Текст книги "Подарок (СИ)"
Автор книги: May Catelyn
Жанры:
Исторические любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 20 страниц)
Catelyn May
Подарок
Глава 1
Холодное утро пробралось к ней под одеяло, подхватывая за пальцы обнаженных ног. Окно она, конечно же, забыла закрыть, и сейчас в комнате было довольно зябко. Нудно верещал мерзкий будильник, веки слипались, а голова сама клонилась обратно на подушку. Всего пять минут, еще какие-то жалкие пять минут. Она снова провалилась в сон, из которого ее выдрал все тот же сверлящий электронный звук.
Виктория повернулась на другой бок и натянула одеяло на голову, несколько секунд она лежала так, не шевелясь, представляя себя в убежище, которое укроет ее от тревог и суматохи предстоящего дня. А потом одним решительным жестом отбросила теплый уютный покров и спрыгнула с кровати. «Черт! Опять опоздаю!» – с досадой отметила она, бросив взгляд на пластиковый циферблат, равнодушно отсчитывающий минуты.
Пять минут на душ и еще пятнадцать на судорожные сборы, потерянная на ковре сережка найдется потом. Ключи обнаружены в последний момент под тумбочкой в прихожей, куда их загнал вездесущий мистер Финдус – разбойный полосатый кот, который любил развлекаться подобными вещами, наблюдая из своего угла за реакцией хозяйки.
Кофе она возьмет по дороге. Проснуться окончательно необходимо, тем более сегодня, когда решается судьба ее проекта, рекламной кампании для новой фирмы по производству игрушек. Рождество не за горами, и заказчик торопит босса, а тот не любит, когда что-то идет не по плану.
Виктория с разбегу влетает в офис, оставляя за дверями жужжащий город, наспех проглатывает свой кофе, немного поправляет непослушные пряди волос. Беглый взгляд в зеркало и тренированная улыбка. Она сгребает со стола объемную папку с эскизами и направляется в кабинет, где ее уже ждут представители «Маленьких радостей».
День был сумасшедшим как всегда. Недовольные клиенты, в очередной раз забраковали предложенную идею, настроение было ни к черту, шеф ворчал, а безумные прохожие все неслись куда-то, не давая нормально поймать такси. Наконец, измотанная и расстроенная, Виктория добралась до двери своей квартиры. Достав ключи, она приготовилась отпереть замок, как вдруг почувствовала слабый, но навязчивый запах жженой пластмассы. Ей не потребовалось много времени, чтобы догадаться, откуда он исходит. Взлетев вверх по лестнице, она оказалась у квартиры своего бывшего и забарабанила в нее что было сил.
Альберт был дома. Заспанный вид говорил о том, что его только что вероломно разбудили от крепкого сна. Он непонимающе уставился в разъяренное лицо девушки. В комнате пахло горелой проводкой.
Виктория рывком открыла окна и дала волю словам:
– Только не говори, что к тебе снова приходил Пиль, и вы проводили свои безумные опыты!
– Это всего лишь расчеты, пространственно-временные выкладки. Мы в шаге от сенсации! Ты не понимаешь! Ты никогда не понимала!
Альберт был похож на обиженного ребенка, наблюдая за своей бывшей невестой из-под густой, спадающей на глаза челки. Виктория смотрела на него и думала, что она когда-то любила этого помешанного на своей науке гения, но вовремя поняла, что ей нужно что-то большее, чем лекции по квантовой физике. Увещевания были бесполезны. Виктория резко развернулась и покинула квартиру, благодаря Бога, что и на этот раз успела вовремя. Надо срочно связаться с матерью Альберта. Больше она не собиралась быть его ангелом-хранителем, пожарным и, по совместительству, скорой помощью.
Войдя к себе, она первым делом набрала знакомый номер, но баронесса Кобург как всегда была занята благотворительными кампаниями, которые составляли ее главное увлечение. На звонок никто не ответил. Накормив жалобно мурчащего Финдуса, Виктория прилегла на диван, давая себе обещание, что не будет долго валяться. К завтрашнему дню должен быть готов новый макет, иначе ее шеф Джон Конрой сделает из нее козла отпущения. Или козу. Так правильнее звучит, подумала Вик, засыпая.
Проснулась она лишь глубокой ночью, за окнами была страшная гроза, по стеклам ожесточенно хлестал дождь. Деревья клонились от сильного ветра, а небо то и дело прорезали вспышки молнии. Кот прижимался своим теплым пушистым боком, завозмущавшись, когда она спрыгнула с дивана. «Вот бестолковая! Опять придется все делать ночью. «Когда же я, наконец, высплюсь нормально?!» – с досадой отметила Виктория и отправилась на кухню, сделать себе крепкий кофе.
