355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Nikoshinigami » Кода (ЛП) » Текст книги (страница 7)
Кода (ЛП)
  • Текст добавлен: 13 сентября 2019, 19:00

Текст книги "Кода (ЛП)"


Автор книги: Nikoshinigami


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 10 страниц)

Это имело смысл. Пейшенс знала Джима, знала, кто он и что он, знала более чем достаточно об обеих сторонах его жизни, чтобы стать опасным и серьёзным свидетелем в любом суде. Друзья детства превратились в убийцу и информатора. Ничего удивительного, но совсем не то, что хотелось услышать Джону. События развивались стремительно, опережая его самого, и Джон упустил момент, когда оба этих дела пересеклись.

Он влетел в бар, чувствуя немалую гордость, что лишь слегка запыхался; сердце выстукивало самбу о рёбра. Шаг, другой, третий, и Пейшенс обхватила его руками, уткнувшись в шею лицом; сумка с длинными ручками закрутилась вокруг его туловища, шлёпнув пониже спины.

– Джон, Боже, за всю свою жизнь я не была так счастлива видеть кого-то!

Джон закашлялся, слегка отстраняя её от себя. – Вы в порядке, – сказал он, стараясь, чтобы голос звучал спокойно, в то время как горящие легкие умоляли его просто дышать. – Послушайте, давайте присядем. Я позвоню Шерлоку, и мы решим, что делать дальше.

Она кивнула, всхлипнув в ворот его рубашки, и медленно отступила назад. – Хорошо… хорошо, я бы хотела… Мне бы этого хотелось.

Выдавив из себя улыбку, Джон повёл их обоих к столу. Вездесущая женщина за стойкой регистрации удивлённо вскинула брови и тут же нахмурилась, провожая их взглядом.

Джон опустился на стул, его ноги пульсировали в ботинках – он был уже далеко не юношей. Набрав Шерлока, он принялся ждать, осматривая помещение, окна, двери и – посетителей. Никто не походил на убийцу, но Джон не считал своё мнение в этом вопросе решающим. У Шерлока это получается лучше – он бы уже имел представление о том, с чем им пришлось столкнуться.

Шерлок никогда не забывал телефон – Джон знал это совершенно точно. Ситуации, когда Шерлок пропускал звонок от него, можно пересчитать по пальцам, все они были серьёзными и вполне допустимыми. Однако звонков не было вовсе – включилась голосовая почта с приветствием, записанным самим Джоном взамен надоевшего приветствия Шерлока: «Надеюсь, это покажется мне интересным». Джон нахмурился, слушая собственный голос, и сделал вторую попытку – с тем же успехом.

– Что случилось? – спросила Пейшенс, комкая салфетку в руках.

Джон громко выдохнул. – Сигнал есть, но я не могу до него дозвониться.

– Где он сейчас?

– Обходит дома в этом районе. – Джон облизнул губы, сжимая челюсть. – Думаю, до вашего дома он ещё не добрался. Как там со связью?

Лицо Пейшенс говорило само за себя. Джон тихо выругался, откидываясь на спинку стула и пробуя снова связаться с Шерлоком – на этот раз через СМС, в надежде, что оно найдет к нему дорогу сквозь эфир. «Срочно. Позвони мне. Дж.» – написал и отправил он, прикусив губу в ожидании. Удручающая информация о сбое при отправке сообщения на самом деле не стала таким уж большим сюрпризом. С парой жестяных банок и натянутой между ними верёвкой Джону повезло бы не меньше.****

– Ладно… наверное, мы подождём здесь, – наконец сказал он, положив телефон на стол. Его нога нервно постукивала по полу, бездействие переполняло и раздражало его. Он поднял руку, чтобы подозвать официантку. Нервы Пейшенс были расшатаны – Джон решил, что ей не помешает выпить.

Но Пейшенс схватила его руку и потянула вниз. – Джон, я выбежала из дома, как только прочитала записку. Что если Мориарти уже послал убийцу ко мне домой? – спросила она; смысл сказанного буквально повис в воздухе.

Джон скрипнул зубами. – Вы принесли записку с собой?

Она кивнула, расстёгивая молнию сумочки и доставая из верхнего отделения скомканный лист бумаги. Аккуратно разглаживая ладонями, она положила его на стол.

