридцати сидят на родительской шее. Великовозрастные балбесы и бездельники! Эти хиппи проклятые обдолбаются своей травой и начинают орать о любви и мире. Долбоящеры!

– Ещё какие.

– Вот ты правильный парень, Дункан: шотландец, военный, всё себе, всё в дом. Кстати, и дом собираешься уже купить, хотя такой молодой. Значит, в голову не только ешь! Пиво любишь?

– Ну, ты спросил, Даллас! Кто ж его не любит?! Пиво – напиток богов. Не то, что эта моча лягушатников, которую они называют вином.

– Ха-ха-ха! – Даллас по-дружески хлопнул Дункана по плечу, после чего поморщился. – Парень, твои мышцы из стали что ли? Я руку отбил.

– Это потому что пиво люблю. Предлагаю после осмотра дома зайти в паб.

– Дружище, у меня есть идея получше, – Даллас задумал коварный план, ощущая себя киношным злодеем. У него старая дева дома – двадцать лет, а всё ждёт принца на белом коне и лезет в какие-то авантюры. Ну и что, что ведьма? Жениху об этом знать необязательно. Он-то, когда женился на своей ведьме, не знал об этом. – Ко мне в гости пойдём! Я стол накрою. У меня дочка красавица, отличница и не замужем. Вот увидишь – она тебе понравится. А в паб вечером сходим: как раз в это время туда все подтянутся – я тебя с парнями познакомлю.

– С радостью приму твоё приглашение, Даллас. Ты отличный мужик. Вот вроде недавно знакомы, а такое чувство, будто всю жизнь друг друга знаем.

– Вот-вот! – обрадовался Даллас. – И у меня так же.

*Буэнос диас – доброе утро.

**Энтендес, камарада – понимаешь, товарищ?

***Пассионарии – особи энергоизбыточного, активного общественного типа. Авантюристы.

Глава 40

После осмотра дома Дункан и Даллас возвращались обратно к дому Маккиннонов.

– Как тебе дом? – проявил неподдельный интерес Даллас.

– Добротный коттедж и недорогой. Ремонт ему не помешает, но за эти деньги почти даром. Возможно, я куплю его.

– Бери! Отличный дом, – зайдя к себе в гостиную, Даллас громко позвал домашних: – Мэри, Марлин, у нас гость!

Вскоре на его Крик со второго этажа спустились мать и дочь.

Женщине сложно дать больше тридцати. Огненно-рыжая шевелюра, стройная талия, грудь на загляденье. Дункан сразу заподозрил в ней ведьму, ведь волшебницы стареют медленней, а уж с использованием зелий до глубокой старости могут выглядеть превосходно.

Дочка вся в мать, только ещё прелестней. Рыжая, стройная и улыбчивая, кареглазая, с острым подбородком и милыми щёчками. Больше двадцати лет ей сложно дать.

По наблюдениям Хоггарта, шотландки во вкусе замечены не были. Он за долгую жизнь в Великобритании видел всего несколько стильно одетых шотландок. Самая ходовая одежда – маечки, шорты, джинсы и свитера. Из обуви они предпочитают кроссовки. Остались в прошлом те времена, когда девушки рядились в этнические наряды.

Маккинноны его поразили. Мать и дочь оказались наряжены в старинном шотландском стиле: хлопковая сорочка, сверху клетчатое зелёно-красное платье в пол в цветах клана. С пьяных глаз в темноте со спины их можно спутать.

– Знакомьтесь, – с гордостью начал Даллас. – Моя супруга Мэри. Дочурка Марлин. А это наш будущий сосед Дункан Хоггарт. Отличный парень. Не смотрите, что молодой, он уже заработал капитал и стал рантье.

– Доброе утро, милые леди, – включил Локхарт-стиль Дункан, раздаривая широкие улыбки. – Вы само очарование. Давно не встречал традиционной шотландской одежды – вам очень идёт. Миссис Маккиннон, если бы Даллас не сказал, я бы подумал, что вы не мать и дочь, а сёстры. Марлин, твоя естественная красота сногсшибательна. Не думал, что отсутствие косметики способно лишь украсить девушку.