Внезапно за ее спиной раздался настоящий грохот. Кто-то колотил в дверь так, будто хотел разнести ее в щепки. Девушка машинально сжала в руке большой кухонный нож и выкрикнула:
– Кто там?
– Это я, Вик! Альберт! Открой, пожалуйста! Скорее!
Проклиная своего сумасшедшего бывшего жениха, Виктория подбежала к двери и открыла замок. Из адской грозы к ней в комнату ввалился Альберт, тяжело дыша и волоча на себе какого-то незнакомца. Оба были промокшими до нитки.
Сначала ей показалось, что это Роберт Пиль, ближайший друг и коллега Альберта по университету, где они вели свои научные изыскания. Но мужчина, которого Альберт с трудом доволок до дивана и сбросил со своих плеч, оказался выше ростом и намного шире в плечах, чем заморенный своей лабораторией профессор.
Обивка тут же промокла, потому что с одежды странного незнакомца стекали целые потоки воды, как будто его только что выловили из реки.
Виктория была готова разразиться проклятиями. Чокнутый Альберт либо укокошил кого-то своими экспериментами, либо притащил сюда пьяного товарища. Пока она придумывала всевозможные эпитеты и способы расправы над обнаглевшим экс-женихом, тот заговорил первым:
– Виктория, прошу, выслушай меня. Не надо кипятиться!
– Ну да, конечно! С чего бы мне кипятиться? – язвительно произнесла Виктория, глаза которой метали молнии. – Ты вваливаешься в мою квартиру с каким-то мужиком в полной отключке, заливаешь водой мой диван. Это вообще нормально?
– Знаю, что не имел права тебя тревожить, но просто он очень тяжелый, я бы не затащил его наверх. К тому же, я знаю, ты очень добрая и понимающая, – посмотрев на ее гневное лицо, он сглотнул нервный комок в горле и робко добавил. – Где-то в глубине души.
– Кто это? Он пьяный, или нужно вызвать скорую? Откуда ты его притащил, скажи на милость?
– Можно, я все расскажу завтра? Он в порядке, просто ему надо прийти в себя после… Прошу, только потерпи нас до завтра. Я сам все сделаю, дай сухих полотенец и одеяла на пол. Диван уже совсем промок.
– Да, это ты правильно отметил, – раздраженно произнесла Виктория. – Полотенца найдешь в ванной комнате, одеяла сейчас принесу. Но утром чтобы ноги вашей здесь не было!
Девушка направилась в спальню, отметив, что незнакомец, которого притащил Альберт, уж очень странно одет, будто сбежал с какого-то маскарада. Но она быстро отогнала эти мысли, проект нужно было закончить, и перспектива получения фирменной головомойки от Конроя ей совсем не нравилась.
* * *
Утро следующего дня встретило ее не в постели, а за экраном ноутбука, где она уснула, уронив голову на ворох распечатанных эскизов. Мотивы рождественских открыток викторианской эпохи неожиданно пришли к ней в голову этой ночью, когда она засела за проект для фабрики игрушек. Будильник в телефоне затрещал громкой мелодией. Виктория подняла голову, чувствуя, что сегодня ей придется выпить целый литр крепкого кофе, чтобы бодро держаться на ногах.
Она быстро забралась под душ, радостно отметив, как уходит усталость под щекочущими кожу струями воды. Несмотря на зверский недосып, ее настроение было боевым. Пусть эти снобы из «Маленьких радостей» только попробуют заявить, что придуманная ею идея не оригинальна. Черт бы побрал это Рождество, с которым все носятся как сумасшедшие! Санта, олени, эльфы и прочая дребедень для маленьких детей. Может, она и любила бы этот праздник, если бы далеко не радужные детские воспоминания.
Выйдя из ванной, девушка спустилась вниз. Она напевала себе под нос что-то веселое и совсем не рождественское, намереваясь выпить кофе на кухне, раз уж встала вовремя. Вдруг в гостиной послышался шорох. Виктория подумала, что Альберт в очередной раз забыл про свое обещание не надоедать ей своим присутствием. Разозлившись, она пообещала себе, что сейчас устроит ему нагоняй за вчерашнее. Но в комнате был не ее экс-жених. Мужчина средних лет, в котором она узнала промокшего незнакомца, видимо, окончательно пришел в себя и даже надел свою странную одежду, по всей видимости, заботливо высушенную Альбертом. Он стоял посреди гостиной, глядя на нее строгими зелеными глазами. Вид у него был растерянный, но он старался этого не показывать. Увидев ее, он удивленно вскинул густые брови и смущенно отвернулся к стене. Давно Виктории не приходилось наблюдать такую картину. Она невольно оглядела себя. Обычная пижама: короткий топ и свободные мягкие штаны, поверх она накинула теплый халат, чтобы спрятаться от утреннего холода.