В центре листа темнело одно только слово, напечатанное жирным шрифтом.

«Хаммурапи»

Джон на секунду задумался, вспоминая это забавное имя из школьных времён. – Что, око за око?***** – спросил он.

– Равная мера ответственности, – Пейшенс отдёрнула руки от записки, как будто опасаясь укуса. – Я подвергаю Джима опасности быть повешенным за убийство, это в свою очередь представляет угрозу для моей собственной жизни. Никто бы не прислал мне этого, кроме него.

В этом Джон и не сомневался. Обычно люди не посылают записки с именами древних вавилонских царей просто так, наугад. И Шерлок собирался в дом Тернера – если уже не успел побывать там раньше. – Мы должны позвонить в полицию. Шерлок сейчас с Уиггинсом, и я по крайней мере уверен, что кто-то сможет вызвать его.

– Насколько вы доверяете Уиггинсу?

Джон только-только познакомился с этим человеком…

Пожав плечами, он взял со стола записку и положил в карман.– У нас реально нет выбора, – признался он. – Шерлок может находиться в опасности прямо сейчас, и не существует другого способа с ним связаться. Полицейские каналы связи – лучшее, что у нас есть.

Пейшенс уткнулась взглядом в свои колени, каштановые волосы рассыпались по её плечам. – Мы могли бы отправиться туда прямо сейчас. Через лес. Я знаю все короткие пути, и если мы поторопимся, то минимум через полчаса сможем быть у меня. На коротких расстояниях связь работает лучше, может быть, он сможет дозвониться до вас, когда мы будем чуть ближе.

– Я не вправе заставить вас вернуться туда. – Предложение было очень заманчивым. Джон готов был бежать, зная верное направление. Но он видел, как дрожат её плечи, видел другие, едва заметные признаки страха. Он знал, каково это – чувствовать, что не в состоянии доверить себя полиции. Он знал лишь несколько вещей, более отталкивающих и безысходных, чем потеря такого доверия. – Если вы захотите спрятаться в моём номере, пока я пробую разобраться с этим, я пойму.

Она решительно покачала головой: – Нет. И… с вами я чувствую себя в безопасности. Я пойду туда, куда пойдёте вы, так что… пойдёмте к Шерлоку.

– Вы уверены?

Она кивнула. Джон не собирался настаивать на обратном. Он поднялся, взял её за руку и быстро повел наверх – в свою комнату. Достав из тайника пистолет и сунув его за пояс, он скинул пиджак и сдёрнул галстук. Набросив лёгкую куртку, скрывающую оружие, он на мгновение задумался, глядя на свои запылившиеся ботинки. Но тут же решил, что удобные кроссовки – та вещь, на которую стоит потратить драгоценное время, перед тем как сбежать вниз по лестнице, таща за собой Пейшенс.

– Скорее за мной! – прокричала она, когда они выскочили на улицу, направляясь через дорогу – к сплошной линии деревьев, нависающих над другим концом широкого поля.

Джон поспешил за ней, тяжело стуча подошвами по земле, и оба они бросились бежать что есть духу, пересекая открытое незащищённое пространство, отделяющее их от следующего укрытия.

Комментарий к Глава 10

*Диаграмма Венна – см https://ru.wikipedia.org/wiki/Диаграмма_Венна

Пояснение Автора: «Речь идет о зоне, где пересекаются два круга диаграммы. Если *понятное* – белый и непонятное – *чёрный*, то место их пересечения будет серым. У нас в английском языке есть поговорки об *оттенках серого* и о том, как некоторые вещи могут быть просто *чёрными* или *белыми*. Так это работает с обеими этими идеями»

Автор имеет в виду что-то подобное

https://i.stack.imgur.com/Gm1An.png

http://www.informatika-1332.ru/al/krugi/k_06.jpg

**Пояснение Автора: «Это символизм. Джон говорит о том, что они собираются начать свою жизнь вместе, но, так сказать, с Мориарти, приглашённым на свадебную церемонию»

***Пейшенс (англ. patience) – терпение

****Детский телефон из двух консервных банок и верёвки

https://media.istockphoto.com/photos/tin-can-phone-picture-id471423407

***** Хаммура́пи – царь Вавилона, правил приблизительно в 1793—1750 годах до н. э. Известен в том числе своими Законами, написанными им на 35-м году правления (ок. 1759 до н. э.)

