Текст книги "Лето (СИ)"
Автор книги: Margo_Poetry
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 13 страниц)
– Прости, что бы я сделал? – удивленно вскинул брови Дэйл, напрочь позабыв о еде и переключая все свое внимание на вмиг смутившегося парня. Видимо, в практике общения с девушками в свое время у мистера Ховарта никогда подобных случаев не было. Хотя у кого они вообще могли быть, если не у Гленна? Парень даже пожалел о том, что вообще решился завести разговор на эту тему.
– Ну да, я проспал, – вздохнул Гленн. – Вчера просто был трудный день, я вымотался и все такое…
– Только не вздумай Мэгги говорить об этом, – перебил паренька Дэйл. – Что? Здесь всем все известно. Или ты имеешь в виду старушку Патрицию? Тогда знай, что она замужем. Отис, конечно, временами бывает слишком угрюм, но они любят друг друга, – заметив, как вытягивается лицо Гленна, который от слов старика вообще потерял дар речи, Дэйл откашлялся и поспешил исправиться. – В общем, тебе нужна веская причина, чтобы эта девица тебя простила. Тем более, у нее сейчас не лучший период. Ну, знаешь, как это обычно бывает у девушек.
– О чем вы? Какой период? – искренне удивился Гленн. Он уже нафантазировал себе невесть что, начиная от отчисления из университета и заканчивая неизлечимой болезнью, из-за которой девушке оставалось бы жить не больше пары месяцев. От последнего Гленн едва не получил сердечный приступ, но, к счастью, от такой участи его вовремя спал Дэйл, начавший немного путано пояснять ситуацию.
– Мэгги всегда приезжала в долину ближе к концу июня. Разгульная студенческая жизнь и все такое, а в долине, сам понимаешь, скучно молодежи. Но в этот раз девушка приехала сюда раньше, намного раньше. Вывод тут напрашивается только один – разругалась со своими друзьями и решила сбежать обратно домой, – разъяснил Дэйл. Обратив внимание на задумчивость, появившуюся на лице Гленна после его слов, старик снова потянулся к булке, терпеливо его дожидающейся.
– О чем разговариваете? – вмешалась в беседу миссис Ри, возвращаясь обратно в дом. Гленн, услышав голос бабушки, поспешил ретироваться прочь, дабы избежать еще одного постыдного признания собственной глупости. Правда, выбегая из дома, он все-таки услышал удивленный женский голос, воскликнувший: «Проспал? Да ты что!», и мысленно укорил Дэйла в его болтливости.
Оказавшись на улице, Гленн задумчиво почесал затылок, раздумывая, пора ли уже идти к Мэгги или стоит подождать до обеда. Впрочем, оттягивать неизбежное не было смысла, так что парень лениво пошел в сторону домика семьи Грин, надеясь, что ему удастся поговорить с девушкой наедине, а не в присутствии того же Отиса с ружьем. Если быть честным, то паренек после той встречи в кустах немного этого мужчину побаивался.
Добравшись до дома Мэгги, Гленн неловко застыл у калитки, понимая, что ничего путного так и не смог придумать. Значит, придется импровизировать. Вздохнув, парень направился прямиком к дому, начиная немного нервничать. Еще и руки, которые некуда было деть, стали жутко мешаться. Сунуть их в карманы – значит придать себе вид пофигиста, которому было вовсе не важно вчерашнее свидание. Опустить по швам – еще хуже, будет выглядеть как зачуханный простец, явно чем-то напуганный. Так и не придумав ничего, парень постучал в дверь и стянул с головы кепку, наспех поправив взлохмаченные волосы.
– Гленн? – удивился Шон, распахивая дверь и замечая топчущегося на месте корейца. – Привет. Опять решил чему-нибудь научиться? – не удержался от ухмылки парень.
– Нет. Пока нет, – покачал головой Гленн. – Я к Мэгги.
Шон, хоть и удивился, показывать этого не стал, а просто позвал сестру, которая сначала была заинтригована тем, что кто-то в долине решил, вдруг, ее навестить. А завидев Гленна, скрестила руки на груди и нахмурилась, всем своим видом показывая, что не рада ему.