– Прошу прощения, юная леди. С кем я имею честь разговаривать? – вдруг спросил незнакомец, немного развернувшись, но все еще стараясь не смотреть в ее сторону.
Виктория запнулась, не зная, что сказать. Раньше никто не обращался к ней так, но самообладание быстро к ней вернулось.
– То же самое и я хотела бы спросить.
– Вы хорошо знаете мое имя, так же как и Ваш друг-похититель! Будет лучше, если Вы уговорите его одуматься и отпустить меня. Сегодня заседание парламента, меня будут искать.
Все ясно. Альберт притащил к ней сумасшедшего, который разгуливает в одежде XIX века и воображает, что его ждут в парламенте. Надо быть осторожнее, черт знает, что у таких на уме, подумала Виктория.
– Минутку, мне нужно сделать важный звонок, – торопливо проговорила Вик, отступая назад. Пальцы уже набирали номер Альберта.
Укрывшись на кухне, она почти закричала, когда услышала голос своего бывшего:
– Как ты мог! Почему он еще здесь? Почему ты оставил меня одну с этим чокнутым типом?
– Вик, не волнуйся! Я все объясню. Мне понадобится еще пара минут, и я буду у тебя. Видишь ли, мне пришлось ненадолго отлучиться в лабораторию, в моей квартире нет света после вчерашнего… Ну, ты и сама знаешь.
– Лучше поторопись, Альберт. Иначе я вызываю полицию!
Стараясь собраться с мыслями, она вернулась в свою спальню и, заперев дверь, быстро оделась. Собрав волосы в тугой хвост, взяла папку с эскизами и сумку, разочарованно глянув на часы. Времени на кофе не оставалось.
Внизу уже стоял Альберт с ноутбуком в руках. За его спиной театральной декорацией маячила высокая фигура в старомодной рубашке и бриджах. Незнакомец был явно не в духе, нервно расхаживая по комнате. Виктория испуганно наблюдала за своими непрошеными гостями, дав себе обещание во что бы то ни стало дозвониться до баронессы Кобург и попросить ее забрать Альберта под свою опеку.
– Прости, Вик, но я не могу работать у себя, электрик приедет только после обеда, чтобы наладить проводку. Но это вопрос жизни и смерти. Мне нужно исправить то, что я натворил, и поскорее.
– И что же ты натворил в этот раз, Альберт? Опять ошибся в расчетах, или не хватило, как их там, «пространственно-временных выкладок»? – язвительно произнесла Виктория.
– Ты сочтешь меня сумасшедшим, если я расскажу тебе, но поверь, это научная сенсация! Правда, я не думал, что все зайдет так далеко.
Только сейчас она отметила, какое у Альберта бледное лицо и лихорадочно блестящий взгляд, будто он увидел живого динозавра в центре Лондона.
– Я опаздываю, шеф меня прикончит, если не буду вовремя. Но когда я вернусь, вас обоих здесь быть не должно!
Виктория громко хлопнула дверью. «И почему Альберт всегда добивается своего?» – со злостью подумала она.
Глава 2
– Да Вы просто молодец! Наши заказчики в восторге! Это полная победа, Виктория! – восхищенный голос Конроя казался частью глупого розыгрыша, но она вынуждена была признать, что это правда. Она смогла защитить свой проект перед фирмой, которая уже месяц изводила их своими капризами. Это было как раз то, что они хотели. Рекламная кампания, построенная на викторианских традициях, стиле, искусстве. Все бы хорошо, да только кроме рождественских открыток, которые подтолкнули Вик сделать несколько пробных эскизов, понадобится толковый эксперт по эпохе. Нужно отснять рекламные ролики и сделать постеры. Но сейчас можно было ненадолго расслабиться и насладиться своим триумфом. Шеф был доволен, его лицо сегодня было почти приятным.
– Впереди выходные. Надеюсь, вы в полной мере воспользуетесь этой передышкой, чтобы с понедельника взяться за воплощение вашего прекрасного замысла. Не хотелось бы разочаровывать таких солидных клиентов, – сказал Конрой предостерегающим тоном с нотками льда.