1. Если кто-нибудь, обвинив другого и бросив на него подозрение в убийстве, не докажет этого, то того, кто его обвинил, должно предать смерти

196. Если кто-нибудь повредит глаз у свободного, то должно повредить глаз ему [самому]

http://history-thema.com/istoriya-vavilonii-kodeks-xammurapi-oko-za-oko/

========== Глава 11 ==========

Джон пожалел, что, бросаясь на выручку Шерлоку, не выкроил время, чтобы переодеться – подходящий для обычных ситуаций костюм был явно не предназначен для передвижений по лесу. (Хотя Шерлок в своих тесных костюмах, казалось, мог делать всё что угодно…) Быстро пробираясь следом за Пейшенс, Джон испытывал очевидное неудобство: пот стекал по его спине, ветки хлестали по лицу и рукам, кожа зудела от грубого трения и всевозможных аллергенов, витающих в воздухе. Но всё же было гораздо лучше сосредоточиться на временном дискомфорте, чем на панике, заставляющей его ноги нестись вперёд по упавшим веткам и каменистой земле.

Он не знал, как долго они бежали, сколько ещё им нужно бежать, и где они находились. В этом он целиком полагался на Пейшенс, а сам тем временем сконцентрировался на звуках, ожидая хруста ветки или шороха в кустах, которые могли бы выдать присутствие кого-то ещё, кроме них. Он должен верить, что, если понадобится, Билли станет телохранителем Шерлока, и верить себе, что успеет добраться до них, прежде чем ситуация станет критической. При условии, что они действительно шли в том направлении. Он оступился и почувствовал, как, натянув пиджак, очередная ветка вцепилась в его плечо; это определённо не прибавило ему оптимизма. В данных обстоятельствах даже прагматичный взгляд на вещи был для него слишком мрачным.

Справа послышался шелест, и, внимательно присмотревшись, Джон увидел, как колышутся листья на потревоженной ветке. Он схватил Пейшенс за руку, останавливая и заставляя присесть. Её дыхание было прерывистым.

– Что…

– Тсс. – Он прижал пальцы к её губам, вынимая из-за пояса пистолет и жестом указывая на плотную полосу деревьев, где несколько маленьких листочков всё ещё трепетало при полном отсутствии ветра. Пейшенс округлила глаза, её рука крепко вцепилась Джону в бедро.

Они замолчали; даже дыхание растворилось в окутывающей их тишине. Джон напряжённо ждал нового знака. В пустыне его учили искать отражённый солнечный свет на металле. Однако пустыня была далеко, а густой полог из веток не пропускал солнечные лучи, которые могли бы отразиться на поверхности ножа или пистолета. Он чувствовал, как тревога пробирает его до мозга костей, но что-то хрустнуло, ветки снова пришли в движение, а листья принялись танцевать. Пейшенс глухо ахнула, прикрывая ладонью рот. Джон поднял оружие, прицеливаясь в ожидании реальной угрозы.

Когда всё снова стихло, он поддался порыву и, подняв пистолет, выстрелил в кроны деревьев над их головами. Пейшенс вскрикнула, прижавшись к нему сильнее, но, оставаясь настороже, Джон не сводил взгляда с трясущихся веток и в конце концов увидел спину оленя, убегающего в сопровождении стайки птиц и мелкой живности, бросившейся врассыпную.

– Олень, – глубоко вздохнув, прошептал Джон и посмотрел на испуганное тело, свернувшееся вдоль его бока и больно вцепившееся в его ногу ногтями.

Пейшенс медленно подняла глаза и огляделась вокруг, отчего волосы упали ей на лицо. – Вы уверены? Это звучало…

– Я знаю. Страх сыграл с вами злую шутку. Но это не значит, что в следующий раз он не будет реальным, так что лучше поторопиться.

Она кивнула, поднимаясь и небрежно отряхиваясь. Сначала шагом, затем трусцой, затем перейдя на бег, они тронулись в путь. Звуки вокруг снова стали расплывчатыми и неопределёнными.