Своим напором он смутил Марлин и разогрел самолюбие Мэри. Девушка разглядывала Дункана с любопытством, мать не уступала ей в интересе, только её внимание было оценивающим с практичной точки зрения. Она отметила крепкую фигуру юноши, его умение держаться и ухватилась за слова мужа о том, что парень обеспеченный. Дочурка же смотрела лишь на внешность.

В Хогвартсе не уделяют внимания спорту, оттого там сложно встретить накачанного юношу. Тут же такой образец, что хоть скульптуру с него лепи. Марлин такого нафантазировала о том, что скрывается под одеждой красавчика, что её щёки невольно налились румянцем. Она благодарила Мерлина за то, что видно лишь щёки, и никто не знает, что у неё в животе запорхали бабочки.

Она ещё никогда не была с мужчиной. Парни в Хогвартсе её не привлекали – они казались ей глупыми детьми со смешными ужимками, а те, что нравились, с ними она бы ни за что не стала встречаться. Например, Джеймс Поттер женат на её подруге Лили. Стать любовницей мужа подруги она не хотела, как и разрушать их брак. Красавчик Сириус Блэк – бабник, не пропускающий ни одной юбки. Он раз воспользуется, и бросит, а ей хотелось серьёзных отношений. И так со всеми: либо всех нормальных парней захомутали самые шустрые девки, либо парень придурок. Ей хотелось верить, что новый знакомый окажется не таким. На первый взгляд он показался ей взрослым и серьёзным. А ещё она чувствовала, что он сильный. За спиной такого мужчины будешь чувствовать себя, как за каменной стеной. Всё в нём говорило о надёжности, о которой мечтает почти каждая девушка. Одно её печалило, что он наверняка магл. Вот если бы он был волшебником…

Видя, что его девушки зависли в своих мыслях, Даллас решил их вернуть в бренный мир:

– Девчонки, несите из подвала сыр, копчёный окорок и бочонок виски для дорогого гостя.

– Я за рулём.

Попытка Хоггарта отвертеться от спиртного оказалась провальной. Даллас тут же заявил ему:

– Нестрашно. Заночуешь у нас. Дом большой, гостевых спален хватит на нескольких гостей. Прошу в столовую.

Дункан ожидал, что пиршество будет происходить на кухне. Наличие в доме столовой оказалось для него сюрпризом. Не королевский банкетный зал, но добротный дубовый стол может вместить дюжину едоков.

Когда дамы порезали овечий сыр и копчёный окорок, через распахнутое окно со зловещим мявом ворвался белый шерстяной комочек. По духовной связи Дункан услышал возмущенные мысли товарища:

«Ты собрался жрать без меня?»

– Мяса? – тут же реабилитировался в глазах питомца хозяин, положив перед ним кусочек окорока.

Кошкотун с урчанием принялся поедать продукт.

– Какой милашка! – умилилась Марлин. Она считала, что раз парень любит животных, значит, будет любить детей. – Это твоя кошечка?

– Мой. А почему кошечка?

– Так видно же! – Марлин искренне не понимала, как можно не отличить кота от кошки. Она посчитала, что все мужчины такие.

– Кошкотун, – с сочувствием посмотрел хозяин на питомца, – не повезло тебе на этот раз…

«Сам в шоке», – примерно так расшифровал мысль пушистика Дункан.

Пока дочка умилялась, мама хмурилась. Она по кисточкам на ушах и острой мордочке сразу опознала в животном книзла.

– Дункан, откуда у тебя такая замечательная кошечка? – елейным тоном поинтересовалась Мэри.

– Прибился на улице, я не мог пройти мимо. Очень умный кот… То есть кошка. Извините, я привык думать, что это кот, и имя дал ему соответствующее. Теперь уже поздно его менять. Да, Кошкотун?

– Мя! – кивнул он и требовательно уставился на мясную нарезку.

– Держи, проглот, – хозяин кинул ему ещё кусок закуски.

В столовой воцарилась семейная идиллия. Даллас разливал из дубового бочонка по стаканам виски, Марлин строила глазки гостю, Мэри придирчиво изучала достоинства и недостатки возможного зятя – она сразу просекла задумку мужа.

Громкий свист вредноскопа стал для всех неожиданностью. Члены семьи Маккиннон вздрогнули и уставились на Дункана.

