355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Moonmonster Luna » Туда и обратно » Текст книги (страница 1)
Туда и обратно
  • Текст добавлен: 22 апреля 2017, 18:00

Текст книги "Туда и обратно"


Автор книги: Moonmonster Luna


Жанр:

   

Фанфик


сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 18 страниц)

Annotation

Категория: гет, Рейтинг: PG‑13, Размер: Макси, Саммари: Путешественники во времени, наконец, вернулись домой, старше, мудрее и сильнее для того, чтобы победить Темного Лорда. На протяжении последнего года обучения в Хогвартсе их поджидают несколько сюрпризов.

Luna the Moonmonster

Шапка фанфика

Глава первая – Наконец!

Глава вторая – Близнецы

Глава третья – Полет в школу

Глава четвертая – Еще одно возвращение!

Глава пятая – Обеспокоенные Уизли и паникующий Бродяга

Глава шестая – Что теперь?

Глава седьмая – Новые уроки и сюрприз

Глава восьмая – Разговор с Севом

Глава девятая – Перевоспитание Драко Малфоя

Глава десятая – Курица или Яйцо?

Глава одиннадцатая – Как все запутано

Глава двенадцатая – Книги

Глава тринадцатая – Дом Хизер

Глава четырнадцатая – Отсутствие

Глава пятнадцатая – Орден феникса – Игра троих

Глава шестнадцатая – Сбор подкрепления

Глава семнадцатая – Возвращение и дух рождества

Глава восемнадцатая – Возвращение Юстаса Поттера

Глава девятнадцатая – Видения и Предложение

Глава двадцатая – Фадж не передумает

Глава двадцать первая – Дамблдор признан душевнобольным

Глава двадцать вторая – Чувство потери

Глава двадцать третья – Нападение спланировано

Глава двадцать четвертая – Встречные планы и новый лидер

Глава двадцать пятая – День расплаты

Глава двадцать шестая – Мальчик – Который-…

Глава двадцать седьмая – Последствия

Глава двадцать восьмая – Решения

Глава двадцать девятая – Конец эпохи

Глава тридцатая – Большой мир

Глава тридцать первая – Что–то старое, что–то новое… *

Глава тридцать вторая – Взгляд в будущее, или это прошлое?

Эпилог

Туда и обратно, Хронология событий

КОНЕЦ

notes

1

2

Luna the Moonmonster

Фанфик Амулет Времени IV: Туда и обратно

Шапка фанфика

Фанфик переведен на русский язык: Color of The Night, Dark_Malvinka

Ссылка на оригинал: www.fanfiction.net/s/1507087/1/Amulet–of–Time‑4-There–and–Back – Again

Пейринг: Гарри Поттер Рон Уизли Гермиона Грейнджер Джинни Уизли

Рейтинг: PG‑13

Жанр: Adventure/AU/General

Размер: Макси

Статус: Закончен

События: Путешествие во времени

Саммари: Путешественники во времени, наконец, вернулись домой, старше, мудрее и сильнее для того, чтобы победить Темного Лорда. На протяжении последнего года обучения в Хогвартсе их поджидают несколько сюрпризов.

Предупреждение: Полное AU – после ГП и Кубок огня, включая также ГП и Орден Феникса.

Коментарий автора: Дисклеймер: Права на Гарри Поттера и все связанное с ним принадлежат Дж. К. Роулинг. Название взято из книги Бильбо, Властелин Колец, которое также не принадлежит мне!

Глава первая – Наконец!

Переводчик Dark_Malvinka.

В ослепительной вспышке фиолетового света Рон, Джинни, Гермиона и Гарри очутились на полу купе. Под ними лежал багаж, рядом с ними – животные, места между сиденьями было совсем мало. Расцепившись, они поднялись и оглядели купе.

– Мы вернулись? – неуверенно спросила Гермиона.

– Кажется, да, – ответил Рон.

Гарри понял это, когда заметил знакомое существо в клетке в углу.

– Букля!

Остальные оглянулись на его крик и смотрели, как их друг открыл дверцу клетки и погладил снежную сову внутри нее. Гарри широко улыбался, но Букля выглядела довольно растерянной, видя хозяина и его друзей, которые были на три года старше, чем до вспышки света. Для нее их не было всего несколько секунд.