Ещё дважды Джон окликал её, призывая остановиться и встать на колени, пока сам он, припадая к земле, осматривался вокруг. Птица. Что-то невидимое, что сорвалось с места у них за спиной – слишком быстро, чтобы быть человеком. Джон прислушивался к дыханию Пейшенс и старался не обращать внимания на напряжённость в усталых бедрах и стоны пальцев ног, протестующих из-за слишком большого количества незамеченных ими камней.

– Далеко ещё? – спросил он, вытирая пот и проваливаясь пятками во влажную почву.

Пейшенс шумно вдохнула и выдохнула, оглядывая то, что показалось Джону всё теми же деревьями, через которые они бежали с момента, как оказались в этом дремучем лесу. – Не очень. – Она уверенно показала вперед: – Нам туда. Я живу поблизости от Боскомского омута, и там бывает хорошая связь. Мы могли бы остановиться и позвонить Шерлоку.

Джону понравилось, как это прозвучало. В последний раз он помог Пейшенс подняться, и они быстро двинулись дальше; но когда тайная поляна – пункт конечного назначения, – наконец показалась в пределах видимости, беспокойство Джона стало ещё сильнее.

Место выглядело знакомым, хотя он видел его впервые. Трудно назвать его живописным, а если говорить откровенно, оно было одним из самых унылых и неуютных мест, виденных Джоном ранее, с липнувшей к его подошвам мокрой землёй и насекомыми, жизнерадостно летящими прямо в лицо. Умиротворение – единственное, чем оно могло бы похвастаться. Сам омут был довольно большим, длиной примерно с футбольное поле, и таким же широким, но заросшим со всех сторон. Они находились на той стороне, где произошло убийство, с путаницей грязных следов, по-прежнему составляющих основу всего расследования. На видео Джон не помнил привязанную к берегу лодку, но в остальном всё выглядело точно таким же, и он сориентировался легко. – Ваш дом в той стороне, верно? – он указал в направлении, куда на видео двигался Шерлок, изучая её следы.

Пейшенс кивнула, подходя к нему ближе. – Да, мы совсем рядом, если Шерлок пошёл туда, и ещё ближе, если он в доме Морана. – Она указала немного восточнее, а затем повернулась на север: – Но если он у Маккарти, то, направляясь ко мне домой, мы окажемся слишком далеко от него.

Джон облизнул губы и втянул носом воздух, обдумывая варианты возможных действий. Впрочем, ему не пришлось принимать решение в одиночку: нарушив минутное молчание, в кармане ожил его телефон, издавая звук входящего сообщения. Застигнутый врасплох, Джон вздрогнул от неожиданности. – Это Шерлок, – сказал он, даже не глядя, и, выдернув телефон из кармана, с растущим раздражением начал водить по экрану влажными пальцами. Наконец телефон подчинился, показав одно сообщение и несколько пропущенных вызовов – все с одного номера. Открывая текст, Джон коротко улыбнулся.

«Дело первое: раскрыто. Дело второе: кто рассказал тебе о ДМ (x2)? – Ш»

Джон смотрел на сообщение не отрываясь, не в силах сдержать улыбку, которая снова растеклась по его лицу. С Шерлоком всё хорошо и даже лучше, раз он раскрыл дело, разгадку которого Джону было бы очень интересно услышать. С другой стороны, он тут же почувствовал себя глупо. Конечно, в домах Морана и Тернеров наверняка имелись подсказки к тайне существования братьев Маккарти. Друзья детства, вероятно, обладали недостающими деталями общей картины, которые могли раскрыть её настоящую суть. Но прямо сейчас в повестке дня были вещи куда важнее. Обсуждение того, как он об этом узнал, и чем это обернётся для них обоих, было чем-то, что могло подождать.

Джон набрал номер Шерлока и, глядя на Пейшенс, поднёс телефон к уху: – Где нам лучше с ним встретиться?

– Эээ… Боскомский омут на самом деле самый заметный ориентир в этой местности. Поместья и город расположены гораздо дальше, – сказала Пейшенс, махнув рукой в ту сторону, откуда они пришли.

– Значит, Боском. – Ему не нравилась идея находиться в этом безлюдном месте, но он больше не собирался быть далеко от Шерлока в такой ситуации, как сейчас. Город был безопаснее относительной изоляции, но скоро они вернуться туда. Вместе. – Попробуйте позвонить своему отцу – вообще кому угодно, кто может узнать, что происходит.