– Что за звук? – поморщился Даллас.

– Это задница… – прошептал Дункан, после чего вскочил и громко гаркнул командирским тоном: – В МАШИНУ, БЕГОМ!

– Это вредноскоп? – догадалась Мэри.

– Да. Я кому сказал? – стал суровым взгляд Хоггарта. – Бегом в машину! Тут опасно – нужно срочно бежать.

Его бесили гражданские. Никакого армейского послушания. Когда командир сказал бежать – всё солдаты бегут, не задавая вопросов. Эти же пока раскачаются – сто раз погибнут.

Он выбросил на стол вертящийся и свистящий волчок. Вредноскоп невероятно полезный, когда следует предупредить об опасности, но жутко демаскирует, когда от этой опасности нужно укрыться.

Даллас хотел что-то возразить, но заметил беспокойные лица жены и дочери, и как они поспешно выбираются из-за стола и спешат следом за Дунканом на выход. Он поставил бочонок и поспешил опередить дам, ведь мужчина должен защищать свою семью. В голове у него роились неоформленные мысли о том, что гость не так-то прост и вроде как пользуется какими-то колдовскими штуками, раз его любимая ведьмочка опознала фиговину. Вслед за хозяином спешно бежал котёнок: шерсть вздыблена, вид грозный, но при этом больше вызывает умиление, чем страх.

– Поздно, – застыл в холле Хоггарт.

Он вампирским чутьём, сохранившимся с ним после перерождения и усилившимся после перестройки организма, почувствовал, как на улице перед домом с небольшим интервалом появились пятеро мужчин. Это могло быть лишь аппарацией.

Пока ещё никто, кроме него, не осознал, откуда исходит опасность.

Марлин имела кое-какой опыт волшебных стычек, ведь она состояла в Ордене Феникса, который противостоит Пожирателям смерти, но она всё равно оставалась гражданским. Она потянулась за волшебной палочкой, но с ужасом осознала, что забыла её в своей спальне. Посмотрев на побледневшую мать, которая шарила рукой по пустому поясу, она поняла, что и мама без палочки.

Она внезапно осознала, что это конец. Им грозит смертельная опасность, ведь не станет просто так верещать вредноскоп, а у них даже нет палочек.

Тут она обратила внимание на Дункана. Он выглядел невозмутимым айсбергом среди перепуганных членов её семьи. Он, словно не глазами, а сканирующими чарами смотрел на дверь, но казалось, будто он видит сквозь неё. Затем он быстрым движением достал что-то из-под полы пиджака. В следующий миг её оглушил продолжительный грохот. Он длился недолго и вскоре стих, но после этого в ушах стоял звон.

Даллас квадратными глазами уставился на пистолет в руке гостя. Ствол был направлен на дверь, в которой зияло тринадцать сквозных отверстий. Выходит, что его гость за раз выстрелил сразу всю обойму Браунинга с такой невообразимой скоростью, что все выстрелы слились в одну очередь.

Дункан спокойными, отточенными движениями достал из кобуры запасную обойму и перезарядил пистолет.

Держа оружие наготове, он плавно выскользнул наружу. До ушей застывших статуями шокированных Маккиннонов с небольшим интервалом донеслось пять одиночных выстрелов.

– Даллас, – сквозь звон в ушах едва различил он зов с улицы, – помоги прибраться. Девушек отправь в ванну привести себя в чувства.

Даллас двигался медленно с хрустом суставов, словно ржавый металлический болванчик. На улице он обнаружил то, чего опасался – пять окровавленных покойников с пулевыми отверстиями. У всех, что характерно, были прострелены головы.

Мертвецы были одеты в чёрные балахоны волшебников; на шеях болтались белые маски в виде оскаленного черепа, словно их небрежно стянули вниз; капюшоны не обычные, а остроконечные, как у членов Ку-клукс-клана, только в цвет мантий.

Он забыл сказать девушкам не ходить сюда. Мэри не вышла – она побежала на второй этаж. А вот Марлин поступила вопреки словам Дункана и против логики – без волшебной палочки выбежала на улицу и застыла. Кожа вмиг побледнела, её скрутило пополам, и нутро начало безудержно рваться наружу.

– Даллас, я же просил, – упёрся в него укоризненный взор Дункана.