– Все хорошо, девочка, это я, – убеждал Гарри свою взволнованную птицу, пытаясь ее успокоить. Наконец, она, кажется, поняла, что это был ее хозяин, только старше, и насладилась его вниманием.

– Кажется, мы снова дома, – с трепетом произнес Рон, – Мы сможем снова увидеть свои семьи. Интересно, что подумает мама, когда услышит, сколько СОВ и ТРИТОНов я получил. Даже больше, чем Перси!

– Знаю. Я волнуюсь только за папу, – согласилась Джинни. – Он может плохо воспринять эту новость.

– Ну, а как вы думаете, что мне рассказать моим родителям, – фыркнула Гермиона. – Вот как это можно объяснить маглам?

– Хороший вопрос, Миона. А что насчет тебя, Гарри?

– Ну, думаю, Дурсли отнесут это к моим «странностям», но я рад, что мне не придется к ним возвращаться, ведь теперь мне восемнадцать. Не знаю, что скажет Сириус. Хотя мы помирились перед уходом, отношения все еще немного натянутые. Я не знаю, что будет с ними теперь. А вот за Сева я очень переживаю.

Джинни подошла к своему парню и слегка приобняла его.

– Все будет в порядке, Гарри. В конце концов, как только они вновь увидят нас, то все вспомнят.

– Точно.

– Но, Гарри, приятель, ты же знаешь, что теперь он злой, правда?

– Он не злой, Рон.

– Да, но в этом времени он провел последние четыре года, ненавидя тебя. Ты действительно думаешь, что несколько детских воспоминаний восстановят то, что полностью отличается от этого?

– Я не знаю, Рон, но надеюсь на это. Он был хорошим другом, и я знаю, что настоящий Сев существует где–то под горой боли и ожесточения Снейпа. Он долго с этим жил, так что я даже не догадываюсь, сколько времени у меня уйдет, чтобы пробиться сквозь них. Но я не сдамся.

Гермиона неожиданно подумала кое о чем. Рон, сидевший рядом с ней, сжал ее руку.

– Что случилось, дорогая? Ты выглядишь так, как будто вспомнила, что не сделала свое эссе по Чарам.

– Не будь смешным, Рон, – недовольно сказала она, – я никогда не забываю про эссе. До меня только что дошло, что там был Билл.

– Где был Билл? – в замешательстве спросил ее парень. Гермиона закатила глаза и начала объяснять.

– Билл был в 1976 году. Он был первокурсником, а мы на шестом курсе. Когда он увидит нас, то все вспомнит.

– А как насчет папы? Боюсь подумать, что он скажет, когда поймет, что Гарри Поттер пел на похоронах его старшей сестры, – прошептал Гарри.

– А что он скажет, когда поймет, что мы узнали о Персефоне? – спросила Джинни. – Нам ведь не положено знать. Даже в прошлом, когда Ордену было объявлено, что мы путешественники во времени, они не знали наши настоящие имена. Папа вспомнит все, что мы сделали для Ордена. Сражения, стратегии, тесты Холлерита, все!

– Успокойся, Джинни. По крайней мере, ему будет легче понять. То же самое и с остальными, кто знал, что мы путешествуем во времени. Им будет легче принять, и поможет объяснить все тем, кто не знает, – заметил Гарри.

– Но…

– Не беспокойся. Думаю, нам нужно поработать над исправительными мерами теперь, когда мы уверены, что вернулись. Вычислить, кто что знает, и что нам говорить людям.

– Хорошая идея, Гарри, – согласилась с ним Гермиона, – Но кое–что меня беспокоит.

Остальные трое в ожидании смотрели на нее. Гермиона глубоко вдохнула и сказала о том, что же ее беспокоило.

– Вы не думаете, что странным является то, что мы меняли место прибытия в каждом из путешествий.

Остальные с непониманием продолжали смотреть на нее. Рон ответил первым.

– Миона, ты о чем? Мы использовали штуковину для путешествий во времени; конечно, мы прыгали в разные места. В этом и есть весь смысл.

Гермиона язвительно посмотрела на Рона и двух других непонимающих друзей.

– Я это знаю. Я хотела сказать, что мы меняем местоположение.

И снова пустые взгляды.

– Мерлин, вы так тормозите. Прыжки по местам. Амулет провел нас сквозь время, как мы сами выяснили. Я пытаюсь сказать, что изменилось наше местоположение. Из поезда мы попали на территорию Хогвартса, из Большого Зала в Большой Зал, дважды, а потом из Большого Зала в поезд. Почему мы прыгаем с места на место географически, а не только во времени?