Пейшенс кивнула, роясь в сумочке, в то время как Джон продолжал ждать, когда Шерлок поднимет трубку. Это продлилось недолго. – Кто тебе рассказал? – спросил детектив, совершенно забыв о любезностях.

– И тебе привет, – поддразнил его Джон. – Послушай, мы можем поговорить об этом чуть позже. Я в Боскоме с Пейшенс, мы пришли предупредить вас. Мориарти угрожал её жизни, и боюсь, уже есть кто-то, готовый взять это на себя, – может быть, даже у неё дома. Мы собираемся вернуться назад к…

– Джон, заткнись и слушай меня очень внимательно. У тебя есть пистолет?

– Разумеется, у меня есть пистолет. Ты думаешь, я бы…

– Направь его на Пейшенс; мы идём к Боскому прямо сейчас, чтобы помочь тебе.

Джон застыл, его плечи окаменели. Он хотел бы сказать, что это всего лишь шок от неожиданного приказа или странных инсинуаций, вызвавших ледяную волну вдоль его позвоночника и заставивших его содрогнуться. Но ни то ни другое не было столь же пугающим, как что-то острое и холодное, прижимающееся к его спине. Укол боли между лопаток убедительно намекал, что это был нож. Джон почувствовал, как его пистолет бесцеремонно вытаскивают из-за пояса брюк.

– Поднимите руки, доктор Уотсон, – приказала Пейшенс, вдавливая острие сильнее, и свежая царапина засаднила от струящегося по спине пота.

Голос Шерлока раздавался даже тогда, когда Джон отвёл телефон от лица, поднимая руки в привычном защитном жесте. – Девичья фамилия Пейшенс Тернер – Моран, – быстро говорил детектив. – Она сестра Себастьяна!

Джон закрыл глаза, нажимая красную кнопку на телефоне и завершая вызов, прежде чем уронить его в грязь.

Мы играли вместе, когда были детьми… Практически это была наша маленькая банда: Маккарти, Тернеры и Мораны… Сразу после школы Себастьян вместе Джеймсом и Патриком ушёл в армию, я вышла замуж, и Джим исчез…

– Чёрт, – прошептал Джон, опуская голову и глубоко вдыхая мускусный запах поражения.

Это означало бы, что убийца-правша ударил его со спины, но единственные следы позади Чарльза принадлежали Пейшенс… След на щеке мертвеца – это отпечаток молнии… Его ударили чем-то с застёжкой-молнией.

Там не было сумки.

– Джим этого не делал. – Джон скептически рассмеялся; грудь сдавило от внезапно навалившегося понимания. – Мориарти нихрена не виновен. Это была ты, твоя грёбаная сумочка. Что ты сделала, положила туда камень? – Джон не мог видеть её, но мог слышать и чувствовать; из всех существующих звуков меньше всего ему хотелось услышать, как щёлкнул предохранитель на его пистолете, и почувствовать, как дуло уперлось в заднюю часть его шеи. – Зачем ты это сделала? – спросил он, изо всех сил стараясь не сглатывать.

Пейшенс вздохнула: – Потому что он был жив. В смысле, как ты думаешь, что я чувствую? Мой брат в тюрьме из-за идиотских приказов этого человека, и вот он здесь, живой и невредимый, не пошевеливший и пальцем, чтобы помочь Себу, но имеющий кучу времени, чтобы разыгрывать представление в лесу. И я слышала всё, что он сказал. Всё. И я подумала… это несправедливо, понимаешь? Мой брат сгниёт в тюрьме, а ему всё равно. У меня нет шансов против Джима, но….. око за око, моя семья – за его.

– Значит, Хаммурапи это ваш код.

– Я не лгала о получении этой записки. Джим дал мне знать, что знает, что я убила его отца, и знает почему. И что он собирается убить меня. Но не раньше, чем я закончу начатое.

Сердце Джона ухнуло вниз, дуло пистолета, прижатое к его шее, стало горячим, но его прикосновение всё так же вызывало озноб. – Твой брат убивал людей, Пейшенс. Мы с Шерлоком просто делали нашу работу.