Но Виктория просто выпорхнула из офиса. Сегодня можно было немного расслабиться. Она уже представила себя на диване, закутанной в любимый мягкий плед, но тут перед глазами возникли события прошедшей ночи. Диван явно еще не просох, а «подарок», который свалился ей на голову благодаря Альберту, возможно, еще был в ее квартире. Оставалось только надеяться на остатки сознательности у бывшего жениха. Всю неделю она работала как проклятая, должна же быть справедливость!
Открыв дверь в квартиру, Виктория с минуту напряженно вслушивалась в тишину, Финдус терся об ноги с нежным мурчанием и, вставая на задние лапы, напрашивался на обнимашки. Она уже было с облегчением подумала, что ее наконец оставили в покое, но чей-то кашель вдруг разрушил эти грезы. Войдя в гостиную, Вик с ужасом уставилась на большое кресло, в котором под ее вожделенным пледом расположился долговязый незнакомец. Выглядел он совсем не так бодро как утром. Его лицо было бледным, лоб в испарине. Понятно, проливной дождь не пошел на пользу. Гостю явно было очень плохо. Он с трудом открыл глаза и, увидев ее, сделал попытку встать, но подоспевшая Виктория тут же вернула его на место. Притронувшись к руке, она почувствовала сильный жар.
Сбросив пальто и шарф, девушка сбегала за аптечкой. Галстук на его странной рубашке уже был развязан. Она протянула ему градусник, но не увидела ответной реакции.
– Как Вас зовут? – спросила она как можно мягче.
– Вам это известно, – ответил он, едва шевеля губами.
– И все же, – стараясь сохранять спокойствие, настаивала Виктория. – Я хочу Вам помочь. Вы явно подхватили сильную простуду, возможно, воспаление легких. Что, если Вы отключитесь, и мне придется вызывать скорую?
– Уильям Лэм, 2-й виконт Мельбурн, если Вам так угодно. Но вряд ли в Ваших планах вызывать сюда кого-то, Вы лукавите.
Виктория закатила глаза. Ну вот, предчувствие ее не обмануло, Альберт завел дружбу с параноиком. И все же она с интересом рассматривала это красивое лицо, благородный профиль, точеные скулы. В памяти всплывали какие-то старинные портреты, однажды виденные ею в галереях, куда ее время от времени вытаскивал Альберт.
– Хорошо, Уильям. Мне все равно, какой Вы там по счету виконт, но я собираюсь, пока не поздно, вызвать скорую, – теряя терпение, отчеканила Вик.
– Лучше позвольте мне отправить записку в Брокет Холл. За мной немедленно пришлют экипаж. Клянусь, я запомню это великодушие, и безумная выходка вашего друга останется тайной. Я позабочусь, чтобы об этом никто не узнал.
Виктория без дальнейших колебаний достала из сумки телефон, но голос Альберта, уже стоявшего на пороге, заставил ее оторваться от экрана.
– Нет, не надо никуда звонить. Дай мне возможность объяснить тебе все. Только давай сначала поможем нашему гостю, – испуганно выкрикнул он.
Виктория заметила в руках Альберта небольшой пакет из соседней аптеки. «По всей видимости, у этого Уильяма еще какие-то проблемы с законом, если его даже в больницу нельзя отправить. Только этого мне не хватало!» – в отчаянии подумала Виктория, чувствуя, как рушатся надежды на спокойные выходные.
– Вик, ты не возражаешь, если я уложу его в твою кровать? Видишь, ему совсем плохо. Я купил антибиотики и жаропонижающее. Кстати, неплохо было бы напоить его горячим молоком. А мед у тебя есть? – затараторил Альберт, не обращая внимание на ее суровый вид.
– Сначала заставь его поставить градусник. Нужно знать, какая температура. И вообще, с каких это пор ты у нас специалист по простудным заболеваниям?
Виктория увидела, как Альберт уже помогает незваному гостю подняться с кресла и уговаривает пойти наверх.
После нескольких попыток спросить что-то еще, она, наконец, сдалась и со вздохом отправилась на кухню разогревать молоко.
* * *
По всей видимости, Альберту удалось как-то убедить своего знакомого лечь в постель и принять лекарства, потому что через некоторое время он вернулся.
– Заснул, наконец-то. Какие упертые эти политики, особенно виги, – проговорил про себя Альберт, усаживаясь напротив нее за стол.