Хоггарт успел сбегать к пикапу и вытряхнуть из сумки палатку. Последнюю он бросил на землю неподалеку от трупов Пожирателей входом кверху, откинул полог и, не дожидаясь помощи, принялся волоком тащить к палатке ближайшее тело.

Даллас не мог пошевелиться. Его глаза пытались покинуть черепную коробку от сюрреалистичного зрелища. Труп рухнул внутрь палатки, но она как лежала тряпкой на земле, так и продолжала притворяться ею.

– Фок! – поморщился Хоггарт. – После такого придётся менять палатку. Даллас, я дождусь сегодня помощи?!

– А? Да, сейчас…

На негнущихся ногах он дошёл до Дункана и стал ему помогать стаскивать и скидывать в палатку тела.

– Кто это такие? – задыхался от усилий он. – Чего они хотели?

– Пожиратели смерти, – даже не вспотел Хоггарт. – Радикальные волшебники-террористы. Наверняка собирались вас убить. Хотели неожиданно атаковать невинных овечек, а напоролись на матёрого волкодава. Суббота явно не их день. Брали бы пример с иудеев, у которых сегодня шаббат, может, ещё сколько-то пожили бы.

Мэри выскочила на улицу под конец уборки Пожирательского мусора. В каждой руке она держала по палочке.

– Пожиратель смерти! – с ужасом узнала она по одежде нападавшего.

– Тут таких утырков было пять, – прохрипел уставший Даллас, смахивая со лба пот.

– Кошмар… – сглотнула мать семейства вязкую слюну, после по-новому оценила зятя. – Кто ты такой? Ты не простец. Простец неспособен справиться с пятью тёмными магами.

– Я Дункан. Просто Дункан. Сквиб, если хотите, но не волшебник. Вы многого не знаете о способностях простых людей. Жить захочешь – не так раскорячишься. У вас всегда так весело или только в шаббат?

– Простой сквиб? – прищурилась Мэри, словно беря Дункана на прицел.

– Ладно, вы сами хотели это услышать, – грустно вздохнул он, понимая, что от него отстанут. – Я раньше служил в спецотряде, который занимается устранением тёмных магов, посягнувших на жизнь и имущество аристократии и представителей правящей элиты. Аналог ваших авроров, но с лицензией на убийство. Сейчас в отставке. Новые документы, новая жизнь. По бумагам у меня другие имя и фамилия. Только это тайна, за разглашение которой отправят на тот свет даже волшебников. Тем более волшебников, потому что считается, что маглы не знают о магическом мире. Так что советую держать язык за зубами.

Напугавшая Мэри информация, наоборот, обрадовала Далласа. Приятно осознавать, что ты не один обычный человек, знающий о волшебниках. Оказывается, правительство не дремлет.

– Я знал, что ты не простой парень, – он попытался улыбнуться, но вышло натянуто. – Молодец, парень! Так им и надо. Только это, – по его лицу от напряжения расползлись морщины, – соседи наверняка слышали выстрелы и вызвали полицию.

– Не слышали и не видели, – уверенно заявил Дункан. – Пожиратели успели наложить заглушающие и маглоотталкивающие чары.

Он не стал упоминать, что специально дождался, пока они наложат эти чары, лишь после этого начал стрелять.

Закончившая опустошать желудок Марлин, поднялась на ватные ноги и с благодарностью приняла из рук матери свою палочку. Она всё слышала. Видеть тела людей ей не впервой, просто раньше на них не было кровавых ран. Волшебство редко оставляет следы, за исключением тёмной магии. По здравому размышлению она понимала, что если бы не Дункан, их бы всех убили.

Сейчас она думала, почему же они под руководством директора Дамблдора поступают так глупо? Пожиратели убивают их Авадами и не стесняются тёмной магии, а они в них пуляют лучики Ступефая и Петрификуса.

Убийство раскалывает душу, – говорил Дамблдор, но почему же тогда Дункан выглядит среди них самым адекватным и спокойным? Ведь он только что прикончил пятерых мерзавцев. Возможно, если убийство для спасения, то никаких расколов души и моральных мук не должно быть?