– Мэгги, – немного невнятно выдавил из себя Гленн, заметив девушку. Одно лишь выражение ее лица заставляло парня сжиматься и желать слиться с местностью. – Я, правда, очень ждал нашего свидания, но…
– Ждал? – перебила его девушка совсем недружелюбным тоном. – Ждала вчера я, наивно полагая, что ты все-таки не струсил и придешь. Зря, как оказалось.
– Я очень хотел прийти, я только и думал, что о нашей встрече! – выпалил Гленн, чувствуя укол испуга из-за того, каким холодным тоном говорила с ним Мэгги. Терять эту девушку прямо сейчас ему не очень-то и хотелось, тем более, когда у них ничего толком и не было. А ведь могло бы быть, если не дурацкая череда случайностей. Бессонная ночь, выматывающая поездка в город, чертова собака… – Я не умею кататься на лошадях, поэтому попросил Шона научить меня. Мы потратили на это всю ночь, я не выспался, а потом надо было ехать в город, там я доставал собаку из колодца, в который сам чуть не провалился…
– Что? – вновь перебила его Мэгги, глядя на парня не то удивленно, не то непонимающе. Словно он сейчас пытался свести все в какую-то дурацкую шутку, а она должна была ему поверить. – Ты не мог придумать ничего получше? Собака и колодец? Серьезно? Не вижу смысла и дальше говорить о чем-либо. Пока, Гленн.
Она захлопнула дверь прямо перед его носом, не дав шанса попытаться еще раз все объяснить. Хотя у Гленна все равно закончились все подходящие слова от осознания того, что его летний роман так внезапно закончился, не успев даже толком начаться. Чуть не пнув от досады дверь, парень спустился с крыльца и лениво поплелся в сторону своего дома, не зная, куда деваться от того противного состояния одиночества, свалившегося на его плечи. Прощайте светлые мечты о прекрасном лете, и здравствуйте унылые серые будни. И ведь как же все так вышло? Во всем виноват будильник, решил парень. Сначала звенит не вовремя, а потом и вовсе молчит, когда он так нужен. Никакой справедливости.
– Эй, погоди! – Гленн обернулся и с удивлением заметил Шона, который быстрым шагом нагонял парня. Дождавшись, пока тот приведет свое дыхание в норму, кореец поинтересовался, в чем дело, на что получил весьма воодушевляющий ответ.
– Мэгги сейчас немного… ну, у нее кое-какие проблемы были, поэтому она такая… нервная, что ли, – заявил Шон. – В общем… только я тебе ничего не говорил, идет? Так вот, она рассталась со своим парнем, поругались из-за ерунды и разбежались. Она как сюда приехала, так постоянно хмурая ходит, или делает вид, будто все у нее хорошо. Но она отходчива, так что не вешай нос, может, еще удастся поговорить. Хотя история про собаку вышла немного бредовой.
– Собака была на самом деле, – устало сказал Гленн, осознавая, что надо было все-таки придумать что-нибудь посерьезнее. Трубу в ванной прорвало, к примеру. Или надо было срочно ехать в ту же аптеку. Ну и что, что в восемь вечера? Надо было.
– Как знаешь, – пожал плечами Шон, а потом, немного подумав, все же добавил. – Ты неплохой парень, Гленн, но скажу тебе честно – ты не в ее вкусе. Ну, в смысле, Мэгги любит таких… уверенных в себе, общительных, веселых и все такое. Ты для нее слишком… спокойный.
Гленн был уверен, что за словом «спокойный» скрывалось что-то вроде: «унылый», а потому твердо решил доказать и Шону, и Мэгги, и вообще всем, что он не такой. А уж про вкусы вообще стоит молчать. В жизни бывает всякое, и пусть хоть вся долина будет говорить, что Гленн – не пара для Мэгги. Он-то знает, что это не так.