– Сейчас будет молоко с медом для твоего друга, – сказала Виктория.
– Спасибо, что не отказалась помочь. Мне так нужна сейчас поддержка.
– Тебе откажешь! – саркастически заметила Виктория. – Ты хотел мне что-то рассказать, как я помню.
– Это не просто… Я имею ввиду, не просто и объяснить, и понять. Главное, чтобы ты поверила и приняла это как нечто реальное. Понимаешь, долгое время я занимался пространственно-временными расчетами, изучал эти тонкие материи с точки зрения физики и математики. Почти сходил с ума от того, что никак не мог поймать истину, которая была на поверхности. Еще наши предки знали об этом. Как мы были слепы, игнорируя опыт и якобы темные представления прежних поколений!
– Господи, Альберт, ты можешь говорить проще? Что ты натворил? Почему у тебя такой вид, как будто во дворе приземлилась летающая тарелка?
– Потому что вчера вечером я смог пройти через портал. Я нашел его! Вычислил и нашел! Это невероятно, но я перешагнул два столетия. Вик, я видел все своими глазами. Старинное поместье, наполненное людьми, которых уже давно нет. Я хотел только посмотреть, но он заметил меня, и вот… – Альберт обхватил голову руками, сжимая виски. – Боже! Что теперь будет?
– Альберт, прости, но ты рехнулся! Я всегда знала, что когда-нибудь это произойдет, но теперь вижу, что все серьезно!
Но он как будто не слышал ее голоса и продолжал, глядя на стену перед собой, словно видел в ней что-то.
– Ты же читала Брэдбери? Так вот, какая-то бабочка, попавшая под сапог, может изменить весь ход истории. Я же вырвал из исторической эпохи знаменитого политика, фигуру во всех смыслах значительную и заметную. Если мне не удастся его вернуть обратно, кто знает, будем ли мы завтра также мирно беседовать здесь.
Альберта трясло, либо от сильного возбуждения, либо от простуды, подхваченной дождливой ночью. Виктория смотрела на него, удивляясь, почему все еще не позвонила баронессе Кобург. Она подошла к нему и приобняла за плечи.
– Давай, сейчас ты успокоишься и пойдешь к себе, а я отнесу молоко Уильяму.
– Так он уже сказал тебе, кто он? – перебил Альберт.
– Да, я спросила, и он назвался каким-то виконтом.
– Нет, ты не понимаешь! Это же Лорд Мельбурн, премьер-министр королевы Виктории!
– Все так запутанно, Альберт, для меня это уже слишком. Может, поговорим завтра? Прими успокоительное и что-нибудь от простуды.
– Хорошо, – вымученно согласился он. – Завтра мне нужно будет собраться и сесть за работу. Необходимо как можно скорее исправить то, что я натворил. Спасибо тебе.
Виктория проводила Альберта до двери, заверив, что позаботится о здоровье двухсотлетнего светила британской политики, чтобы тот смог в целости и сохранности вернуться в XIX век
Но как только она удостоверилась, что Альберт вернулся в свою квартиру, тут же взяла телефон и набрала знакомый номер. На этот раз в трубке раздался зычный голос несостоявшейся свекрови, с которой, однако, у них сохранились дружественные отношения.
Затем она взяла со стола кружку и поднялась в спальню, где на ее кровати лежал совершенно незнакомый человек, чье присутствие здесь, по словам Альберта, могло изменить весь ход истории. Виктория снова повторила себе, что это бред сумасшедшего. Вероятнее всего, что этот мужчина участник какого-нибудь костюмированного представления в одном из многочисленных викторианских особняков, которого горе-ученый принял за гостя из прошлого. Ей говорили, что иногда актеры подолгу не могут выйти из образа, вот и дурят всем головы в свое удовольствие. «А это уже клинический случай», – подумала она, когда увидела, как внимательно больной разглядывает обычный градусник и лампу, зажженную около кровати.
Поставив на прикроватную тумбочку кружку с молоком, она сказала, почему-то вдруг смутившись его прямого взгляда:
– Вот, выпейте, это тоже хорошо помогает от простуды.
– Благодарю. Вы очень добры, – просто сказал он, будто вынырнув из своих тревожных мыслей. – Я надеюсь, скоро мы разберемся со всем этим недоразумением. Альберт обещал мне, что долго я здесь не задержусь. Признаться, для меня это как страшный сон.
– И для меня тоже. Спокойной ночи. Выздоравливайте, – проговорила Виктория, спешно покидая комнату.