– Я знаю, – сказала она, и на мгновение её голос стал мягче. Следом за этим давление пистолета усилилось, вынуждая Джона идти вперёд, и острие ножа, которое теперь упиралось ему в бедро, заставило шагнуть к берегу омута, где была привязана лодка. – Я никогда не планировала этого, Джон, но я не могу упустить такую возможность. Если я пойду ко дну, я возьму с собой Шерлока. Для Себастьяна, и для себя – тоже.

У Джона пересохло во рту; он сосредоточил взгляд на маленькой вёсельной лодке, перебирая возможные варианты того, что задумала Пейшенс. – Почему именно лодка? Куда мы направляемся?

– Просто на середину омута. Там нас никто не побеспокоит. Меньше шансов попасть в засаду людей Мориарти или Шерлока Холмса. – Нож вонзился в него чуть сильнее, но тем не менее достаточно для того, чтобы тело Джона напряглось, и он зашипел сквозь зубы. – Да и у тебя не получится убежать, когда кругом вода.

– Ты думаешь, я не смогу разоружить тебя?

– А ты думаешь, полученные при этом повреждения тебя не убьют?

Джон прикусил губу, продолжая идти вперёд, подгоняемый прижатым к нему пистолетом. – Ты не хочешь этого делать. На самом деле не хочешь, – сказал он, пытаясь придумать что-то, способное удержать их обоих на берегу. – Тебе нужна наша помощь больше, чем когда-либо, если Мориарти охотится за тобой. У нас есть связи. Информация, которой ты владеешь, поможет снять с тебя обвинения в убийстве – в качестве обмена. Ты не можешь знать, что будет дальше. Это не обязательно должно быть именно так. Ещё не поздно что-то исправить.

– Да. – Пейшенс повернула нож, и Джон споткнулся, ударившись коленями о борт лодки; дуло пистолета по-прежнему прижималось к его затылочной ямке. – Было слишком поздно для Патрика, когда бомба убила его в Афганистане. Слишком поздно для Джеймса, когда опухоль свела его с ума. Слишком поздно было для Себастьяна, когда он слушал безумца, а не себя. И слишком поздно для Джима, потому что тем, кто отомстит Шерлоку Холмсу, буду я.

========== Глава 12 ==========

Это не было особо тяжёлой работой – догрести до середины Боскомского омута, – но всё же руки Джона болели, когда он с трудом продирался через зелёную стоячую воду. Других вариантов не оставалось. В какой-то момент он раздумывал, не оглушить ли Пейшенс длинным плоским веслом, но она не давала ему такой возможности: её взгляд был таким же твёрдым, как и пистолет в руке, когда она наблюдала за ним, когда приказывала ему, уверенная, что он подчинится. Прыгнув в воду, он стал бы мишенью для выстрела, а бросившись на неё, возможно, вместо пули угодил бы под нож. В данной ситуации выжидание виделось Джону самым верным решением. В отличие от своего брата, Пейшенс не планировала это заранее: с помощью всевозможных ловушек или готового выпрыгнуть из-за угла подкрепления застать Шерлока и всех остальных врасплох. На этот раз в серьёзной опасности находился именно Джон, и это возымело странный успокаивающий эффект, чего никогда не случалось, когда целью был Шерлок Холмс. Собственное убийство оказалось гораздо легче не принимать близко к сердцу.

Наблюдая за роящейся в воздухе мошкарой, он старался не дышать глубоко и выдыхал через рот, что вызывало щекочущее движение волосков у него в носу. Солнце согревало его лицо, отбрасывая длинные тени на илистую поляну, где в грязи остались их следы и его телефон. Им не пришлось бы ждать слишком долго, находись Шерлок поблизости с лесными поместьями. Но, казалось, само время остановилось.

– Итак, каким образом ты собираешься это сделать? – спросил Джон, чувствуя потребность в разговоре, потому что даже птицы умолкли.

Пейшенс пожала плечами, ничем не выдавая собственных планов. – У меня есть ты. Это ведь всё, что нужно, чтобы добраться до Шерлока Холмса, верно?

Джон постарался, чтобы его лицо не выглядело слишком кислым.