Рон, Гарри и Джинни переглянулись и пожали плечами.

– Не знаю.

– Мне все равно.

– Мне тоже.

Гермиона разочарованно вздохнула и скрестила руки на груди, с раздражением глядя на троих друзей.

– Вам вообще ни капельку не интересно?

– Нет.

– Неа.

– Нет.

– Ох! – нахмурившись, вздохнула Гермиона. Остальные, как один, рассмеялись ее навязчивой идее. Наконец, она сломалась, и тоже захихикала. Когда все успокоились, Гарри снова взялся за ситуацию.

– Хорошо. Исправительные меры. Это важно. Кто знает о нас?

– Орден.

– Учителя.

– Несколько авроров.

– Волдеморт.

– Некоторые родители студентов.

– Некоторые из моей семьи.

– Несколько Пожирателей смерти.

– Кто–нибудь еще? – спросил Гарри.

– Некоторые студенты, с которыми мы встречались в школе, и эльфы, – добавила Гермиона.

– Хорошо, давайте начнем с наших врагов. Волди и Пожиратели скоро узнают, кто мы. Не думаю, что Волди будет счастлив. Как вы думаете, он обрадуется, когда выяснит, что Гарри Поттер и Гарри Эванс один и тот же человек?

Остальные при этой мысли содрогнулись и с тревогой посмотрели на друга. Гарри просто пожал плечами.

– Пусть он сам покажет все, что у него есть на нас. Чем больше людей он будет подсылать к нам, тем быстрее мы истощим его силы. Я в том смысле, что мы вчетвером, эльфы и Орден сможем справиться с ним. Эй, интересно, что случилось с Мин и Юстасом…

Гарри усердно думал над этой новой мыслью. Он знал, что если бы его дедушка и бабушка были где–то рядом, они забрали бы его, когда родители погибли. Тот факт, что этого не произошло, означал, что они либо также погибли, либо не поддерживают контакт с волшебным миром. Гарри стало грустно от того, что семья, которую он узнал, исчезла. Он тут же одернул себя, и вернулся к насущным вопросам.

– Итак, кто еще? С Орденом будет просто. Нам нужно просто объяснить, что произошло. То же самое с нашими семьями. Проблемы могут возникнуть, если мы встретимся со студентами из 1975–1976 годов. А еще мы не продумали одну вещь. Что ваши семьи скажут, когда услышат, что вы вошли в поезд подростками четырнадцати и пятнадцати лет, а приехали в Хогвартс семнадцати – и восемнадцатилетними? И что насчет людей в поезде? Они видели нас на станции. Что скажут они, когда мы выйдем? Это вызовет подозрения.

– Мы должны сделать так, чтобы они нас не увидели, – решила Гермиона, – Мы не можем допустить, чтобы школьники побежали к учителям, как только мы приедем, и рассказали, что мы выглядим совсем по–другому, чем пару часов назад. Ну, Дамблдор поймет, но остальные учителя – нет. Может начаться паника.

– Так что нам делать? – спросила Джинни.

– Нам нужно, чтобы они не увидели, как мы выйдем из поезда. Нужно просто оставаться в тени следующие пару часов, пока поезд не прибудет, затем обернуться невидимками и ехать в школу.

– Не сработает, – решительно ответил Гарри. – Что угодно может пойти не так. Кто–то может в нас врезаться или сесть в повозке. Когда мы будем в ней, остальные будут думать, что она пуста. Нужно что–то понадежнее. Будет хорошо, если мы попадем туда раньше и успеем поговорить с учителями до ужина. Дамблдор знает, что сказать, и нам не придется пропустить это.

– Отличная идея, друг, – согласился Рон, – думаю, нужно трансгрессировать туда.

– А что насчет антитрансгрессионных чар, – возразила Гермиона.

– Мы можем прорваться сквозь них. От основателей мы получили знания о том, как были устроены чары, и как их обойти при необходимости.

– Да, только ты забываешь об одном, Рон, – сказала ему Гермиона.

– Что?

– Если мы вломимся сквозь чары Хогвартса, система безопасности выйдет из строя. Ее нельзя обойти. А как только чары нарушатся, у нас за спиной окажется весь факультет и около тысячи злых авроров. Не говоря уже об орденовцах, которых Дамблдор успел собрать.