***
Несмотря на довольно категоричное «нет», в которое можно было бы уместить все слова Мэгги, Гленн не пал духом и решил во что бы то ни стало все исправить. Нет, цветы покупать было бы бесполезно, тем более, парень понятия не имел, какие лучше выбрать. Да и вообще подарками сейчас не отделаешься. Можно было бы подождать немного, пока Мэгги немного отойдет и перестанет злиться, а уже потом попытаться поговорить с ней вновь. Так что выждав для надежности до следующего дня, Гленн, едва откопав в своем гардеробе пару годных вещиц, собрался уже вновь пойти и объяснить все девушке, но его остановила бабушка, поманив за собой пальцем в гостиную. Там, на диване среди груды подушек, лежал пес, про которого Гленн уже позабыл.
– Кажется, он заболел, – обеспокоенно сказала женщина. – Может, падение в колодец все-таки не обошлось без травм? Он весь день ничего не ест и только лежит.
– Надо отвести его к ветеринару, – с умным видом заявил Дэйл, чем немного удивил Гленна. Парень уже перестал замечать, когда этот старик успевает проникать в домик Ри. Может, стоит сменить замки? – Гленн, отвезешь Мистера Нельсона к Хершелу? Старик как раз занимается такими вещами.
Дэйл, вроде как, намекал Гленну на возможность еще одной попытки примирения с Мэгги, невесть каким образом узнав, что первая с треском провалилась, но кореец не обратил на этом внимание, удивленно уставившись на свою бабушку.
– Мистер Нельсон? – словно не веря своим ушам, переспросил парень. – Вы назвали собаку…
– В честь одного из известных кантри-исполнителей, – согласно кивнула миссис Ри. – Вилли Нельсон младший. А что такого? Я люблю Нельсона. Между прочим, под его песни прошла моя молодость, – уже с улыбкой добавила женщина, повернувшись к мистеру Ховарту. Вдвоем они начали предаваться воспоминаниям, напевая мотивы давно забытых песен, а Гленн, решив, что не сможет долго это слушать, осторожно поднял пса на руки и понес его в машину.
Уложив притихшего Мистера Нельсона на заднее сиденье, сам Гленн занял место водителя, только сейчас осознавая, что у него появился шанс доказать Мэгги, что все его слова – правда. По крайней мере, та часть, в которой упоминается пес. Мистер Нельсон, словно прочитав мысли парня, жалобно гавкнул, требуя как можно скорее доставить его к доктору, что парень и сделал. Въезжая в уже знакомый двор, он успел заметить, что Мэгги выводила из ангара лошадь, явно собираясь на прогулку, а на крыльце стояли Шон и какая-то женщина, вычищая ковер. Все трое посмотрели на приехавший автомобиль с плохо скрываемым удивлением.
– Если ты решил украсть кого-нибудь, то знай, что мы своих так просто не отдаем, – в шутку сказал Шон, подходя к Гленну, который, заглушив мотор, выбрался из автомобиля.
– Мне нужен Хершел, – вместо приветствия заявил парень, указывая на заднее сиденье. – Познакомься, это Мистер Нельсон. Тот самый пес, о котором я вчера рассказывал, – Гленн старался говорить все это громче, чтобы даже стоящая поодаль Мэгги могла его услышать. Правда, в голосе просачивалась обида из-за того, что ни девушка, ни Шон, которого парень уже начал считать своим другом, ему не поверили. Зато сейчас они наверняка об этом жалеют.
– Неси его в дом, я скажу отцу, – отозвался Шон, разом теряя все свое веселье. Пес и, правда, выглядел совсем неважно, а семейство Грин животных любило. Подхватив Мистера Нельсона на руки, Гленн последовал в дом, мысленно желая собаке сбросить пару кило. Ну или же самому обзавестись тележкой, ведь постоянно носить на руках взрослую дворнягу довольно проблематично.
Хершела Гленн ни разу не видел, но старичок оказался на вид вполне добродушным, и без лишних вопросов указал на уже приготовленный стол, накрытый белой простыней. Парень уложил пса туда, а сам отошел в сторонку, позволяя ветеринару осматривать животное, попутно объясняя, когда и каким образом Вилли Нельсон младший очутился на его попечении. Хершел слушал историю про колодец, не перебивая, и лишь под самый конец позволил себе улыбнуться, назвав ТиДока с его выдумками «чудиком». Похоже, это словечко использовала не одна Мэгги.
– Что-то серьезное? – спросил Гленн, глядя, как начал хмуриться Хершел, осматривая лапы пса, которому, похоже, нравилось столько внимания. Он даже приподнял голову, чтобы получше разглядеть мистера Грина.
– Я так не думаю, – покачал головой мужчина. – Но я бы хотел, чтобы он провел ночь у нас. Сделаю ему пару уколов, он отоспится и вновь встанет на все четыре лапы. Все-таки и собаки могут простудиться.
Гленн согласился оставить Мистера Нельсона на попечение Хершела, не забыв отблагодарить мужчину, а потом все-таки направился к своей машине, по пути столкнувшись с Шоном. Парень пробормотал извинения за вчерашнее «недопонимание» и пообещал, что впредь в словах Гленна сомневаться не будет. Это было похоже на какой-то новый шаг, приближающий этих двоих к дружбе, и этот шаг вполне устраивал обоих. В конце концов, друзья нужны всем и всегда.
Добравшись до дома, Гленн с трудом мог побороть зевоту и подкрадывающийся сон, которого в последнее время так не хватало. Наспех поужинав, парень направился в свою комнату, на ходу снимая одежду, пока не обратил внимания на окно. На заднем дворе почему-то бродила лошадь, которой там быть не должно вообще. Решив, что от недосыпа у него начались галлюцинации, Гленн вновь оделся и вышел из дома. Обойдя его, он очутился на заднем дворе, но животное, вопреки всем ожиданиям, никуда не делось. Все так же мирно бродило среди посаженных миссис Ри цветов и нагло жевало траву. Подойдя ближе, парень приметил какой-то клочок бумаги, прикрепленный к седлу, и почувствовал, как все внутри напряглось. Может, это чей-нибудь розыгрыш? Глупая шутка? С опаской вытащив бумажку, Гленн развернул ее и прочел всего два слова, которые мигом прогнали весь сон.
«Озеро. Полночь».
========== Глава 6 ==========
Несколько кружек кофе, выпитых чуть ли не залпом, словно открыли в Гленне какую-то потайную дверь, выпускающую наружу нескончаемый поток энергии, который не давал ему усидеть на месте. Гленн то и дело мерил шагами гостиную, выглядывал в окно, без конца проверяя часы. Время тянулось, как жвачка, так медленно и монотонно, что корейцу хотелось прямо сейчас вскарабкаться в седло и мчаться к озеру, надеясь, что Мэгги тоже решила прийти туда на пару часов пораньше. Но что-то останавливало парня от столь глупого поступка. Быть может, дело было в миссис Ри и Дэйле, которые не сводили глаз с возбужденного паренька и почти шепотом пытались угадать причину его такого поведения.
– Ладно, мне пора, – хлопнув в ладоши, сказал Гленн, когда время начало приближаться к половине одиннадцатого. До озера около двадцати минут ходьбы, а на лошади и того быстрее, но парень решил на всякий случай прийти пораньше. Нехорошо вновь заставлять девушку себя ждать.
– Куда это ты собрался? Ночь уже наступает, – заметила миссис Ри. В ее голосе не было никакого негатива, который обычно присутствует в тех случаях, когда родители собираются запретить непослушному чаду что-либо сделать. Наоборот, в голосе старушки слышалось плохо скрываемое любопытство. Любопытство Дэйла же было написано на его лице.
– Ну, так… а что у нас делает мистер Ховарт? Ночь же наступает, – мигом перевел стрелки парень, чем заставил пожилых людей заметно смутиться и отвести взгляды в сторону. Старики начали что-то бормотать, ища помощи друг у друга, но, похоже, ни одному из них никаких подходящих слов в головы не приходило. В конце концов, так и не дождавшись вразумительного ответа, Гленн поспешил улизнуть из дома, уже не в первый раз задумываясь о том, что же происходит между его бабушкой и соседом.
Но мысли о воркующих стариках быстро выветрились из головы Гленна, когда он подъезжал на лошади к озеру, в котором невероятно ярко отражалась выступившая на потемневшем небе луна. Так же сильно мерцали и звезды, которых в эту ночь было чересчур много, словно сама природа решила добавить побольше романтичных красок для первой прогулки молодых людей. Заметив, что Мэгги все еще нет, Гленн остановил лошадь почти у самой кромки воды, пытаясь разглядеть в лунном свете окружающий его пейзаж. Он не мог перестать сравнивать все, что видел, с городской средой, где не то, чтобы звезд, луны толком видно не было из-за ярких огней ночных заведений и круглосуточных магазинов. Даже в самых темных переулках встречались фонари, пусть и тусклые, но все же, а тут куда ни глянь, всюду сплошная тьма. Немного пугает, но в тоже время чарует.
Гленн пожалел о том, что не захватил с собой часы. Он так увлекся осмотром озера, что совсем позабыл о времени. А вдруг уже давно перевалило за полночь? Может, эта записка все-таки была чьим-то дурацким розыгрышем? Может, Мэгги сейчас вообще спит дома, даже не догадываясь о том, что кто-то ждет ее у озера? Гленн даже стал подумывать о том, чтобы наведаться к дому девушки – посмотреть хотя бы, горит ли свет в окне ее спальни? Кстати, а где находится ее спальня?
– Заждался, небось? – насмешливый голос вывел парня из мыслей, которые, кажется, начали слишком уж опережать события. Рановато было парню раздумывать о спальне и прочем. Хотя кто мешает ему это делать?
– Я только пришел, – невозмутимо ответил Гленн, изо всех сил делая скучающий вид. В конце концов, он должен играть роль обиженного мальчика, а не улыбаться во все зубы и радоваться, как ребенок, долгожданной прогулке с понравившейся девушкой. Надо ведь иметь хоть какую-нибудь гордость.
– Отлично, – пожала плечами девушка. – Ну что, так и будешь на меня пялиться, или подвинешься немного?
Гленн, заметно смутившись от того, что его застукали за слишком проницательным разглядыванием лица девушки, только сейчас сообразил, что Мэгги пришла пешком. Никакой лошади и близко не было, отчего парень сначала спросил: «В каком смысле?», пока до него не дошло, в чем вся суть. То ли Мэгги нарочно все подстроила, то ли ее лошадь, и, правда, неожиданно заболела, как пояснила юная Грин. Парень, почувствовав, как быстро пересохло в глотке, пожал плечами и терпеливо ждал, когда же девушка устроится позади него.
– Я хочу кое-что тебе показать, – заявила Мэгги, касаясь руками талии парня. Гленн же, чувствуя прикосновения ее пальцев, нервно сглотнул, явно не готовый к столь близком контакту. Он представлял себе эту прогулку немного по-другому, что-то вроде неторопливой поездки по бескрайнему полю и пустой болтовни ни о чем. А тут эта девица нагло влезла в его личное пространство, да еще и решила завести невесть куда.
– Шон сказал, что ты не врал. На счет лошадей, – начала разговор девушка, словно не замечая, как напрягся Гленн, стараясь думать не о руках девушки на своей талии, а о чем-нибудь другом. И потому с радостью ухватился за слова Мэгги, кивнув в подтверждение.
– Я же, правда, хотел тогда прийти, – ответил он, не особо задумываясь на счет того, что это звучит немного слащаво. Ну вот, какая к черту гордость в таком положении? Девушка же издала тихий смешок, расцененный Гленном, как усмешку над собой. – Хотя я всегда хотел научиться ездить на лошадях. Вообще люблю такие вот прогулки.
– Знаешь, никто еще не делал для меня ничего подобного, – перебила парня Мэгги. Он хотел было начать отнекиваться, мол, он старался в первую очередь для себя, но передумал. Пусть уж все будет, как есть, тем более, девушкам нравится, когда ради них совершают что-то особенное.
Еще несколько долгих минут они ехали почти молча, изредка перебрасываясь ничего не значащими фразами. Мэгги, похоже, не чувствовала никакой неловкости, и рассказывала о том, как впервые села на лошадь, как упала с нее, сломав ногу, и как потом Хершел запрещал ей приближаться к животным. Но девушка была весьма упрямой, а потому даже с гипсом на половину ноги так и норовила забраться в седло. Гленн же похожей историй похвастаться не мог, зато с гордостью сообщил, что пока что ни разу не падал.
Свернув с песчаной дороги, они въехали на холм, покрытый густой травой. Здесь практически не было деревьев, зато сразу за большим валуном открывался прекрасный вид на всю долину. Отсюда можно было разглядеть далекие огоньки города, в котором не так давно Гленн рисковал жизнью, спасая из колодца пса, а так же виднелись совсем крошечные домики и окружающие их заборчики. Ферма миссис Ри оказалась по правой стороне; совсем рядом был домик Дейла, потом заброшенный участок, заросший плющом и сорняками; усадьба семейства Грин в окружении амбара и сараев, большие поля пшеницы и кукурузы, а совсем вдалеке еще несколько домиков, о хозяевах которых Гленн пока ничего не знал.
– Вау, – только и смог выдавить парень, глядя на всю эту красоту. Вот хоть бери фотоаппарат и запечатлевай со всех ракурсов открывшийся вид, или еще лучше – мягкой кистью срисовывай контуры на белый лист, создавая карту долины.
– Я довольно часто прихожу сюда, когда у меня нет настроения или просто хочется побыть одной, – сказала Мэгги, ловко слезая с лошади. – Нравится? – повернулась она к Гленну, который все еще не мог подобрать подходящих слов. – Считай, что это мое извинение за то, что не поверила в эту историю с собакой. Нет, ну согласись, все звучало так глупо.
Гленн не мог не согласиться, даже не сдержав легкой улыбки, которая довольно быстро переросла в смех. В какой-то момент скованность и стеснение отошли на задний план, позволяя парню расслабиться и завести непринужденную беседу. А вернее, рассказать во всех подробностях о своем спуске в колодец, с ужасом вспомнив, что не сделал нужный укол сегодня. Смех девушки над побледневшим лицом парня заставил страх отойти, так что разговор вновь приобрел веселые оттенки, заставляя обоих людей улыбаться.
Но, тем не менее, Гленн все никак не мог понять, свидание у них с Мэгги сейчас или простая прогулка двух малознакомых людей, которым просто нечем было заняться. Девушка то заигрывала, как казалось парню, стреляла глазками и слишком мило улыбалась, то вела себя вполне непринужденно, общаясь с парнем, как с приятелем. Но даже, несмотря на это, время пролетело незаметно, а слова находились сами собой. Лишь когда на горизонте появились первые отблески подступающего рассвета, молодые люди собрались и начали спуск с холма, только в этот раз без помощи лошади, которая понуро плелась за ними.
– Я могу проводить тебя, – вызвался Гленн, когда они достигли развилки. Едва сдерживая зевоту, парень пытался придать себе бодрый вид, хотя покрасневшие глаза выдавали его с головой.
– Мой дом сразу за поворотом, – покачала головой девушка. – Я справлюсь сама. И знаешь… Я думаю, мне нужна была такая ночь. Спасибо, Гленн, – не дожидаясь ответа от парня, Мэгги сделала шаг, приблизившись к нему, и едва ощутимо коснулась губами его щеки, благодаря за все слова, сказанные этой ночью.
Он только и сумел, что ответить ей улыбкой, растянувшейся едва ли не до самых ушей. И долго еще стоял на месте, провожая Мэгги взглядом, все еще пытаясь понять, какая же она на самом деле. То ли уверенная в себе и немного дерзкая девчонка, то ли скромная девушка, нуждающаяся в искренних разговорах и чем-то милом, то ли все вместе и сразу. Прямо ребус, а не загадка.
***
– Мы разговаривали. Она рассказывала о долине, о своем детстве, потом спрашивала меня о том же. Где я рос, какая у меня семья. Мы просто… пытались узнать друг друга ближе, – Гленн, на чьем лице все еще светилась улыбка, со звоном опустил чашку с кофе на стол. Дэйл, мерно жующий вафли, с сосредоточенным интересом слушал парня, бурча: «Продолжай, не останавливайся». Кореец словно заменял старику радио, вещая о своем ночном свидании во всех подробностях. Впрочем, кому-то ведь все равно надо было похвастаться?
– И потом она поцеловала меня в щеку, – продолжал рассказывать Гленн. Несмотря на то, что на часах уже давно минуло пять часов вечера, парень не мог думать ни о чем другом, кроме как о прошедшей ночи. Кто бы мог подумать, что вполне невинная с виду прогулка может вызвать у парня столько эмоций? Он страстно желал вернуться обратно, сидеть на холме, прислонившись спиной к холодному камню, слушать голос Мэгги и смотреть на мерцающие вдали огоньки города. И в тоже время пытался нарисовать в голове новую встречу с девушкой, придумать слова, которые скажет ей при встрече, представить, куда бы они могли сходить. Правда, очередной вопрос мистера Ховарта немного выбил Гленна из потока мыслей и заставил вернуться в реальность.
– Так ты назначил ей второе свидание? Нет? – казалось, что глаза Дэйла сейчас вылезут на лоб от изумления. Гленн же, поняв свой косяк, начал лихорадочно соображать, что теперь делать. Тоже что ли подбросить девушке записку с датой следующей встречи? Или можно будет просто прийти к ней домой и позвать ее прогуляться? Или ждать, пока она сама придет к нему? Снова вопросы, на которые даже Дэйл толкового совета дать не мог.
– Если она вела себя с тобой, как с другом, то значит, ты для нее другом и останешься. Но если она проявляла к тебе особый интерес – смело можешь действовать. Но тут тоже не все так просто – надо умудриться не спугнуть ее своей настойчивостью, – рассуждал старик поучительным тоном, путая Гленна еще больше. В конце концов, так и не дослушав до конца речь Дэйла, который уже каким-то неведомым образом переключился на обсуждение сорняков и погоды, парень выбрался из дома и направился к поместью Гринов, решив, что пора уже проведать Мистера Нельсона.
Правда, в узком коридорчике он налетел на громадный темно-коричневый чемодан, довольно тяжелый с виду. Откуда он тут взялся, парень понятия не имел, но раз он стоял тут, значит, его следовало оттащить до помойки. Обычно миссис Ри оставляла мусор на крыльце, убирая его ближе к вечеру, но чемодан был слишком тяжел для старушки, рассудил Гленн. И вытолкал его на улицу, сначала пытаясь тащить на своем горбу, но вскоре просто пиная его ногами, заставляя переваливаться с боку на бок. Допинав его, таким образом, до мусорного контейнера, парень посчитал выполненными свои обязательства по дому, и уверено направился к Хершелу.
Несмотря на наступивший вечер, в воздухе все еще витало дневное тепло, заставляя парня немного сбавить шаг. Обмахиваясь веткой, сорванной с одного из деревьев, растущих вдоль дороги, Гленн обдумывал, как лучше всего будет позвать Мэгги на еще одну прогулку, пока не услышал вдалеке гул мотора. Обернувшись, он увидел, как по дороге на довольно приличной скорости мчится полицейская машина. Едва успев отскочить в сторону, парень приметил Шейна, сидящего за рулем. Только вот мрачный вид шерифа заставил смутному беспокойству забраться в грудь парня, начиная заодно и терзать его мысли. Автомобиль же, моргнув фарами, скрылся за поворотом, ведущим как раз в сторону дома Гринов. Почувствовав неясный страх, Гленн со всех ног бросился в ту же сторону, надеясь, что ничего ужасного не произошло.
Но все надежды рухнули в тот самый миг, когда взору парня открылся просторный двор и люди, снующие туда-сюда. Кажется, там был Шон, светловолосая девушка, скорее всего, Бет, женщина, которую Гленн уже видел однажды, Мэгги, а еще та пара, с которыми парень встречался у озера. Лори и ее муж, которые сейчас стояли на крыльце, вцепившись руками в перила и сжимая их так, что побелели костяшки пальцев. Без слов было ясно, что случилось что-то очень серьезное.
– Гленн! – выдохнула Мэгги, когда парень приблизился к дому. Девушка бросилась к нему навстречу, но вместо ожидаемых парнем объятий, она вцепилась в его плечи, выпалив что-то невнятное про машину.