Если бы убийства на самом деле раскалывали душу, то самыми жуткими духовными монстрами были бы фермеры и работники скотобойни. Но она знает многих фермеров – добрейшие люди, хотя постоянно убивают скотину.

А в Хогвартсе кто убивает животных на мясо? Она видела у лесничего Хагрида кур. Выходит, он самый опасный маньяк в школе? Или же этим занимаются домовые эльфы? Но тогда получается, среди детей живёт целая колония монстров…

Всё это чушь, – к такой мысли пришла Марлин. Дункан в её глазах обрёл незримый ореол спасителя, её личного героя, которого она никому не отдаст. Такой мужчина самой нужен. Не волшебник? Ха! Пусть ему об этом скажут в лицо Пожиратели, которые все из себя злобные маги, а на деле они гниют в палатке, а он стоит подобно Аполлону, одним своим видом внушает спокойствие и уверенность в завтрашнем дне.

– У нас мало времени, – командный со стальными нотками голос Дункана оторвал девушку от самокопания. – Скоро Пожиратели забеспокоятся, что от боевой пятёрки нет сведений, и пришлют сюда усиление. Марлин и Даллас, собирайте ценные вещи и документы. Грузите всё в пикап. Мэри, убери следы, – показал он на кровавые пятна, – и наложи на дверь Репаро.

Приказы Дункана были восприняты ультимативно. Никто не думал ослушаться, все понимали, что он лучше знает, как действовать. Марлин с отцом поспешили домой. Мэри принялась колдовать, приводя лужайку у дома и входную дверь к первоначальному виду.

Хоггарт потащил палатку в дом. Отец с дочерью, несущие тюки из простыней, застали его за странным занятием. Они застыли соляными столбами. На полу гостиной в живописных позах были разложены тела Пожирателей. Рядом с палаткой лежала стопка зелёных армейских ящиков. Они выглядели массивными и тяжёлыми.

На их глазах Дункан выскочил из палатки, как чёртик из табакерки. Он держал в руках три таких ящика, словно невесомые. Они закрывали ему обзор, но его это не беспокоило. Он ловко миновал все препятствия и положил ящики на пол. Затем он открыл верхний.

Марлин не поняла, что за странные пакеты с надписью «С4» лежат там. А вот её отец очень даже понял и посерел лицом.

– Эм… Дункан, – прохрипел он. – Ты что делаешь?

– Минирую дом.

– Но это же мой дом! – ужаснулся Даллас. – Ты хочешь его взорвать?!

– Да. Не переживай, у тебя в семье две волшебницы. Несколько десятков заклинаний, и он будет новее прежнего. С подмогой этих ублюдков такой трюк, к счастью, не сработает. Несите вещи в машину – остальное оставьте на меня.

– Пап, – подёргала дочь за рукав рубашки отца, – если это не тёмная магия, то мы с мамой действительно всё починим.

– Нет, это не магия, – его голос все ещё оставался хриплым. – Это взрывчатка. Дьявол! Откуда у тебя её столько?

– С армейских складов, – спокойный как истукан Дункан довольно быстро, но в размеренном темпе, минировал гостиную. – Я запасливый.

– Оно и видно… – скатился на шёпот Даллас. – Сколько тут?

– Тонна. Думаю, этого хватит.

– Пап, идём.

В следующем рейсе к отцу и дочери присоединилась мать. Она помогала себе чарами. Марлин взяла с неё пример. В итоге на этот раз они уменьшали целиком шкафы и тюки с вещами и раскладывали их по карманам. Собрав всё, что посчитали ценным, они вновь спустились в гостиную и обнаружили, что ни взрывчатки, ни ящиков нигде не видно, а палатка небрежно смотана. Дункан прятал что-то под тело Пожирателя.

– Взрыватель, – пояснил он, заметив интерес к себе. – Эти ублюдки наверняка захотят забрать с собой тела подельников или проверить их. И тут их ждёт большой сюрприз… БУМ!

Все трое Маккиннонов вздрогнули, ярко представив себе этот бум. Ярче всех представлял последствия Даллас. Он чуть ни плакал, осознав, что после тонны С4 от дома не останется ничего. Его с потерей мирила лишь мстительная мысль о том, что благодаря этому подохнет толпа тварей, желающих смерти ему и его семье.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю