Текст книги "A Choriambic Progression (СИ)"
Автор книги: Mairead Triste and Aristide
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 17 страниц)
И тут же дисаппарировал.
* * *
После длинного, путаного и в результате довольно сомнительного объяснения, которое Гарри пришлось выдумывать на ходу (в итоге он свалил все на несчастный случай, произошедший при выслеживании сбежавшего Складкорогого Стеклопа, и его предпочли оставить в покое, приняв за душевнобольного), парень поспешил убраться подальше от места происшествия, волоча за собой озадаченную Тонкс. Она послушно шла за ним до самого "Дырявого Котла", но в трактире сразу же затолкала его в дальний угол и потребовала объяснений.
– Гарри… что… что именно произошло? – Она взволнованно теребила прядь волос (на этот раз с зеленоватым отливом), упавшую ей на лоб. – Я помню, что нашла вас с профессором Снейпом, а потом… потом ничего. Просто ни намека. – Она вопросительно посмотрела на Гарри. – На нас что, напали?
Гарри уставился в стол, стоящий между ними – лакировка была испорчена светлыми кругами от кружек. Похоже, Игнатиусу Траклу в последнее время не приходилось подслушивать разговоры посетителей в этом углу трактира. Он машинально обвел пальцем один из кругов.
– Нет… не то, чтобы… – Он вздохнул. Хорошо, конечно, что она не помнила подробностей, но объяснять от этого было не легче. Тянуть было нельзя, поэтому Гарри вздохнул поглубже и выложил Тонкс сокращенную и обработанную версию событий с того момента, как на них напала Беллатрикс. Глаза у Тонкс распахивались все шире и шире но она не перебивала, позволяя себе только сдавленные вздохи и сочувственное мычание.
Гарри попытался обойти молчанием часть, касающуюся Тонкс и Снейпа, но она настаивала, пока парень не сдался. Когда он закончил рассказ, девушка уронила голову на сжала ее руками и простонала: – Я… о тысяча чертей, Гарри… я пыталась расстегнуть на нем мантию? Я…я…я даже думать об этом не хочу. – Она чуть приподняла голову, чтобы взглянуть на Гарри – в контрасте с зеленоватыми волосами румянец просто бросался в глаза. – Когда я поступила в Хогварц, Снейп как раз начинал там работать. Минут пять я была по уши в него влюблена – молодой, высокий, черноволосый, задумчивый, слегка опасный – мечта романтичной девушки. Конечно, все прошло, после первого же урока. – Она вздохнула. – Не думала, что когда-нибудь в этом признаюсь. Тем более перед ним.
Гарри слегка поплохело при мысли о том, что кто-то мог влюбиться в Снейпа, не находясь под влиянием проклятия.
– Нам надо идти, – пробормотал он. – Нужно убедиться, что Снейп вернулся, и к тому же я обещал…
Он замолчал, потому что Тонкс внезапно вскочила и схватилась за голову.
– О, черт, я совсем забыла… Альбус собирался послать кого-нибудь в дом номер двенадцать, на случай, если ты вернулся….
Гарри тоже поднялся, встретившись с ней взглядом.
– Ну… тогда нам лучше поспешить.– Он прикусил было язык, но все же не удержался. – Надеюсь, он не отправил туда профессора Хмури.
Тонкс всю передернуло.
– Ну спасибо, Гарри. Как раз то, что нужно – такая картинка перед глазами. Добрый мальчик.
Гарри пошел вслед за девушкой к камину, и, несмотря на волнение и боль, не смог не улыбнуться, услышав, как она бормочет:
– Расстегнула мантию… да я никогда! Никогда себе такого не позволяла, даже когда перебрала огневиски с Минервой…
Гарри решил, что при случае нужно будет поинтересоваться у Тонкс, что она имела в виду.
* * *
Как выяснилось, Дамблдор послал даже не одного человека, а нескольких. Первое, что увидел Гарри, выйдя из камина, были обездвиженные тела Кингсли Шеклеболта и… да, Аластора Хмури. Около них валялось несколько клочков черной ткани – судя по всему, остатки разодранной мантии Снейпа.
Просто замечательно. Значит, где-то в доме (сейчас, наверное, уже в подвале) прячется разозленный, проклятый и полуголый Снейп, разбираться с которым придется Гарри. Парень выделил пару секунд на горячую молитву, прося небеса помочь Снейпу найти где-нибудь хоть что-то из одежды.
Он тихо присвистнул.
– Похоже, дела наши плохи. Слушай, я пойду поищу его. А ты…
Он не успел закончить, потому что Тонкс с силой оттолкнула его в сторону, впечатав в стену. И без того постоянно нывшее тело пронзила резкая боль.
– Нет, не надейся, он тебе не достанется! – заорала она, вытаращив глаза. – Он где-то рядом, я знаю, и он мой… я не позволю тебе снова обидеть его!
И она тут же умчалась с такой скоростью, будто на ней мантия горела, вопя на лету:
– Я иду, мой красавец!
Гарри вздохнул, достал палочку и поплелся вслед за рехнувшейся женщиной вверх по лестнице, устало спрашивая себя, закончится ли когда-нибудь этот кошмарный день.
Крики привели его на третий этаж, и он внезапно понял, что слышит уже несколько голосов. В конце коридора Тонкс и профессор Люпин вцепились друг другу в глотки, пытаясь оттащить один другого от вожделенной двери.
– Убирайся… оставь его в покое, дура! – орал Люпин, причем довольно громко, хотя Тонкс и пыталась его придушить. – Он тебя не хочет…
Тут Люпину удалось заехать сопернице кулаком в глаз, и она почти отпустила его горло.
– Откуда ты знаешь, что он хочет, ты, урод лохматый!
Люпин отшвырнул ее и забарабанил в дверь.
– Северус! Северус, подойти и скажи этой маленькой идиотке, что между нами было в школе! – Из комнаты раздался какой-то скрежет и треск. Люпин перестал биться в дверь и теперь… ласкал, другого слова не подберешь, дверную ручку.
– Я никогда не прощу себе то, что тогда не решился признать, как много ты для меня значишь… но ты ведь простишь меня, Северус? Умоляю, Северус, я… – в этот момент Тонкс всем весом навалилась ему на спину и связная речь вновь сменилась воплями и рычанием.
Гарри покачал головой, не веря ни ушам ни глазам своим, и поднял палочку.
* * *
Снейп отказался открывать дверь, и только рявкал "Убирайся!" в ответ на каждый стук. Гарри попытался справиться с замком при помощи Alohomora, но безуспешно. Тогда он спустился на кухню, чтобы попробовать связаться с Дамблдором. Он осторожно опустился на колени около камина – колени тут же в весьма недвусмысленных выражениях напомнили, что сегодня достаточно послужили своему хозяину, и теперь всерьез подумывают о том, чтобы отказать ему в повиновении.
– Директор? – позвал Гарри, соединившись с кабинетом Директора. На его счастье, Дамблдор был на месте – он с встревоженным видом сидел за столом.
– Гарри! – с облегчением воскликнул Дамблдор, подходя к камину. – Что случилось? Я так волновался…
– Извините, сэр, – перебил его Гарри, – но у нас мало времени. Мне просто необходим ваш совет – не знаю, что делать… – и он пустился в очередное объяснение, хотя на этот раз постарался еще больше сократить рассказ. Когда он закончил, Дамблдор нахмурился. Вид у него был крайне озабоченный.
– Но как же ты, Гарри? – спросил он. – Как я понял из твоего рассказа, на тебя состояние Северуса не оказывает ни малейшего влияния. Или ты все же что-то пропустил?
Гарри раскрыл рот, чувствуя себя полным идиотом. До него только сейчас дошло, что он, судя по всему, единственный человек, на которого не влияет проклятие.
– Я… нет, не пропустил… на меня оно не действует. Не знаю, почему….
Дамблдор прервал его взмахом руки.
– Сейчас это не так важно, Гарри. С этим мы можем разобраться позже. Сейчас нужно срочно убрать из дома тех, кому повезло меньше. Вот что ты должен сделать….
После семи головокружительных рейсов по каминной сети (причем четыре – с кое-как закинутыми на плечо безжизненными, но очень тяжелыми телами), Гарри больше всего хотелось упасть на ковер в кабинете директора и проспать до начала учебного года.
– Уф, – выдохнул он, когда директор снял у него с плеча Тонкс и движением палочки направил ее к мадам Помфри, которая с невозмутимым видом приняла очередную пострадавшую.
Потом она оставила Тонкс висеть в метре от пола и пошла к Гарри, покачивая головой.
– Что такое, мальчик, спина? И неудивительно… Альбус, о чем ты думал, поручая ребенку таскать такие тяжести?
Дамблдор нахмурился.
– Я же говорил, Поппи. Случилось несчастье, и на мой взгляд, четыре оглушенных аурора и одна перетружденная спина – небольшая плата за то, что все остались живы. Теперь осмотри, пожалуйста, Гарри, прежде чем заняться остальными, а потом пусть он вернется ко мне в кабинет.
– Я в полном порядке, – подал голос Гарри, хотя и без особой надежды.
Мадам Помфри, естественно, не стала его слушать.
– Я видела это твое "в порядке". Пойдем со мной.
Она развернулась и пошла к лестнице, направляя перед собой Тонкс. Гарри, повинуясь знаку Дамблдора, последовал за ней.
Пустые каменные коридоры, в которых даже в теплый летний день было прохладно, показались Гарри зловещими. Кроме них двоих (или троих, если считать Тонкс) вокруг не было ни души. Даже Пивза не видно.
– А теперь, – скомандовала мадам Помфри, когда они добрались до госпиталя, – ложись и посмотрим, что с тобой.
Гарри медленно опустился на ближайшую койку и проводил взглядом Тонкс, которую Помфри уложила на соседнюю кровать. Следующие уже были заняты Хмури, Люпином и Кингсли.
– С ними ведь ничего серьезного? – с надеждой спросил Гарри. Ему показалось, что ауроры даже не дышат.
Мадам Помфри прищелкнула языком.
– Да конечно же, выспятся и снова будут как новенькие. Только вот не знаю, сколько осталось в аптечке Восстанавливающего Эликсира. Обычно его не так уж много требуется. Придется обратиться к профессору Снейпу, пусть приготовит еще партию. Теперь помолчи и дай я тебя как следует осмотрю.
Гарри сглотнул, но решил промолчать. Если Дамблдор не рассказал ей о… проблеме Снейпа, значит у него были на то причины. Он безропотно позволил Помфри мять и простукивать его, прислушиваясь к ее неодобрительному ворчанию, и слегка застонал, когда прикосновение палочки к спине значительно облегчило боль.
– Лучше?
– Да, спасибо.
Она пристально посмотрела на него.
– Директор говорил, что у тебя есть и другие раны…
– А, точно.
Он расстегнул воротник рубашки и вздрогнул, когда Поппи сдавленно вскрикнула.
– Что… кто-то пытался разорвать тебе горло?
– Ну… да. Что-то вроде того, – сказал он, чувствуя себя как-то неуютно оттого, что медсестра низко склонилась над ним. – Но сейчас все нормально…
– Помолчи, – резко приказала Помфри, и Гарри покорно закрыл рот и начал разглядывать потолок. Каждое прикосновение к шее, на которой ногти Беллатрикс оставили глубокие порезы, заставляло Гарри подскакивать, но когда последняя рана была залечена, он почувствовал себя намного лучше. Мадам Помфри подошла к шкафу с лекарствами, отмерила полстакана незнакомого ярко-розового зелья и протянула Гарри. Ее рука слегка подрагивала.
–Ты очень удачливый молодой человек, – сообщила она, наблюдая, как Гарри пьет лекарство (несмотря на розовый цвет зелье пахло свежескошенной травой, а по вкусу напоминало сосновые иголки). – Если я не ошибаюсь, еще немного, и тебе уже никто не смог бы помочь. Я сняла опухоль, и тебе будет гораздо легче глотать, но боль придется потерпеть еще несколько дней. – Она окинула Гарри критическим взором. – Я советую тебе пока не носить одежду с высоким воротом, плотно прилегающим к шее, а главное – избегать резких движений и случайных встреч, вроде той, которая довела тебя до такого состояния.
Гарри кивнул и вернул пустой стакан. Возразить было нечего.
– Прекрасно, тогда можешь идти. И не беспокойся за своих друзей – уже завтра они снова будут в отличной форме.
Он встал с кровати и уже подошел к двери, когда Поппи окликнула его:
– И будь добр никуда не сворачивать по пути в кабинет директора. Никаких задержек, попыток влезть не в свое дело или узнать новости. На сегодня хватит с тебя приключений. Пароль "Шоколадное мандраже".
Гарри еще раз кивнул, с удовольствием отметив, что теперь это не больно.
– Хорошо.
Он развернулся и быстро вышел, пока мадам Помфри не решила дать ему еще парочку указаний.
* * *
– Садись, Гарри, – мягко предложил Дамблдор. Гарри сел, порадовавшись, что сейчас это вышло намного легче – боль ушла. Конечно, он ужасно устал и (теперь у него было время это заметить) чертовски проголодался, да еще и перепачкался (попробуйте-ка сами столько раз за день воспользоваться каминной сетью, а потом посмотрите на себя в зеркало), но тут нужен не врач, а горячая ванна, плотный обед и восемь часов крепкого сна. Гарри надеялся, что вскоре все это будет в его распоряжении.
– Я знаю, что ты хотел бы отдохнуть, – начал Дамблдор, – так что постараюсь тебя не задерживать.
– Вам нужны подробности, – догадался Гарри. – Я понимаю. Он и в самом деле понимал, хотя от одной только мысли, что придется повторять рассказ еще раз, его брала тоска.
– Да, нужны. Но, – директор взмахнул палочкой, и перед Гарри появился поднос, – я не настолько спешу, чтобы мы не могли позволить себе перекусить и выпить чаю. Угощайся.
Гарри не стал ждать повторного приглашения и накинулся на суп и сэндвичи с курицей, одновременно докладывая Дамблдору во всех деталях о событиях дня. Директор слушал, не перебивая и не задавая вопросов, так что к тому времени, как Гарри прикончил изрядный кусок яблочного пирога и его стало неудержимо клонить ко сну, рассказ был почти закончен.
Дамблдор слушал очень внимательно, и судя по тому, как озабоченно он хмурил брови, с каждым словом услышанное нравилось ему все меньше и меньше. Когда Гарри наконец закончил есть и рассказывать, директор взмахом палочки убрал поднос. Он задумчиво погладил бороду и уставился на Гарри поверх очков.
– Извини, Гарри, но… ты абсолютно уверен, что отразил проклятие Беллатрикс?
Гарри пожал плечами и слизнул с нижней губы прилипший кусочек яблока.
– Я не… не очень хорошо помню, как там все было. Но она собиралась проклясть именно меня, а пострадал Сн… профессор Снейп. Это он потом сказал мне, что я отразил заклинание. Ну, когда я очнулся.
Дамблдор задумался.
– Хммм.
– Что-то не так? – спросил Гарри.
– Нет-нет. Просто… ты же, конечно, помнишь, что проклятия намного сложнее простых заклинаний, и чтобы отразить проклятие на другого человека требуется несколько другая магия чем та, которую используют для обычной блокировки". Отразить намного труднее. Вообще-то говоря, это один из основных пунктов подготовки ауроров, и чтобы правильно выполнить этот прием, требуется концентрация воли, выдающиеся способности и значительная магическая мощь. Чем серьезнее проклятие, тем труднее его отразить. А профессору Снейпу досталось очень мощное проклятие, в этом у меня нет сомнений.
– А вы знаете, что это за проклятие? Профессор Снейп сказал, что не знает.
Дамблдор покачал головой.
– Нет, я не узнаю его ни по твоему описанию, ни по эффекту. Но я уверен, что мы во всем разберемся. – Он кончиком палочки поворошил кучу свитков, лежащих у него на столе. – Конечно, в информации, переданной Игнатиусом, есть весьма неплохая подсказка.
Гарри моргнул.
– Там есть подсказка?
Директор улыбнулся.
– Да. "Пора повернуть оружие наших врагов против них самих" – так ведь ты сказал? А есть ли у нас оружие, могущественнее любви?
Гарри заерзал на стуле.
– Но… то есть, это выглядит как любовь, но на самом деле… они бы его на части разорвали, если бы их никто не остановил.
– Увы, да. Но Гарри, любовь бывает разной, и некоторые из ее ликов воистину ужасны. – Он неожиданно подмигнул мальчику. – Но пусть тебя это не смущает.
Гарри почувствовал, что краснеет и не знает, что сказать, но Дамблдор прочистил горло и продолжил.
– Перейдем к вопросу о твоей… невосприимчивости. Ты совершенно уверен, что в присутствии профессора Снейпа не начинаешь питать к нему … определенных чувств?
Гарри чуть не поперхнулся.
– Да! – решительно заверил он, отдышавшись. – Все чувства, которые я испытываю к профессору Снейпу… я не хочу о них говорить, но по другой причине. – Он опустил голову, пряча глаза за челкой.
Дамблдор хихикнул.
– Могу себе представить. – Гарри услышал вздох. – Но на самом деле это чрезвычайно интересно – почему на тебя проклятье не влияет, если все остальные ничего не могут с собой поделать?
Гарри пожал плечами.
– Может просто повезло?
– Не исключено.
Гарри услышал легкое постукивание и поднял голову. Дамблдор изучающее смотрел на него, барабаня палочкой по краю стола.
– Но если у тебя нет возражений, я хотел бы провести короткую диагностику, чтобы проверить, нет ли каких-нибудь… отклонений.
Гарри слегка напрягся, но после всего случившегося он слишком устал даже для того, чтобы всерьез забеспокоиться.
– Диагностика? А это… не больно?
– Нисколько, – заверил его Дамблдор, добродушно улыбнувшись – И я не думаю, что чего-нибудь найду, это лишь простая мера предосторожности.
Гарри кивнул.
– Ну ладно. – Он расправил плечи. – Что я должен делать?
– Ничего, – ответил Дамблдор. – Просто сиди спокойно.
Директор направил палочку ему на голову, и в следующую секунду Гарри почувствовал, как что-то теплое и мягкое обволокло его от макушки до подбородка. Теперь Гарри с палочкой директора связывал луч голубоватого света. Другой луч, белый, ушел вбок, и там расширился до небольшого экрана, на котором замелькали светящиеся бестелесные образы, туманные, будто не в фокусе.
– Хмм, – нахмурился Дамблдор, глядя в туман.
– Что? – занервничал Гарри.
– Ничего особенного. Твой разум… ты вполне нормален.
– Мм… Спасибо.
Дамблдор опустил палочку ниже, и теплое покалывание переместилось на горло. Экран на миг порозовел, потом снова стал белым и по нему опять поплыли изображения. Одно из них Гарри совершенно не понравилось.
– Эээ… это что, змея?
– Да, – отозвался Дамблдор. – Ты же змееуст, разве забыл?
А. Точно. Гарри успокоился.
Луч сместился к груди, и Гарри, стараясь не обращать внимания на неприятное покалывание, попытался рассмотреть появившиеся изображения. Впрочем, ему ничего не удалось опознать, зато Дамблдор издал очередное "Хмм", от которого Гарри снова стало не по себе.
– Что значит "хмм"? – не сдержался он.
– Все в порядке, – ответил директор. – Я скоро закончу. Только пожалуйста, стой спокойно.
Гарри замер.
Гарри показалось, что Дамблдор нескончаемо долго рассматривает неясные плавающие образы, прежде чем снова сместить палочку. Покалывание поползло ниже, ниже, к солнечному сплетению – белый луч стал ярче – и еще ниже. Гарри надеялся, что на его живот Дамблдор насмотрится быстро, потому что это было щекотно…
Внезапно яркая, раскаленная добела вспышка ослепила Гарри, и одновременно с ней раздался громкий звук, как будто что-то взорвалось. Гарри отскочил в сторону, прикрыв глаза рукой, а когда он снова стал нормально различать предметы, оказалось, что оба луча исчезли, а Дамблдор удивленно разглядывает собственную палочку. Она казалось целой и невредимой, только с самого кончика курился дымок.
– Ну надо же, – задумчиво произнес Дамблдор.
Гарри сглотнул.
– Что случилось? Что это было? Я… со мной что-то не в порядке?
Дамблдор уже взял себя в руки и улыбнулся.
– Я думаю, что все хорошо, – ответил он, но добавил: – Хотя мне нужно посмотреть кое-какую литературу. Я бы назвал результат исследований многообещающим.
У Гарри возникло нехорошее предчувствие.
– И вы мне больше ничего не скажете?
Дамблдор так энергично мотнул головой, что его борода качнулась из стороны в сторону. – Нет. По крайней мере до тех пор, пока сам не узнаю больше. – Он убрал палочку в карман. – Но вот что я хочу тебе сказать – у тебя выдающиеся способности, Гарри. И сегодня ты прекрасно проявил себя. Благодарю тебя за храбрость и рассудительность.
Тут все случившееся за день снова навалилось на Гарри, и под этим весом мальчик опустил плечи и уставился в пол.
– Я позволил Снейпу меня спровоцировать, – прошептал он. – Если бы я не стал его слушать, мы бы не оказались в том месте, и Беллатрикс не добралась бы до нас.
Дамблдор поднялся, обошел вокруг стола, присел на самый краешек и посмотрел на Гарри с очень мягким, хотя и серьезным, выражением на лице.
– Мой отец… много, много лет назад, когда я был ненамного старше чем ты сейчас… поделился со мной несколькими мыслями, которые в будущем оказались мне очень полезны.
Гарри моргнул. Казалось странным, что у Дамблдора тоже был отец, хотя, конечно, он ведь обязательно должен был быть.
Директор потер переносицу и продолжил:
– Во-первых, говорил он: никогда не поворачивайся спиной к рассерженной женщине, если у нее в руках полный кувшин меда. Это, конечно, не про наш случай – подозреваю, что этот совет как-то связан с обстоятельствами первой встречи моих родителей. А вот второй был таков: во время войны самый злейший враг чаще всего обнаруживается в наших собственных рядах, ты прекрасно знаешь его лицо.
Гарри насторожился. Это звучало так… как будто директор говорит о Снейпе.
– Вы хотите сказать, что… что профессор Снейп на самом деле… – Наверное, не стоит так открыто демонстрировать свое удивление.
Но Дамблдор покачал головой.
– Нет, Гарри, хотя когда я впервые услышал эти слова от отца, я истолковал их приблизительно в таком же духе. Но позже я начал понимать, что он хотел сказать мне, хоть и намеками, что часто наши собственные убеждения, наша твердая уверенность, что мы прекрасно себя знаем, и наше упорное нежелание изменить точку зрения делают нас уязвимыми для умного противника.
Ясно. Точнее, не совсем.
– Так он хотел вам сказать… ну, то есть вы хотите мне сказать, что… ну…
Глаза Дамблдора излучали свое фирменное сияние.
– Если выражаться проще, в борьбе за выживание важнее всего мириться с неизбежным и уметь воспринимать, скажем так, новую правду. А иногда и отбрасывать некоторые убеждения – а ведь люди часто держатся за них до последнего.
Гарри заерзал на стуле.
– Говорите, отец дал вам этот совет, когда вы были моим ровесником? – Дамблдор кивнул. Гарри нахмурился. – Но вы упоминали, что смысл его слов поняли только позже… а насколько позже?
Дамблдор тихо рассмеялся.
– Да, намного позже. В те дни я так далеко и не заглядывал. Но я никогда не забывал слов отца.
– Хорошо, – кивнул Гарри, надеясь, что в один прекрасный день вспомнит этот разговор и найдет в нем больше смысла. Он постарался как следует запомнить слова Дамблдора, но, к смущению своему, зевнул так, что чуть не вывихнул челюсть.
– Тебе нужно отдохнуть, – сказал Дамблдор. – Еще буквально пара слов, и ты сможешь вернуться домой.
Всю усталость сразу как ветром сдуло, Гарри вздрогнул и напрягся.
– Домой… но я думал…после всего того, что произошло… и он сейчас там… я думал, что останусь здесь.
Дамблдор внимательно посмотрел ему в глаза.
– Гарри, ты только что рассказал мне, что сегодня профессор Снейп был разоблачен как шпион, а сторонники Волдеморта лишились штаб-квартиры. – Какое-то время он молча изучал Гарри, потом продолжил. – Желание отомстить, рассчитаться с предателем будет у них очень велико, и я совсем не хочу, чтобы кто-то из вас хотя бы ненадолго оставался один. А ты единственный – насколько нам пока известно – кто может безбоязненно находиться в обществе Северуса.
– Это как сказать, – пробормотал Гарри.
Дамблдор сел на стул рядом с Гарри.
– Я прошу тебя, еще раз прошу, поверить – вы оба, и ты, и профессор Снейп, чрезвычайно важны для нашего дела. Без вас у нас мало надежды на успех в борьбе с Волдемортом.
Гарри уставился на директора. Он никогда еще не слышал ничего подобного. Нет, ему постоянно твердили о его роли, но сейчас это прозвучало так, будто он и Снейп были как-то связаны.
Дамблдор, казалось бы, не заметил смущения Гарри.
– Твоя роль тебе уже известна. И я уже говорил, что многое из касающегося Северуса должно остаться между ним и мной. Но даже если не учитывать пророчества, могу заверить тебя, что как бы ты не относился к Северусу, ваши судьбы пересекаются.
Гарри вздрогнул.
– И их обязательно нужно пересечь прямо… вот так?
Дамблдор улыбнулся.
– Кто знает. Но в любом случае, я снова прошу тебя довериться мне, и обещаю, что если ты вернешься на Гриммаулд Плейс, я сделаю все возможное, чтобы как можно быстрей найти выход из сложившейся ситуации.
– Но… – Это было просто ужасно. Сегодня он уже и так провел со Снейпом больше времени, чем когда-либо раньше, и это был… ладно, пусть не самый худший день в его жизни, но уж точно из числа тех, которые Гарри ни за что не хотел бы повторить. – Но что мы будем делать? – заговорил он наконец, так и не решившись спросить напрямую, как им выжить в обществе друг друга.
– Есть множество полезных для вас и общего дела занятий, – заявил Дамблдор, и Гарри чуть не фыркнул от несоответствия слов "Снейп" и "полезный". – Для начала вы можете возобновить занятия Окклуменцией. К тому же мне понадобится помощь в исследованиях, касающихся проклятия. Все, что могу, я буду делать здесь, но чрезвычайно трудно искать способ снять незнакомое проклятие, если не имеешь доступа к носителю. Со временем придумаем еще что-нибудь. Но сначала просто научитесь уживаться в одном доме.
Можно подумать, что уживаться в одном доме со Снейпом – это "просто".
– Ну, если вы уверены, что именно так я должен поступить…
Дамблдор покачал головой.
– Я не собираюсь указывать тебе, Гарри, что ты должен делать. Я Дамблдор покачал головой.
– Я не собираюсь указывать тебе, Гарри, что ты должен делать. Я прошу тебя об этом в свете того, что узнал о тебя сегодня и ради моих надежд на будущее.
Гарри показалось, что разницы тут очень мало, но он решил промолчать.
– Ладно, я попробую.
Он поднялся со стула и, не пытаясь скрыть своего недовольства, пошел к камину, надеясь, что это путешествие будет последним за сегодняшний бесконечный день.
– Гарри?
Он повернулся.
– Что?
– Удачи тебе.
Он кивнул – на большее энергии уже не хватало.
– Спасибо. Она мне пригодится.
Да, это уж точно. Приспешники Волдеморта, которые будут стараться добраться до них обоих, неизвестное древнее проклятие и злющий Снейп, вынужденный безвылазно находится на Гриммаулд Плейс. Да, Гарри понадобится все его везение.
* * *
За время его отсутствия на Гриммаулд Плейс ничего не изменилось – по крайней мере, на первый взгляд – и когда Гарри заставил себя подняться на третий этаж и постучать в ту самую дверь, Снейп точно так же заорал в ответ "Убирайся!". Гарри охотно послушался и пошел в ванную.
Он долго отмокал в горячей воде, и потом, чистый, довольный, в пижаме и халате, сонно поплелся на кухню. Несмотря на усталость и на то, что он уже основательно перекусил в кабинете Дамблдора, в желудке опять урчало, причем довольно громко, и заснуть ему это явно не даст.
Гарри пришло в голову, что Снейп, наверное, тоже проголодался. Но не хватало ему еще уговаривать профессора поужинать – как же, черта с два. Однако на всякий случай он неохотно достал продуктов побольше – если Снейп все-таки решит спуститься. Гарри надеялся, что не решит. Если Снейп так все время и просидел взаперти наверху, то этого ему и на один зуб не хватит, но Гарри все же оставил кое-что на столе.