– Я читала твой блог, – пояснила Пейшенс. – Мориарти знал, как тебя использовать. Себастьян тоже это знал. У Шерлока Холмса есть только одна большая слабость, и это доктор Джон Уотсон. Если вы спросите меня, то они оба были слишком увлечены, чтобы по-настоящему понять, как надо тебя использовать. Мальчики такие забавные. Дайте им зажигалку, чтобы осветить путь, и вы увидите, как они устраивают пожар в лесу. – Она вздохнула и на мгновение отвела взгляд, – но только на мгновение, слишком короткое, чтобы успеть что-нибудь предпринять. – Мальчики думают, что единственный способ навредить кому-то – это напасть на него лично, – сказала она с опустошённым, неподвижным лицом. – Гораздо больнее тому, кого оставили и забыли.

У Джона перехватило горло. – Да. Да, это так, – сказал он и отпустил вёсла, поскольку они уже приплыли на середину омута. Он откашлялся, вытирая саднящие ладони о брюки и глядя на дно лодки. Никаких инструментов, какая-то не очень длинная верёвка, в основном влажные листья и древесные обрезки, не более прочные, чем щепочки для розжига. Он облизнул губы. – Ты читала мой блог, верно? Стало быть, ты читала обо мне и Шерлоке… обо мне и Мэри. Так что ты должна понимать, что я точно знаю, о чём ты сейчас говоришь. Быть тем, кого оставили и забыли… для этого нет слов. Я не пожелаю такого даже самому злейшему врагу.

– Лжец.

Джон выпрямился и расправил плечи. – Я не получаю удовольствие от мучений, – просто заявил он.

Пейшенс посмотрела внимательно, затем улыбнулась чуть мягче, и лицо её потеплело не только от солнечных лучей.

Вода была неподвижна, за исключением лёгкой ряби от снующих по поверхности водомерок. Ни всплеска рыб, ни змеиного следа – ничего, что указывало бы на то, что она обитаема. Казалось, в ней столько же жизни, что и в городской луже, – не более чем рассадник бактерий и насекомых. Словно всё живое осталось в лесу, и только высокое небо как будто смеялось вместе со стаей громко каркающих чёрных птиц, пролетающих прямо над их головами. Джон поднял глаза, пытаясь понять, с какой стороны они появились, и не знак ли это, что приближается Шерлок.

– Я была женой военного, – нарушила тишину Пейшенс, воткнув нож в сиденье рядом с собой. – Мы с Патриком поженились за неделю до того, как все трое ушли, и я перебралась к его отцу, чтобы не оставаться одной. Ты узнаешь все семейные тайны, когда тебе нечего делать, кроме как с утра до вечера заниматься уборкой. Старики любят поболтать с хорошенькими девушками, которым нравится слушать. Мистер Тернер и мистер Маккарти были старыми приятелями по ИРА. Тернер попал в неприятности и в поисках надёжного убежища вернулся домой, а несколько лет спустя появился Маккарти и зажил в полном достатке при помощи шантажа. Я не убивала невинного человека, доктор Уотсон. Нельзя вырастить монстра, будучи святым. – Она повернула нож, коснувшись лезвием своего колена. – Я не знаю, что они сделали, но знаю, что мистер Тернер больше боялся ИРА, чем злился на англичан. Патрик вырос здесь, и их обоих любили в общине. Но Маккарти… Думаю, анархия – самое подходящее слово для всего этого. Некоторые игры, которыми Джим забавлялся… дело было не в англичанах, дело было… Ему нравилось всё разрушать, переворачивать с ног на голову и подминать под себя. Я была слишком мала и не понимала многое из того, что рассказывал мистер Тернер о «старых добрых временах», когда он закладывал мины и торговал оружием; но потом я повзрослела и поняла, почему Джим вырос таким. Страшно осознавать, что всю твою жизнь эти вещи были рядом с тобой, а ты даже не догадывалась об этом.

Джон кивнул, не зная, что ещё ему сделать, пока она продолжает рассказывать.

– Мистер Маккарти был в бешенстве, когда Джеймс вступил в британскую армию. В тот день в лесу… похоже, он так и не простил Джеймсу, что тот повернулся спиной к их традициям. Джим всегда был его любимчиком, но оба они одинаково его ненавидели. То один, то другой нередко появлялись с подбитым глазом… Он был очень суровым человеком. Джим всегда присматривал за Джеймсом… Я думаю, Джим полагал, что отец будет счастлив узнать о гибели Джеймса, но мистер Маккарти пришёл в ярость. Какое-то время он не произносил ни звука, а потом начал кричать что-то совершенно бессмысленное. Может быть, на гэльском*. Я не знаю. Мне было всё равно. Я просто хотела навредить Джиму, причинить ему боль, и убила его. И знаешь что? Мистер Маккарти помог мне почувствовать себя супергероем. Я положила в сумочку камень, замахнулась и ударила его по голове, а потом на всякий случай выбросила камень в Боском. Я не думала о том, что Джим за это поплатится, или что это приведёт сюда Шерлока Холмса. Просто немного борьбы с вредителями. Просто чтобы дать Джиму понять, каково это, быть последним, кто уцелел. Если он хотя бы наполовину тот, кем себя возомнил, он отправится в Лондон и освободит Себастьяна.

– Зачем ты мне это рассказываешь? – спросил Джон, чувствуя, как какое-то насекомое укусило его в шею, и рассеянно потирая это место.

Пейшенс глубоко вздохнула, сжимая пальцы на рукоятке пистолета. – Потому что я собираюсь убить тебя, Джон. И я думаю, ты заслуживаешь знать всё.

Джон потряс головой, лодка сочувственно покачнулась в ответ. – Нет, это ни в малейшей степени не объясняет, почему тебе нужно навредить Шерлоку. Потому что ты не…

– Я всё понимаю. Джим хочет убить меня, и это единственное, что я могу сделать сейчас. – Её пальцы слегка дрожали, и рука уже не выглядела такой твёрдой. – Я не могу убить его; никто не может убить его. Но я могу забрать всё, ради чего ему стоит жить, а потом молиться, чтобы он покончил с собой.

– Жизнь Шерлока и моя жизнь важнее той кровной мести, которую ты задумала! – Джон подался вперёд, сосредоточившись на пальце на спусковом крючке, который, казалось, зудел от желания остановить его, если он попытается что-нибудь предпринять. Он сделал ровный вдох и закрыл глаза, стараясь не поддаваться гневу, пронзившему его насквозь. – Думаешь, если ты убьёшь меня, Шерлок сломается и умрёт? Шерлок станет всем, что Мориарти когда-либо хотел от него, и меня не будет рядом, чтобы остановить его. Ты просто окажешь Мориарти услугу!

Взгляд Пейшенс оставался таким же решительным, но в нём не было силы – только пустота поражения. – Надеюсь, он не настолько силён, – сказала она.

– Настолько, – заверил её Джон, хотя спорить было бессмысленно.

Птицы снова взлетели, но теперь вместе с ветром послышался громкий панический крик: – Джон! – Это заставило их повернуться, чтобы увидеть на берегу двух мужчин и одну женщину. Сейчас или никогда, решил Джон.

И, похоже, Пейшенс была с этим согласна.

Джон бросился к ней, выбив из её рук пистолет и отшвырнув его в сторону одновременно с выстрелом, звук которого разорвал окружавшее их спокойствие. Лодка опасно раскачивалась, он схватился за нож, стараясь избежать острия; мощный адреналиновый взрыв заглушил все ощущения, и Джон не понял, ранен он или нет.

– ДЖОН!

Маленькая лодка перевернулась, оба рухнули в омут, и единственной мыслью Джона было не угодить на нож. Единственной мыслью Пейшенс, как видно, было крепко держаться за Джона, пока толща мутной воды поглощала их и утягивала на дно.

Открыв глаза, Джон увидел мир цвета некрепкого мартини, видимость отсутствовала полностью; собрав все силы, он боролся с гибельной мощью воды, пытаясь всплыть на поверхность. Пейшенс вцепилась в него, обвивая ногами, руками она крепко обхватила его за грудь, и нож был бог знает где. Зелёная вода медленно становилась красной от крови, но Джон даже не думал о том, из чьего тела она вытекает. Он стремился наверх, чтобы сделать хотя бы единственный вдох, тогда как Пейшенс старалась затащить его вниз, и отяжелевшая одежда хорошо помогала ей в этом. Джон почувствовал, как меркнет солнечный над его головой, как тень лодки становится меньше, и до неё уже невозможно дотянуться рукой, которую у него с трудом получилось освободить.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю

  • wait_for_cache