– Верное замечание.

– Я знаю, – вмешался Гарри.

– Что? – спросила Джинни, сидевшая у него на коленях.

– Мы можем полететь.

– Полететь?

– Полететь. У всех нас летающие анимагические формы. Мы можем использовать их. Так мы быстрее всего попадем туда, а по дороге все обсудим. Я бы предложил использовать метлы, но мне хочется размять крылья.

И как раз в тот момент, когда остальные кивнули в знак согласия, дверь купе резко открылась…

Глава вторая – Близнецы

Переводчик Dark_Malvinka

– А–а–а-а!

– А–а–а-а!

Четверка путешественников в тревоге подняла взгляд, когда услышала, как открывается дверь, и теперь в шоке смотрела на двух идентичных рыжих парня. Каждый из них выглядел удивленным. На их лицах было написано неверие, пока они с испугом всматривались в друзей.

– Фред? Джордж? – прошептала Джинни.

– Джин? – ахнул Фред.

Джинни тут же бросилась к своим удивленным братьям, обнимая сразу обоих. Они медленно ответили на объятие, когда их младшая сестренка разрыдалась. Через секунду к ним присоединился и Рон. Гарри и Гермиона с грустью наблюдали это воссоединение, желая, чтобы это произошло и у них. Гарри видел, как глаза Гермионы наполнились слезами, и подался вперед, взяв ее за руку.

– Все будет хорошо, Миона. Ты скоро увидишь своих родителей.

Девушка слегка улыбнулась ему и кивнула в знак согласия. Они отвернулись к окну, дав Рону и Джинни немного уединения. Через пару минут младшие Уизли отошли, вытирая слезы и присаживаясь рядом со своими возлюбленными. Близнецы минуту постояли в двери, а потом сели рядом с братом и сестрой.

– Ладно, теперь я полностью запутался. Кто–нибудь может объяснить, почему вы, ребята, так выглядите? – задал вопрос Джордж.

Присмотревшись друг к другу повнимательнее, путешественники осознали, насколько по–другому они выглядели. Дело было даже не в том, что они стали старшее и более зрелыми. Рон был выше, мускулистей благодаря часам тренировок с мечом. Его волосы снова отросли после месяцев, проведенных в Польше в 1944, и теперь он вновь стал похожим на старшего брата Билла. У него было несколько шрамов из того же периода жизни. Лицо казалось взрослым, и сам он выглядел даже старше своих восемнадцати лет. С Гарри была та же история. Число его шрамов было больше, чем у Рона, тоже в результате плена два года назад. Он стал выше и сильнее, но не такой массивный, как его лучший друг. Легко можно было заметить снова ставший видным знаменитый шрам на лбу из–за коротких волос, которые он теперь предпочитал. Его глаза выглядели больше и ярче теперь, когда их не скрывали большие очки. При близком изучении можно было заметить, что кожа его стала более бледной, как будто он редко бывал на солнце, а передние резцы слегка длиннее, правда это было не настолько очевидным, чем когда он специально удлинял клыки. Гермиона и Джинни тоже выглядели старше, из неуклюжих подростков они превратились в красивых молодых женщин. В них была грация, которой не было видно раньше, и внутренний стержень, полученный благодаря опыту. Но больше всего близнецов пугало то, что они увидели в глазах друзей. Там таилась мудрость, жизненный опыт и глубокая внутренняя боль, вызванная чрезмерными страданиями, и этого не было, когда ребята виделись в прошлый раз.

– Гм… с чего бы начать, – приступил Рон.

– Это довольно сложно… – согласилась с ним Джинни.

– Просто расскажите краткую версию. Как вышло, что когда мы видели вас час назад, вы выглядели нормально, а теперь вы все…

– … взрослые? Я в том смысле, что этому нет…

– … объяснения. Вы не могли так сильно измениться…

– … за такое короткое время!

Близнецы с ожиданием воззрились на путешественников во времени, а последние заговорщически переглянулись.

– Что мы им расскажем? ~ лихорадочно спросил Гарри у остальных.

– Придется рассказать им правду. ~

– Но, Миона, возможно, Дамблдор не захочет, чтобы все об этом знали. ~

– Рон, в любом случае ему придется всем рассказать. Мы выглядим по–другому. Этому нет другого объяснения. ~

– Мы просто откорректируем то, что расскажем им. ~ решил Гарри.

– Что мы опустим? ~ спросила Джинни.

– Я не хочу, чтобы они знали о моем сыне. ~ сообщил Гарри.

– Почему нет? ~ спросила его девушка.

– Просто не хочу. Вообще–то об этом мало кто знает. Только вы трое, Тея, Пивз, Лолиде, Гаервин и Юстас. Думаю, это все, но, возможно, я забыл о ком–то. Не думаю, что даже Дамблдор знает. Я просто не хочу, чтобы люди разочаровались во мне, когда узнают, что я стал отцом в шестнадцать лет и оставил свою девушку незамужней, одну с внебрачным ребенком. Я, правда, не думаю, что они воспримут это хорошо. ~

– После твоих слов я согласна. Думаю, лучше не рассказывать им. Я не хочу, чтобы кто–то узнал о Гроссрозене. ~ содрогнувшись, добавила Гермиона.

– Я согласен, любимая. Я не хочу знать, что скажет моя семья об этом, правда, не хочу снова переживать те воспоминания, рассказывая об этом. Если они узнают, пусть говорят с Дамблдором или с Яникой. ~

– А Яника до сих пор жива? ~ спросил Гарри. ~ Ей должно быть около семидесяти пяти сейчас~

– Или Амелия Логан. Она была пожилой еще в 1944, а вы знаете, что маглы и сквибы живут меньше, чем волшебники и волшебницы. А что насчет старых членов Ордена? Например, Флорибунда Спраут, Джэнус и Джулиан МакГонагл, Питер Блэк, Элис Севел, Гай Флитвик и Ромулус Люпин. ~ перечислила Гермиона.

– Или мои дедушка и бабушка и тетя Хизер? ~ спросил Гарри. ~ Конечно, я бы знал о них раньше, если бы они были живы ~

– Тебе нужно спросить у Сириуса, ~ поддержала его девушка, ~ Он, наверное, знает. ~

– Гм, простите? Кто–нибудь собирается отвечать нам, или вы будете также сидеть и таращиться друг на друга?

Голос Фреда положил конец телепатическому разговору и вернул четверку к насущному вопросу. Они поняли, что прошло уже несколько минут, и теперь близнецы абсолютно растерялись.

– Простите, ребята, – извинился Гарри. – Мы просто решали, что вам рассказать.

– Но вы ничего не говорили!

– Говорили.

– Как?

– Вот так. ~

Оба близнеца подпрыгнули от удивления и закрыли ладонями уши, качая головами.

– Что это было?! – воскликнул Джордж.

– Телепатия, – пояснил Гарри.

– И с каких пор ты можешь это делать?

– Уже два года.

– Два года! А почему не рассказал нам?!

– Вас не было рядом, – сказал им Гарри. Они с непониманием смотрели на него, пока не вмешалась Джинни.

– Вы можете не верить в это, но мы не видели вас три года.

– Вы видели нас час назад, но…

– … выглядели вы по–другому, – закончил Джордж.

– Для нас прошло три года.

– В поезде не может быть настолько скучно. Я понимаю, что это долгая поездка, и время тянется, но…

– Джордж, чем ты слушаешь, – с раздражением сказала Джинни. – Нас не было здесь три года. Гермионаподарила Гарри на день рождения магический амулет, так? А затем, когда мы сели в поезд он прочел о нем в книге. Там говорилось, что, держа амулет в руках, нужно произнести слова «темпус вэхиэ», и тогда ты получишь личное богатство…

– И вот мы попробовали, – вставил Рон.

– И он перенес нас сквозь время. Мы только что вернулись. Вот почему мы выглядим старше. Мы прожили три года с тех пор, как видели вас час назад.

Фред и Джордж пораженно смотрели на четверку друзей, потом повернулись друг к другу и молча переговорили, как могут делать только близнецы. Повернувшись назад к остальным, они расхохотались. Гарри, Гермиона, Рон и Джинни озадаченно следили, как эта парочка свалилась на пол и, держась друг за друга, пыталась остановить истеричный смех. Когда они, наконец, успокоились, и посмотрели на других, то в их глазах искрилось веселье.

– Вот это вы…

– … провели нас. Мы подумали…

– … что вы серьезно! Не было…

– … три года. Путешественники во времени! Это…

– … лучшая шутка, которую мы слышали…

– … за всю жизнь!

