Текст книги "Лето (СИ)"
Автор книги: Margo_Poetry
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 13 страниц)
– Мэгги звонила, – послышался голос бабушки с порога. Проснувшаяся слишком рано миссис Ри, последовав примеру внука, налила себе кофе и присела за стол. – Вчера еще, ближе к ночи. Голос у нее такой взволнованный был. Вы поругались, да?
– Я не хочу об этом говорить, – покачал головой Гленн, чувствуя, как плохое настроение возвращается вновь. Но миссис Ри не отводила от внука любопытного взгляда, заставляя парня ежится и начинать нервничать. В конце концов, вздохнув, он все-таки рассказал ей о том, как устраивал для девушки сюрприз, который в конечном итоге обернулся против него. – Как все скомкано началось, так же все и закончилось, – подвел итог Гленн.
– Не вижу никакой проблемы, – пожала плечами миссис Ри. – Что? Я вовсе не проявляю никакую женскую солидарность, вот не надо тут. Кто знает, как бы все у вас могло сложиться, будь так или эдак, гадать можно бесконечно. Почему ты просто не посмотришь на то, к чему это все пришло в итоге? Может, Мэгги суждено было выбрать именно тебя, и совсем уже не важно, для каких именно целей. Она ведь была с тобой все это время, хотя могла бы ломать комедию только в присутствии своего отца. А так что? Лично я видела, как она на тебя смотрит, и поверь мне, такой взгляд подделать невозможно. Лучше скажи спасибо Хершелу, ведь получается, что это он вас свел.
Гленн поперхнулся кофе, а миссис Ри звонко рассмеялась, тут же принявшись рассказывать все Дэйлу, который, зевая, появился на кухне. Старик с серьезным видом выслушал всю историю, а потом клещом впился в плечо Гленна, не давая ему ретироваться с кухни. Заведя свою заумную речь, Дэйл начал откуда-то совсем издалека, смешивая вычитанные где-то истории с фактами из своей жизни.
– Моя жена вышла за меня на спор, – заявил старик. – Серьезно, я был влюблен в нее по уши еще со школы, а она даже не смотрела в мою сторону. О споре я узнал только после свадьбы, но лишь к тому времени, когда она влюбилась в меня без памяти. Мы много лет прожили душа в душу, и часто, вспоминая, с чего начались наши отношения, смеялись над этим. Вот проживешь ты столько же лет, сколько и я, и поймешь, что то, что было в прошлом, там и остается. Сейчас-то Мэгги тебя любит? Уверенней говори, ты ведь знаешь, что это так. А ты? Ты ее любишь? Ну и к чему тогда все эти размышления?
Гленн только и смог, что плечами пожать. Как-то легко старики говорили обо всем. Если бы так можно было отмахнуться и от неприятного чувства, засевшего где-то в груди. Не то обида, не то разочарование, и не поймешь ведь. Хотя, по сути, ничего ведь страшного и не случилось? Что было, то прошло, как верно заметил мистер Хорват, а в настоящем все хорошо. Было, по крайней мере, до вчерашнего вечера. Так может не поздно еще все исправить?
========== Глава 23 ==========
– Во-первых, она тебя обманула. Так ведь? С самого начала, что она тебе там говорила? Что ты милый? Бред, однозначно. Во-вторых, она даже не думала о том, что… что…
– Что ты такой впечатлительный.
– Вот, точно. Что ты такой впечатлительный. И что у тебя такая тонкая натура… Блин, я уже такую чушь заливаю. Рик, давай меняться. Если я черный, это еще не значит, что я должен изображать из себя эдакого темного фрика и говорить только о плохом. Я могу назвать с десяток плюсов, – начал возмущаться ТиДок, обращаясь к Рику, который в ответ развел руками, словно говоря, что ролями меняться уже поздно. Вообще от этих двоих было мало проку, как убедился за прошедший час Гленн. И зачем только ним все рассказал?