– Что? – переспросил парень, все еще пытаясь понять, что происходит. Он встретился глазами с Лори, которая походила на привидение – бледная кожа, мешки под опухшими глазами, растрепанные волосы и какое-то отчаяние, волнами исходящее вокруг нее. Гленн сразу вспомнил о ее сыне, которого почему-то не было видно, а потом внутри что-то болезненно сжалось. Неужели что-то случилось с ребенком?
– Кто-то умер? – напрямую спросил Гленн. Мэгги отрицательно покачала головой, и парень только сейчас заметил, что и сама девушка была напугана не меньше, чем Лори. – Да объясните же, в чем дело! – не выдержал парень, беря ладони девушки в свои, словно желая успокоить ее этим жестом.
– Отис ранил мальчика, – тихим голосом сказала Мэгги, стараясь не потерять те крохи самообладания, которые еще позволяли ей трезво смотреть на все происходящее. – Это вышло случайно, но ранение слишком серьезное. Нужны лекарства, срочно.
Гленн чуть было не предложил как можно скорее вызвать скорую, пока не вспомнил, что в долине нет никакой больницы. Разве что в соседнем городке есть медсестра и аптека, и что никакая машина сюда в такое время не приедет. Да и нет никакой подходящей машины, если только звонить прямиком в Атланту, до которой около четырех часов езды, если повезет.
– И что теперь делать? – спросил Гленн, до которого медленно доходил весь ужас ситуации, которая начала казаться совсем безвыходной. Вот тебе и тихое спокойное место, напрочь отрезанное от цивилизации.
– Нужно привезти сюда Кэрол и лекарства. Твоя машина на ходу? Нам нужно ехать сейчас, пока Хершел пытается остановить кровотечение, – почти на одном дыхании выпалила Мэгги, заставив парня поразиться стойкости девушки. Он сам растерялся, не зная, что тут даже сказать-то, а потом кивнул, начиная осознавать, что от него сейчас зависит жизнь мальчика. Не медля больше ни минуты, Гленн и Мэгги со всех ног бросились к дому парня, пока оставшиеся члены семейства Грин пытались своими силами сделать хоть что-нибудь полезное…
========== Глава 7 ==========
Сжимая руль так, что побелели костяшки пальцев, Гленн неотрывно следил за дорогой, изредка прислушиваясь к указаниям Мэгги, которая напоминала о нужных поворотах. Удивительно, что девушка не билась в истерике, не плакала и просто не паниковала, сохраняя ясность разума и контролируя каждое свое действие. Первая выскочила из машины, которую Гленн криво припарковал возле закрытой аптеки. Весь городок все еще мирно спал, не подозревая о том, что случилось не так далеко отсюда. Не зная, что маленький мальчик сейчас балансирует на грани жизни и смерти, что его родители готовы сойти с ума от свалившегося на их головы горя, а двое молодых людей отчаянно рвутся хоть как-то помочь, пусть даже нарушая покой местных жителей.
– Что ты творишь?! – испуганно завопил Гленн, завидев, как Мэгги кидает мелкие камешки в окно второго этажа. Парень понятия не имел, кто живет прямо над аптекой, хотя догадаться было не трудно. Лишь заметив за стеклом чей-то силуэт и услышав удивленный женский голос, он понял, кто был владельцем квартирки.
– Кэрол, нужна твоя помощь! Прямо сейчас! – крикнула Мэгги, как только женщина высунулась в окно. Девушку совершенно не волновало, что она своим громким голосом может разбудить половину улицы. Впрочем, не так уж это сейчас было важно, при таких-то обстоятельствах.
Кэрол долго уговаривать не пришлось – даже не зная еще, что случилось, женщина уже спустя минуту открыла для молодых людей дверь аптеки и впустила их внутрь. Мэгги бесцеремонно принялась сметать с прилавков какие-то банки и упаковки, держа в руках листок, на котором, видимо, ее отец сделал какие-то пометки. И заодно рассказывала об Отисе, о мужчине, который внезапно появился на ферме Грин с истекающим кровью мальчиком на своих руках, о невозможности вызвать скорую помощь. Кэрол, внимательно слушая девушку, начала собирать свою сумку, заодно разбудив маленькую светловолосую девчушку, которая сонным взглядом осматривала незваных гостей, не совсем понимая, что происходит.