– Это не шутка, – серьезно ответил Гарри, глядя на двух близнецов на полу. Его тон заставил их присмотреться к нему получше и вновь заметить смесь грусти и знаний в глазах. И глядя на своего друга, они начали понимать, что он действительно не шутил.

– Ты не серьезно…

– Ну, и куда вы попали? Если это, конечно, не шутка.

– Это не шутка, – повторил Рон. – Мы побывали в трех временных отрезках и в каждом провели по году.

– Что за времена? – спросил Фред, заинтригованный теперь тем, что они, возможно, говорят правду.

– Ну, скажем, Салазар Слизерин не такой страшный, как все представляют, а у Дамблдора были свидетели, когда он одержал победу над Гриндевальдом, – сказал Гарри.

Близнецы раскрыли рты, уставившись на четверку.

– На вашем месте я бы закрыла рот, – заявила Гермиона, – туда может попасть муха.

Близнецы захлопнули рты и слегка потрясли головами, пытаясь сбросить растерянность. Поднявшись с пола, они вновь усели и откинулись, собираясь с мыслями. Наконец, Джордж начал снова задавать вопросы.

– Так вы говорите, что познакомились с основателями?

– Да. Мы попали в тот год, когда Гриффиндор победил Слизерина. Гарри помог в этом и спас жизнь Лорду Гриффиндору, – сказала Джинни.

– А еще мы побывали в период войны с Гриндевальдом. Мы присутствовали при его поражении. И видели, как отразилась Вторая Мировая Война на маглах, – продолжила Гермиона.

– А я видел своих родителей на их пятом курсе, – тихо закончил Гарри.

Близнецы на секунду задумались, и Фред сказал самое банальное.

– Докажите.

– Как по–твоему мы должны это сделать? – спросил Рон. – Скажи, что нужно сделать, чтобы доказать.

Фред и Джордж снова ненадолго задумались прежде, чем прийти к решению.

– Поговорите друг с другом. На языке основателей.

– Ты имеешь в виду это? – спросил Гарри, тут же переключившись на англо–саксонский.

– Думаю, именно это они и имеют в виду, – ответила Джинни на древнем языке.

– Ладно! – крикнул Джордж. – Это поразительно! Что еще вы знаете?

– Много чего, – сказал Гермиона, наколдовав без палочки стакан воды и делая из него глоток под восхищенными взглядами близнецов.

– Вы знаете беспалочковую магию?!

– Да, это одна из первых вещей, которые мы выучили с основателями.

– Удивительно!

– Блестяще!

– Кто еще знает об этом? – спросил Джордж. – Вы ведь были, когда родители Гарри учились в школе, так что определенно люди об этом знают.

– Мы стерли у всех воспоминания до того, как ушли. После этого знали только Дамблдор и родители Гарри, которые погибли и не могут никому рассказать, – объяснила Джинни.

– А среди тех, кому мы стерли воспоминания, только несколько человек знали правду. Некоторые знали, что мы путешествуем во времени, но не знали наши настоящие имена, – продолжила Гермиона. – И даже те, кто знал, ничего не узнали о будущем от нас, чтобы ничего не изменилось.

– Так что, знает только Дамблдор, – заключил Фред.

– И Гаервин, Лолиде, Пивз и Галатея, – объявил Гарри, – а еще моя тетя Хизер, если она все еще жива, но она не знает, каким образом мы связаны, знает только, что связь есть.

– У тебя есть другая тетя? – растерянно спросил Фред.

– И кто такие Гаервин, Лолиде и Галатея? – добавил Джордж.

– Хизер – моя вторая тетя, но все думают, что она погибла в 1976 году. Так что не упоминайте ее имя. Гаервин – моя прабабушка, а Лолиде – ее сестра. Галатея – это Серая Леди.

– Вы знаете Серую Леди? Привидение Равенкло?

– Конечно. Она была моей девушкой.

– Твоей девушкой?

– Ага. Галатея Равенкло, дочь Леди Ровены Равенкло.

Близнецы были ошеломлены этим, но вскоре отошли от шока.

– Так что в основном те, кто знали, помимо нас, либо погибли, потеряли воспоминания или призраки.

– Да, вот такой итог, – кивнул Рон.

– И сколько вам теперь лет? – спросил Фред.

– Ну, Гермионе, Рону и мне – восемнадцать, а Джинни – семнадцать.