Он уже почти прикончил яичницу из трех яиц и огромный бутерброд с ветчиной, когда услышал осторожные шаги на лестнице. В комнате появился Снейп – к счастью, одетый, хотя мантия с чужого плеча была ему заметно коротка.
Он не сказал Гарри ни слова и даже не взглянул на еду, а направился прямо к шкафам и начал просматривать полки, бормоча что-то себе под нос так тихо, что Гарри ничего не мог разобрать.
Парень некоторое время наблюдал, потом проглотил кусок сэндвича, и кашлянул.
– Эээ… вы не хотите спросить, почему я здесь?
Снейп повернулся к нему – вид у профессора был бледный, сердитый и разочарованный. – Нет, – бросил он ледяным тоном. – Я знаю, где вы были и с кем беседовали. Я вижу, что сейчас вы здесь и не собираетесь паковать чемоданы. В отличие от вас, мой мозг способен анализировать данные и получать соответствующие выводы.
Гарри моргнул и открыл рот, но Снейп замолчал только чтобы набрать воздуха.
– Вопреки здравому смыслу и по причинам, которые далеки от моего понимания, вы единственный из всех способны находится в моем присутствии и не бросаться при этом мне на шею. К тому же ваши идиотские действия сегодняшним утром, которые вы, подозреваю, считаете подвигом, привели к пагубным для меня последствиям. Теперь каждый Упивающийся Смертью знает о моей двуличности, что положило конец усилиям, которые я прилагал, чтобы получать надежную информацию о планах Волдеморта. И наконец, хотя я и пострадал от ужасного проклятия, предназначавшегося для вас, от моего внимания не ускользнуло, что вы не оставили нам надежды тайно исследовать последнее логово друзей Лорда, по небрежности своей дав им понять, что мы прекрасно знаем, где оно располагается.
Он снова набрал воздуха, и Гарри удивился, что Снейпу хватает его на такую длинную тираду.
– Кажется очевидным, что Темный Лорд и его приспешники приложат все усилия к тому, чтобы обнаружить и уничтожить нас. Также очевидно, что я оказался заперт в этой полузаброшенной жалкой дыре, лишь по недоразумению именуемой домом, и в течение некоторого времени другого общества, кроме вашего, у меня не будет. Так что нет, я не намерен спрашивать, почему вы здесь. Ответ очевиден – вы здесь потому, что судьба, Альбус Дамблдор и дух великого Мерлина ко мне не благосклонны.
Снейп отвернулся и продолжил рыскать в шкафах, резко хлопая дверцами.
Гарри снова моргнул, чувствуя себя совершенно разбитым. Снейп с каждым хлопком все больше выходил из себя. Гарри решил, что скоро у него пар из ушей пойдет и все же вмешался:
– Вы что-то ищете? Может, я помогу?
Снейп повернул к нему багровое от ярости лицо.
– Спиртное! – рявкнул он.
Гарри был не совсем готов к такому повороту.
– Что?
– Виски, ты, болтливый идиот! – прорычал Снейп. – Где все это? Огневски, пиво, вино, абсент – да хотя бы треклятое Перечное Зелье, если на этих омерзительных грязных полках нет ничего лучше. Выпивку. Я прекрасно знаю, что твой крестный не был трезвенником – так где он, черт побери, держал своё пойло?
– В кладовой. Дверь рядом с рядом с кухней, справа, – пролепетал Гарри, и лишь когда Снейп пролетел мимо него и выскочил из кухни, понял, что прижимает свой сэндвич к груди, перепачкав пижаму маслом.
– Мерзкий подонок, – пробормотал он, выбрасывая остатки в мусорную корзину, и попытался, как мог, оттереть пятно салфеткой. Конечно, "мерзкий подонок" – это очень слабо сказано, но на большее у Гарри сейчас не было сил.
Усталость снова накатила на него, маня в кровать, на гладкие простыни, большую мягкую подушку, под теплое одеяло… Да, он ложится, он идет в кровать, прямо сейчас, незамедлительно, не останавливаясь…
Но все же он подождал. Подождал, пока не услышал хлопок закрывающейся двери кладовой, шаги по лестнице и слабый, отдаленный звук хлопнувшей двери на третьем этаже. Не то, чтобы он боялся…
Вернувшись в свою комнату, Гарри удрученно думал о том, не лучше ли было провести лето у дяди с тетей.