Хотя куда было деваться? Едва только он приехал в участок после звонка Рика, чтобы помочь убрать всю ярмарскую атрибутику, как эти двое тут же накинулись на парня с вопросами. И если Граймс проявлял любопытство молча, даже не собираясь как-то давить на парня, то ТиДок требовал наиподробнейших ответов, не отводя пристального взгляда от лица Ри. Что поделать, отвертеться и попытаться обойти эту тему возможности не было. Пришлось рассказать все, как есть, а потом еще и решиться попросить совета. И черт только его за язык дернул – ТиДок, заявив, что целых два месяца изучал психологию в школе, предложил что-то вроде игры. Дуглас должен был говорить все плохое, связанное с Мэгги и ее внезапным признанием, а Рик должен был девушку оправдывать.
И ведь сначала все даже получалось. Первые минут пять, три из которых ТиДок с самым сосредоточенным видом жевал нижнюю губу, пытаясь что-нибудь придумать. Потом он, увлекшись своим мыслительным процессом, непонятно как увел тему разговора в совсем другое русло, а потом так же плавно вернул все обратно, начав уговаривать Рика поменяться ролями.
– Мне кажется, она уже достаточно позлила Хершела, – заметил Граймс, упаковывая заполненные гирляндами коробки и блуждая взглядом по кабинету в поисках места, куда их можно убрать. – Да и к тому же, не все ли равно, что было больше месяца назад?
– Все женщины такие, они всегда используют мужчин в своих целях, – с умным видом заявил ТиДок, перебивая Рика. – А мы им это позволяем. Можно сказать, что мы даже не сопротивляемся. Была у меня одна знакомая, Дорис…
– Я примерно понял, о чем ты, – прервал парня Гленн. Ему вполне хватало тех историй, что травил Дэйл, вспоминая молодость, жену и все, что было до свадьбы, а тут еще Дуглас решил раскрыть подробности своей личной жизни. Граймс был полностью на стороне Ри, и даже решил сменить тему, сказав напоследок, что Гленн сам должен решить, что ему делать. А лучше – не делать. Не создавать себе лишних проблем и двигаться дальше, опираясь на свои чувства.
– Она все еще тебя не бросила. Она пошла с тобой на свидание в заброшенную часть города и не сбежала, когда увидела, куда ты ее привел. Я не очень хорошо знаю Мэгги, но на первый взгляд кажется, что такая девушка говорит то, что думает, не украшая слова ложью, – пожал плечами Рик. – Кстати, ты подарил ей рисунок или нет?
– Рисунок… – рассеянно пробормотал Гленн, машинально опуская взгляд вниз на свою футболку, и осознавая вдруг, что про подарок-то он совсем забыл. Кажется, собирался подарить его Мэгги сразу после фильма, но ничего не срослось, а потом… Потом он пришел домой, разделся и лег спать, а о рисунке даже не думал. Видимо, умудрился потерять его где-то в районе, ограниченном его домом и заброшенным кинотеатром. Кто знает, может, творение художника из Атланты лежит сейчас где-нибудь на дороге, по которой никто не ходит, или и вовсе съедено мистером Нельсоном, который в последнее время повадился грызть все, что не прикручено к полу. Утром Дэйл застукал пса за попыткой стащить кусочек заплесневелого сыра из мышеловки.
– Я отказываюсь это комментировать, – пытаясь скрыть смех за маской серьезности, сказал ТиДок. Гленн, почувствовав себя самым большим неудачником на всем белом свете, от досады пнул стоявшую у ног коробку с уже убранными аксессуарами с ярмарки. Конечно же, та перевернулась на бок, а все ее содержимое раскатилось по полу. Под громкий смех Дугласа Ри пришлось ползать на четвереньках, собирая бумажные фонарики, гирлянды и цветные мелки.
***
С трудом спровадив ТиДока на свидание с Джеки, несколько десятков раз подряд пожелав ему удачи, Рик предложил Гленну выпить пива и немного отдохнуть. Погода за окном радовала глаз, да только если не выходить на улицу – горячий воздух был похож на желе. Создавалось впечатление, что его даже можно потрогать. Потому мужчины несколько часов просидели рядом с работающим кондиционером, гоняющим по помещению холодный спасительный кислород.
Витающий в своих мыслях Гленн пропустил мимо ушей часть монолога Рика, хотя догадаться, о чем толкует, шериф, было не так уж и сложно. Оказывается, у мужчины были свои проблемы в семье – с Лори они до сих пор были не в ладах после ее измены с Шейном, хотя женщина и уверяла мужа, что ничего серьезного у них не было. Что она сама не знает, что на нее нашло. А потом принялась обвинять во всем Рика, говоря, что он уделяет ей слишком мало внимания, постоянно пропадает на работе и еще черт знает где, оставляя женщину коротать вечера в одиночестве.
– Если тебе нужен совет, то ты точно обратился не по адресу, – заявил Гленн, пожимая плечами. Уж он-то точно понятия не имел, что нужно женщинам. Что говорить, а когда и вовсе надо молчать. С Мэгги все было просто и одновременно тяжело – если бы у парня было больше опыта и уверенности в себе, тогда… Кто его знает, что было бы тогда. Толку от бесполезных гаданий все равно не будет.
– Я тут на днях с Кэрол разговаривал, – сменил тему Граймс, отпивая уже теплое пиво и морщась. – Она такая счастливая, улыбается постоянно, зовет в гости, когда время будет. Спрашивала меня о работе, о том, как мне в долине живется, нравится ли и все такое, о Карле. В общем, в самый разгар беседы подошел к нам Дэрил, и Кэрол мне даже договорить не дала. Мигом у нее дела важные нарисовались, и под ручку с охотником она в аптеку ушла, напомнив о приглашении в гости напоследок. Я вот одного только не понимаю – каким образом Дэрил, такой угрюмый, молчаливый и грозный с виду завоевал сердце такой женщины, как Кэрол? Серенады под окном он ей точно не пел, да и сюрпризы никакие не устраивал. И ведь бывает же так в жизни, кому-то все и сразу, а кому-то надо бороться, бегать, прогибаться, а в итоге все равно ничего.
– Может, дело в природном обаянии? – предположил Гленн. На какой-то миг в кабинете повисла тишина, а потом оба мужчины громко прыснули. Выпитое уже немного вдарило в головы, а жара действовала еще более опьяняюще, заставляя нести самую настоящую чушь. В конце концов, изнывая от безделья, Граймс и Ри принялись играть в города, пока их забаву не прервал телефонный звонок.
– Пожар? Где? Черт, пожарных-то вызвали? Ну, так звоните им прямо сейчас!
Едва только Рик поднес трубку к уху и услышал тревожную весть, как почти мгновенно протрезвел, тут же включая в себе копа и надевая на голову шляпу. Непонимающий, что случилось, Гленн последовал за Граймсом в его автомобиль, ощущая, как в груди нарастает неприятное предчувствие. Судя по хмурому лицу шерифа, пожар был весьма серьезным, иначе с чего бы он вдруг так разнервничался? Возможно, полыхает чей-то дом или вообще лес – в такую жару можно ожидать чего угодно. Только вот и один, и другой вариант оказались неверными.
– Амбар у Гринов полыхает, – напряженным голосом сказал Рик, вдавливая педаль газа в пол. На повороте к долине они даже догнали пожарную машину, оглушающую всю округу воем сирены. – Звонила Патриция, говорила как-то неразборчиво. Что-то у них там неладно.
Спустя несколько минут из-за деревьев стал виден черный столб дыма, тянущийся к небу. Пожарный автомобиль по неровной проселочной дороге ехал так медленно, что Гленн готов был прямо на ходу выскочить из машины Рика и помчаться к месту пожара на своих двоих. Парень уже успел накрутить себе такого, о чем говорить вслух совсем не хотелось, и боялся, что в огне мог пострадать кто-нибудь из семьи Грин. А что, если это Мэгги? Что, если она, как и обычно, пошла в амбар проверить лошадей, и тут начался пожар? Что, если она не сумела выбраться из огня?
Едва только машины достигли поворота к ферме, как стало видно и тонущий в пламени амбар. Оранжево-желтые языки поднимались так высоко над землей, что сомнений уже не оставалось – спасать строение было уже слишком поздно. Пройдет еще пару минут, и оно рухнет, как карточный домик, оставив после себя груду обгоревших досок. Если только досок…
– Стой! Спятил что ли?! – Рик попытался ухватить выскочившего из машины Гленна за край футболки, но парень оказался проворным. Проскочив даже мимо пожарных, которые в спешке разматывали шланг, он самым первым добрался до толкающихся обитателей фермы, со стороны наблюдающих за пожаром. Он почувствовал, как с плеч словно гора сваливается, когда его взгляду предстала Мэгги – живая и невредимая, хоть и напуганная до смерти. Разбираться с причиной ее испуга Ри было некогда. Он буквально сгреб девушку в охапку, прижимая ее к себе так сильно, как только мог, и мысленно обещая себе больше никогда не оставлять ее одну. К черту все эти ссоры на пустом месте. Что было, то уже прошло, так что какая разница?
– Там отец, – всхлипнула вдруг Мэгги, цепляясь за ворот футболки парня дрожавшими пальцами и пытаясь унять подступающие к горлу рыдания. Подоспевший в этот момент Рик тут же принялся сыпать вопросами, а несколько пожарных подбирались к огню. – Он пошел туда пару часов назад, хотел порядок навести, проверить лошадей… Я хотела позвать отца к ужину, вышла во двор, а тут… лошади гуляют, амбар горит… всюду дым, ничего не понятно…
Высвободившись из объятий Мэгги, которую все еще допрашивал Рик, Гленн незаметно для них обоих начал пятиться к горящему зданию, сам еще не понимая, что собирается делать. И даже несмотря на то, что он до ужаса боялся огня, а Хершела и вовсе недолюбливал, парень все-таки решился кинуться к амбару, словно все происходящее было каким-то ненастоящим. Не думая о последствиях, не слушая раздающихся позади криков с просьбой вернуться, игнорируя более гневные вопли пожарных, Гленн благополучно обогнул здание, перескочив через забор и очутившись напротив запасного входа.
Часть крыши с грохотом рухнула, заставляя Ри испуганно затаить дыхание. Открытая нараспашку дверь среди почерневших и окутанных пламенем досок и бревен выглядела чересчур зловеще – темный прямоугольник, обрамленный несколькими оттенками оранжевого, желтого и красного. Плюс к этому – густой черный дым, который набивался в легкие даже на расстоянии, пусть и не слишком большом, не давая нормально дышать, и заставляя легкие болезненно сжиматься. А внутри ведь, наверно, совсем жарко. Как в раскаленной печке. От таких мыслей у Гленна даже ноги подкосились.
Но стоять так и дальше, просто наблюдая за тем, как здание начинается разваливаться на части, было нельзя. Ведь речь идет о жизни человека, и вполне возможно, что человека-то этого уже в живых нет. Или жить ему осталось всего пару минут, и ему срочно нужна помощь. Мало ли, вдруг Хершела уже завалило горящими обломками? «Давай, насчет три. Один… два…», – принялся вести отсчет Гленн, готовясь сорваться с места и ворваться-таки в горящее здание. Вернее, в то, что пока что от него осталось.
– Ты кого спасать-то собрался, ковбой? – послышался хрипловатый голос откуда-то позади. Едва не вздрогнув от неожиданности, парень обернулся и с изумлением уставился на Хершела. Стряхивая с себя летающий вокруг пепел и крутя в руках смятую пачку сигарет, старик сидел на поваленном дереве неподалеку. Выглядел он уставшим и изможденным, но вполне живым и здоровым.
– Я… вы… амбар… – несвязно залепетал Гленн, осознавая вдруг, что мистер Грин действительно жив, а значит, лезть в самое пекло, чтобы его спасти, не придется. На ватных ногах парень подошел к старику и без сил рухнул на дерево рядом, пытаясь отдышаться и унять внезапно одолевшую тело дрожь.
– То есть даже после всего того, что я тебе наговорил, после того, как всячески лез в ваши с Мэгги отношения, и вообще был с тобой, мягко говоря, не особо вежлив, ты все равно решил попытаться забраться в горящий амбар, чтобы меня спасти? Впечатляет, – вслух принялся рассуждать Хершел, не сводя глаз с полыхающего здания. Гленн не совсем понял, было ли это сказано искренне или все-таки с ноткой сарказма, но перебивать старика не стал. Если так хочет болтать, то пусть говорит. – Сколько бы я не пытался понять, что ты за человек, ничего у меня так и не вышло. Вроде бы, такой же бесхарактерный, как я в молодости, ветреный, неуверенный в себе, мнительный. А вроде есть в тебе все-таки стальной стержень.
– Это вы мне сейчас комплимент сделали? – не удержался от саркастичного вопроса Гленн, тут же получив от Хершела скептический взгляд.
– Не дерзи старику, – предупредил тот. – Я, вообще-то, пытаюсь сказать, что был не прав в отношении тебя. Твой несостоявшийся подвиг тут не причем. Мы с Мэгги повздорили после вашего вчерашнего неудавшегося свидания, и я очень долго думал обо всем, что когда-либо сказал и сделал, пытаясь оправдать себя тем, что делал все это только ради благополучия своей дочери. Какой отец не желает, чтобы у его детей все было хорошо? Возможно, я все-таки тебя недооценил. То, как ты продолжал упорно бороться, хоть и частенько сомневался, говорит о том, что ты в своих намерениях насчет Мэгги настроен серьезно.
– Так и есть, – поспешил заверить старика Гленн. Он не ожидал услышать от Хершела таких слов в свой адрес, и уж точно никогда не думал, что тот вдруг изменит свое мнение о парне. Казалось, что Грин был уверен в том, что поступает правильно, пытаясь разлучить свою дочь с корейцем, а вышло все вон как.
– Ну, вот и Мэгги в этом уверена, – кивнул Хершел, доставая из пачки сигарету и закуривая. Едва только затянувшись, старик закашлялся и швырнул сигарету в траву, затоптав ее носком ботинка. – Гадость какая. И как я раньше мог это курить? В общем, подводя итог нашего разговора, я скажу тебе только одно – не обижай мою дочку.
«Она сама кого угодно может обидеть», – невольно подумал Гленн, но вслух ничего такого говорить не стал. Пообещал лишь, что сделает все, чтобы Мэгги была счастлива рядом с ним и никогда не жалела о своем выборе. Как и Хершел, который, кивнув, поднялся с места, буркнув, что пора бы и показаться остальным на глаза. А то мало ли, решили все, что не увидят больше ни Хершела, ни Гленна, да и заливаются там сейчас слезами.
Почти так все и было, хотя соленые поцелуи от Мэгги Гленну пришлись по вкусу. Правда, потупив взор, девушка попыталась продолжить вчерашний разговор, но Ри покачал головой, давая понять, что эта тема закрыта. По уши измазанный в саже Рик показал парню поднятые вверх большие пальцы рук, молча говоря, что рад за друга, а Хершел одобрительно кивнул, обнимая жену и в сотый раз уверяя всех, что он в полном порядке. А позади, окутанные уже угасающим пламенем, остатки хрупкой конструкции амбара рухнули на землю, окончательно превратив старую постройку в груду бесполезного мусора.
========== Глава 24 ==========
Одобрение Хершелом кандидатуры Гленна в качестве молодого человека для своей дочери особых изменений в отношения парочки не принесло. Несмотря на то, что старик изменил свое мнение о парне после многочасовых раздумий, приглядывать за ним он не перестал. Всякий раз, бывая дома у Мэгги, Гленн ощущал, как пристальный взгляд Хершела прожигает затылок, и очень долго привыкал к манере мужчины вдруг начинать ни с того, ни с сего разговоры о свадьбе и внуках. Мэгги успокаивала своего суженного, как могла, уверяя его, что сама пока замуж не собирается, а потому силой тащить под венец Гленна никто не будет. Да и рано еще.
Хершел же, пожимая плечами, говорил, что это просто его мысли вслух и ничего больше. Но даже от таких мыслей Гленн старался держаться подальше, уводя Мэгги к себе. Правда, там их встречал словоохотливый Дэйл, желая поделиться очередной изобретенной им самим крысоловкой. Миссис Ри лишь вздыхала, за спиной своего благоверного выбрасывая странные и ни на что негодные конструкции в мусорное ведро, всерьез начиная задумываться о том, чтобы втайне от Дэйла вызвать службу по борьбе с грызунами.
Сгоревший амбар, вернее то, что от него осталось, тоже пришлось исключить из списка мест для уединения. Мысли о том, что не удастся больше послушать стук дождевых капель по ветхой деревянной крыше, лежа в обнимку среди груды покрывал и пледов, навевали тоску. Пришлось Гленну вновь утаскивать у Дэйла ключ от его дома, который все еще был выставлен на продажу, не решаясь напрямую спросить у старика, можно ли им с Мэгги “иногда там бывать”. Впрочем, вся эта скрытность добавляла в отношения щепотку остроты, заставляя каждый раз ждать новой встречи.
Но еще больше остроты молодые люди ощутили ранним июльским утром, когда проснулись от скрипа открывающейся входной двери и шагов. Переглянувшись и не говоря друг другу ни слова, Гленн и Мэгги тут же подорвались с кровати, в безмолвной панике начав собирать разбросанную повсюду одежду. На первом этаже, судя по голосам, находилось как минимум двое мужчин. Расслышать, о чем они говорят, Гленну мешала Мэгги, толкающая его к окну, жестами призывая бежать отсюда прочь, пока не застукали. Но приметив прямо под окном груду старой сломанной мебели, которую Дэйл просил Ри выбросить еще месяц назад, парень покачал головой и подтолкнул подругу к большому платяному шкафу.
Как только они закрыли дверцы, все еще сжимая в руках одежду, шаги стали слышны на лестнице, ведущей на второй этаж. А уже спустя меньше минуты Гленн с удивлением узнал по голосам Дэйла и Рика. В голову парня тут же закралась мысль, что мистер Хорват все-таки обнаружил пропажу ключа и поспешил сообщить об этом Рику. А сейчас они пришли снять отпечатки с дверной ручки, проверить сам дом, обсудить возможных подозреваемых… И только когда Рик зашел в спальню, продолжая о чем-то рассказывать идущему следом за ним Дэйлу, Гленн начал вслушиваться в их беседу.
– Вот такой вот сюрприз для Лори, – остановившись в центре комнаты, сказал Граймс, осматриваясь по сторонам. – Ей ведь сейчас нужен свежий воздух и все такое, да и Карл против переезда ничего против иметь не будет. Он тут на ярмарке приметил дочку Кэрол и болтал потом о ней без умолку, как заведенный.
– София хорошая девочка, – согласно закивал головой Дэйл, бросая настороженный взгляд на плохо заправленную кровать. – И вашему с Лори будущему малышу в долине точно понравится, так что переезд – это отличная идея. Только вот… кхм, понимаю, что это не мое дело, но что насчет Шейна? Слухи, знаешь ли, всякие ходили.
– С Шейном мы уже разговаривали, – после минутной паузы ответил Рик. – Он звонил вчера, спрашивал, все ли в порядке в долине. В общем, я счел нужным сообщить ему о своем переезде с семьей сюда. Чтобы не было потом никаких ссор и претензий. Разговор вышел вполне спокойным, так что с этим делом все в порядке. К тому же…
Рик замолчал, начав кусать нижнюю губу и исподлобья поглядывать на Дэйла, который, заметив взгляд шерифа, удивленно вскинул брови.
– К тому же что? Шейн не приедет? Его приняли на работу в Атланту? – принялся сыпать догадками старик.
– Он сказал, что кое с кем пересекся в городе. Возобновил старые отношения, можно и так сказать. С одной женщиной, которую вы очень хорошо знаете. Так что теперь Шейн – это ваша проблема, – едва сдерживая улыбку, сказал Рик, к ужасу Гленна вдруг направляясь прямо к шкафу. – А мебель здесь останется, или вы ее… – попытался сменить тему шериф, но замолк на полуслове, открыв дверцу и завидев стоящего в одних лишь трусах Ри с дурацкой улыбкой на лице. Приложив палец к губам, парень поправил вываливающиеся из рук вещи и, изловчившись, закрыл дверь, оставив Граймса недоуменно смотреть на шкаф.
К счастью, Дэйл слишком увлеченно бормотал себе под нос: «Андреа… опять… и Шейн…» и не заметил замешательства, появившегося на лице Рика. Тот повернулся к старику, открыв рот, чтобы спросить, прилагается ли к этому дому его внук, сидящий в старом шкафу, но передумал, решив, что обсудит это с Гленном позже. Сам Ри, пихая локтем в бок давящуюся смехом Мэгги, умолял ее вести себя потише. Мистер Хорват и так был шокирован той новостью, что его старшая внучка вновь сошлась с Уолшем, а уж завидев незваных гостей в не совсем подобающем виде, и вовсе заработал бы себе инфаркт.
– Меня все устраивает, – вновь обрел дар речи Рик, решив, видимо, прийти на выручку Гленну, который по напоследок брошенному в сторону шкафа взгляду шерифа понял, что за такой залет отдуваться будет еще долго.
Едва только Граймс увел Дэйла прочь из дома, обсуждая детали покупки, Гленн и Мэгги буквально вывалились из шкафа, смеясь во все горло. Этот эпизод они вспоминали потом еще очень долго, как и Граймс, который не забывал случайно так напоминать об этом Ри при каждой их встрече. А встреч таких было немало, учитывая тот факт, что Гленн считался помощником шерифа и не очень-то и отказывался от этой неофициальной должности. Тем более, ему все равно нечем было заняться, пока Мэгги вместе со своей семьей занималась возведением конюшни для лошадей Хершела и разгребала тот завал, что остался после пожара.
По большей части Гленн и Рик разъезжали на машине шерифа по городу и его окрестностям, заезжая в долину, проверяя старые фермы, в которых много лет никто не жил, и иногда ездили на вызовы, которых было очень и очень мало. Один раз Гленну пришлось забираться на дерево, чтобы достать оттуда кошку, а в другой раз Рик выслеживал гремучую змею, пробравшуюся в бар и распугавшую там половину посетителей, решивших, что у них уже началась белая горячка. Граймс лишь вздыхал, не уставая повторять, что работа в долине просто невероятно скучна, зато его жена Лори, которая была приятно удивлена тем, что ее муж решился на переезд в столь отдаленную местность, радовалась, что теперь видит мужа чаще. Как и Карл был рад тому, что у них с отцом нашлось много общих интересов – Рик учил сына стрельбе из лука и постоянно брал его с собой то на работу, то в какой-нибудь поход. В долине было много мест, которые можно показать двенадцатилетнему ребенку.
Иногда в участок заглядывал ТиДок, скрашивая скуку своими рассказами о своей ненаглядной Жаки и их совместном времяпровождении. Женщина стойко вытерпела все ухаживания Дугласа, которыми тот сыпал просто в изобилии, не желая ни сил, ни денег, и, кажется, дела у них шли очень даже хорошо. По крайней мере, ТиДок в последнее время начал все чаще и чаще спрашивать совета у Гленна и Рика по поводу того, как лучше предложить женщине переехать к нему.
Зато у Дэрила и Кэрол никаких проблем с тем, как именно договориться о совместном проживании, точно не было. В одно прекрасное утро Рик, проходя на работу мимо аптеки, заметил, как Диксон пристраивает свой байк у калитки на заднем дворе. А уже вечером там красовались деревянные перекладины с бельевыми веревками, явно приготовленные не для сушки одежды. Да и Кэрол стала закупать вдвое больше продуктов, чем обычно, а за прилавком в аптеке порой мелькал Дэрил, бурчащий что-то про то, что он просто помогает. Несмотря на то, что уже вся долина была в курсе отношений Диксона и Кэрол, эти двое афишировать ничего не торопились, вполне довольствуясь тем, что у них есть.
***
В начале августа из отпуска вернулся Шейн, ворвавшись в участок, словно ураган, довольно улыбаясь и размахивая своим здоровенным чемоданом. О том, что у них с Риком когда-то были разногласия, он явно давно забыл, потому что вполне искренне был рад видеть Граймса. Впрочем, как оказалось позже, рад он был видеть абсолютно всех, даже Мэрла, который заехал в город, чтобы прикупить запчастей для своей новой машины, с гордостью именуя ее «малышкой». «Малышка» грозно возвышалась над всеми другими автомобилями, сверкая начищенными до блеска литыми дисками с шипами и пугая переливающимися в солнечном свете рисунками языков пламени, тянущихся через все дверцы. Откуда только Диксон-старший насобирал денег на такого монстра, стало загадкой номер один, над которой еще долго ломал ломал голову чуть ли не каждый житель долины.
В чемодане, который привез из отпуска Уолш, были сувениры, которыми мужчина именовал бутылки с самыми разными и очень дорогими напитками. До поздней ночи они вместе с Гленном, Риком и присоединившимся к ним позже всех ТиДоком опробовали эти презенты, положив начало своеобразной традиции собираться потом вместе каждую среду.
– Только не в участке, – попытался придать себе серьезный вид Шейн, хотя часы уже показывали два часа ночи, а ТиДок и вовсе спал, удобно устроившись в одной из камер. – Мы же типа копы… О, мы ведь с Риком теперь вместе копы!
Столь внезапное открытие тоже решено было отпраздновать, ведь действительно получилось так, что в долине теперь было целых два офицера полиции. Видимо, начальство все-таки решило, что одного шерифа будет недостаточно, если брать в расчет все территории, находящиеся в его юрисдикции и те печальные события, произошедшие в начале лета. Теперь, хотя бы, Граймс и Уолш могли работать по-очереди, сменяя друг друга, или же торчать в участке вместе, чтобы было не так скучно. Впрочем, большую часть времени они все равно проводили за его пределами, ибо у каждого было, чем себя занять. У Рика был семья, а у Шейна – Андреа, до ужаса требовательная и упорно пытающаяся загнать мужчину под свой каблук.
– Моя внучка, – гордо улыбался мистер Хорват всякий раз, когда видел, как Уолш закупается в супермаркете продуктами по списку, составленным Андреа, или с утра пораньше выносит мусор, или, скрипя зубами, ходит за женщиной по магазинам, пока та закупает для его дома занавески, кружевные скатерти и фарфоровые чашки с цветами и бабочками. В какой момент она вдруг перебралась в его холостяцкую обитель, даже сам Шейн сказать не мог.
– Проснулся утром, а она рядом лежит, – пожимал плечами шериф, а его глаза просто кричали о том, что он совсем не против такого расклада. И только ТиДок вздыхал, которую неделю раздумывая над тем, как же все-таки предложить Жаки съехаться, пока, в конце концов, во время одного из мальчишника у Шейна не созрел «гениальный план», как же все обставить.
Наслышанный обо всем, что творил Гленн в его отсутствие, включая посиделки в шкафу в одном нижнем белье, Уолш всучил ТиДоку гитару, заявив, чтобы тот написал предложение в стихах. Вчетвером они до утра просидели в раздумьях, рифмуя чуть ли не все подряд, сочиняя что-то невнятное, записывая это и пытаясь потом еще и музыку подобрать. В конечном итоге у них получилась довольно пошлая песня, которую на трезвую голову все четверо попытались забыть, обещая друг другу никогда больше не решать какие-либо серьезные вопросы на пьяные головы. Но Дуглас все равно потом решился поговорить с Жаки, и к его счастью, все прошло довольно-таки хорошо. Гленн даже одолжил ему свою машину, чтобы помочь перевезти вещи женщины в его дом.
Несмотря на то, что лето стремительно приближалось к концу, Гленн все равно умудрился отыскать на свою голову приключений. Началось все с того, что они с Мэгги вызвались помочь Рику устроить вечеринку-сюрприз на день рождение Карла, одолжив рабочий автомобиль Граймса, чтобы съездить в магазин и купить все необходимое. Пока девушка опустошала прилавки с игрушками, воздушными шариками и оберточной бумагой, Ри прогуливался вдоль торговых рядов, закупая продукты для салатов и сладости для самых маленьких гостей. Он не сразу услышал звонкий собачий лай, а когда все-таки обратил свое внимание на пса, крутящегося у его ног, то с удивлением узнал в нем Мистера Нельсона. Дело было в том, что около недели назад собака куда-то задевалась, убежав ранним утром и не давая о себе знать до сегодняшнего дня.