– Хочешь сказать, что наш маленький братишка старше нас, а сестренка одного с нами возраста? – в шоке спросил Джордж.

– Ага, мы будем учиться с вами на одном курсе в этом году. Будет весело!

– Угу.

Через пару секунд со стороны Гермионы послышался странный звук, прервавший мысли остальных. Девушка сильно побледнела и, казалось, усиленно размышляла. Затем повернулась ко всем остальным.

– Что, если Дамблдор не захочет объяснять это школе? Что, если он захочет, чтобы мы скрывались?

– Он может соврать, что мы подросли за лето, – решил Рон, – Я в том смысле, что никто хорошо не приглядывался к нам на станции, а в поезде нас видели только близнецы, и они знают правду.

– Это не так, Рон, – продолжила она. – Нас видели не только близнецы. Ты не помнишь, что было три года назад, когда мы были здесь? Нас кое–кто навестил…

– Кто?

– Малфой.

Глава третья – Полет в школу

Переводчик Dark_Malvinka

Остальные в купе уставились на Гермиону, пытаясь осознать эту информацию. Близнецы ничего не видели в этом особой важности. Однако это не относилось к путешественникам. Честно говоря, Рон, Гарри и Джинни просто забыли о традиционном визите Малфоя до того, как они отправились в путешествие. А теперь они поняли, что это могло вызвать проблему. Если, по какой–то причине, Дамблдор не захочет, чтобы Волдеморт и остальная школа узнали правду, блондин мог сделать их жизнь трудной. У этой опасности было несколько причин. Самая важная из них – это могло разрушить положение Северуса в качестве шпиона Дамблдора. Если Люциус Малфой попадет к Темному Лорду раньше, чем Пожиратель смерти, находящийся в Хогвартсе, то преданность Сева будет определенно под вопросом.

– Мы можем стереть его память, – наконец, предложил Рон.

– Мы не можем гарантировать, что это сработает, – возразила Гермиона. – Здесь были еще Крэбб и Гойл, так что придется изменить и их воспоминания тоже. Но проблема в том, что если они рассказали об этом визите кому–то еще, а потом вдруг не смогут вспомнить этого, то те, кому они рассказали, начнут подозревать и могут взломать наши чары.

– А кто сказал, что они рассказали кому–то, – отметил Гарри.

– А кто сказал, что нет, – парировала Гермиона. – Нам не узнать. Думаю, нужно пока все оставить, как есть, и подождать того, что скажет Дамблдор. Если это проблема, будем волноваться об этом тогда.

Остальные кивнули в знак согласия, и ребята в тишине затерялись в своих мыслях. Через несколько минут нахмурившийся Фред кое–что заметил у окна.

– Это Короста? – спросил он, указав на толстую серую крысу в стеклянной банке. Глаза путешественников расширились, когда они поняли, что Питер Петтигрю до сих пор был у них в плену. За последние три года они многое забыли о жизнях, оставленных позади.

– Питер! – воскликнул Гарри. – Я забыл, что он у нас!

– Какой Питер? – растерянно спросил Джордж.

– Крыса! Вообще–то, это Питер Петтигрю.

– Он не умер? – спросил Фред, такой же удивленный разговором, как и его близнец.

– Нет! Это он взорвал улицу с маглами, это он предал моих родителей и подставил Сириуса, – объяснил Гарри. Близнецы с изумлением слушали его.

– Сириуса?! Ты имеешь в виду Сириуса Блэка, сбежавшего убийцу? – воскликнул Джордж.

– Да, он мой крестный отец. И он никого не убивал. Его подставили.

– Ты уверен, Гарри? В смысле, ты действительно говорил с ним?

– Конечно. Мы встретились в конце нашего третьего курса, он был на Кубке трех волшебников. Мы пишем друг другу как можно чаще, но иногда это проблематично, он же в бегах.

Фред повернулся к остальной троице и вопросительно посмотрел на них.

– Это правда, – сказал Рон, – я тоже с ним встречался, и Гермиона. Он милый, когда узнаешь его ближе, и очень защищает Гарри.

– Я его не видела, – сказала Джинни братьям, – Но Гарри мне рассказывал.

– Думаю, вы с ним еще встретитесь, – с улыбкой произнес Гарри. – Уверен, что Бродяге понравится знакомство с новыми кошмарами Хогвартса.

Близнецы и без того изумленно взирали на Гарри, а когда услышали, как он назвал Сириуса, то чуть не упали со своих мест.

– Бродяга?! Бродяга из Мародеров?!

– Он самый. Мы видели их всех в прошлом году и даже вели войну шуток, – сообщил Ронзавидующим братьям.

– Кто победил? – спросил Джордж.

– Мы не определили победителя. Произошло несколько… инцидентов… так что все было отменено на последней минуте, – пояснил Мальчик – Который-Выжил.

– Что за инциденты?

– Я бы не хотел об этом говорить, – неловко сказал Гарри. – Я не хочу вспоминать об этом времени. Если хотите узнать, спросите Лунатика.

– Кто был Лунатиком? И где остальные двое?

– Ну, Хвост – это Питер Петтигрю, маленький злой Пожиратель.

– Хвост был Пожирателем смерти? – ахнул Джордж. – Один из Мародеров был последователем Сами – Знаете-Кого?!

– Да. Грязный предатель.

– А что насчет остальных двоих?

– Ну, Лунатик – это Ремус Люпин, помните, он был здесь, когда вы учились на пятом курсе. А Сохатый – это Джеймс Поттер, – ответила Джинни. Близнецы с уважением посмотрели на Гарри.

– Мы преклоняемся пред тобой, сын Сохатого, великого шутника, – со смехом сказал Фред. На лице Гарри появилась улыбка, изгнавшая темные мысли, которых коснулся разговор. До него дошло, что ребята обсуждали тех, кто погиб, события, которые произошли годы назад, хотя для него прошла всего пара часов. Пара часов с тех пор, как он видел живых родителей, а сейчас он снова стал сиротой. Эта цепочка мыслей вновь вернула его к существующей проблеме.

– Что мы будем делать с крысой? Он же слышал весь наш разговор, и, увидев нас, вспомнил все произошедшее на его пятом курсе.

– Нужно стереть ему память, – сказала Гермиона. Если он сбежит, то не сможет отправиться к своему хозяину и все ему рассказать. Надеюсь, что этого не случится, но лучше перестраховаться. Даже неразбиваемая банка не может служить гарантией, и если мы отдадим его в Министерство, он может сбежать из Азкабана.

– Верно подмечено. Кто окажет честь? – спросил Рон.

– Я, – ответила его сестра, – У меня хорошо получаются чары с памятью.

– Хорошо, Джин. Только убедись, что стерто все из нашего разговора, и наложи анти–подслушивающие чары на банку, чтобы он не смог больше ничего услышать, – попросил Гарри, обнимая девушку за талию. Джинни кивнула и подняла руку, сделав сложный пас и прошептав заклинание. Закончив, она заметила, что Фред и Джордж с любопытством смотрят на них с Гарри.

– Гарри, приятель, почему твоя рука обнимает нашу сестру? – спросил Фред.

– И почему ты ничего не говоришь по этому поводу, Рон? – поинтересовался Джордж.

– Фред, Джордж, моя рука обнимает Джинни, потому что она – моя девушка – робко ответил Гарри, на его лице было написано мрачное предчувствие. Он боялся рассказывать Уизли о них с Джинни. С шестью братьями сложно иметь дело, а ведь еще была миссис Уизли. Он страшился этого с тех пор, как они стали встречаться. На удивление с Роном было все в порядке после того, как он провел разговор на тему «Если ты когда–нибудь причинишь вред моей сестре…». Но, по крайней мере, Рон знал, что за человек был Гарри. Это было лучше, чем если бы его сестренка отправилась на свидание с незнакомцем. Гарри следил за реакцией близнецов и с облегчением заметил, что на их лицах расплылись две одинаковые улыбки.

– Думаю, Рон с тобой уже поговорил, – сказал Фред.

– Насчет того, чтобы заботиться о ней?

– Да, поговорил. А потом поприветствовал в своей семье.

– Он молодец! Гарри, ты же знаешь, мы хотим позаботиться о Джинни и не думаем, что есть кто–то лучше тебя, – искренне сказал ему Джордж.

– Спасибо. Я люблю Джинни и никогда не причиню ей боль.

Девушка, о которой шел разговор, вздрогнула. За все месяцы, что их не было, Гарри никогда не признавался ей в любви. Он сказал, что заботится о ней, но не о том, что любит ее. На ее лице расцвела улыбка, и она поцеловала парня.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю