355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Lutea » Angel on Shoulder. Incognito Mode (СИ) » Текст книги (страница 3)
Angel on Shoulder. Incognito Mode (СИ)
  • Текст добавлен: 20 ноября 2017, 16:00

Текст книги "Angel on Shoulder. Incognito Mode (СИ)"


Автор книги: Lutea



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц)

– Непременно, – пообещал Кас и, получив разрешение, перенёсся из кабинета Захарии в свой любимый райский сад аутиста. С удовольствием вдохнув запах травы и листьев, ангел сел на скамейку, надеясь некоторое время провести в тишине и спокойствии. Но желанию его, как видно, не суждено было сбыться: раздался шорох крыльев, и к плечу Кастиэля привалился Бальтазар.

– Ну и забрался ты, Кас, – протянул ангел, обводя взглядом окрестности. – Сад аутиста? Серьёзно? Это даже лучше, чем детская площадка.

– У меня сообщение для тебя, Бальтазар, – проигнорировав его подначки, сказал Кас. – От Михаила.

– И какое же?

– Запрет на разглашение моей миссии и требование помогать по мере возникновения необходимости, раз уж ты всё равно посвящён.

– Не поверишь, я и сам догадался, – отозвался Бальтазар, сорвав видневшуюся в траве ромашку и покрутив её между пальцами. – Как, кстати, прошло знакомство? – не удержавшись, полюбопытствовал он.

– Лучше, чем я ожидал, – признался Кастиэль. – Они оба весьма интересны.

– Никогда не пойму, что такого ты видишь в людях, – фыркнул Бальтазар.

– Я не хочу спорить с тобой на эту тему.

– И я не хочу. Потому что ты зануден, как Захария на планёрке, и переспорить тебя невозможно.

Кастиэль с укором посмотрел на товарища, однако Бальтазар продолжал проявлять интерес лишь к ромашке, и Кас, решив не зацикливаться, сменил тему:

– Скажи, кто такой Капитан Америка?

– О, стало быть, кто-то понял мою шутку, – довольно усмехнулся Бальтазар. – Дин, я полагаю?

– Верно, – подтвердил Кастиэль. – А теперь объясни её мне.

– Конечно, Кас, – Бальтазар заговорщицки подмигнул. – Для тебя – всё, что угодно.

========== Blood and Mary. Chapter 1 ==========

Солнце немилосердно припекало, и раскалённый воздух, пропитанный, к тому же, насквозь запахом бензина, забирался в лёгкие и настойчиво старался спалить их изнутри.

«Если это – Земля, то каково в Аду?» – подумал Дин, выливая себе на голову полбутылки холодной, только что купленной в магазинчике на заправке воды и с наслаждением проводя рукой по мокрым волосам. Вообще, он старался об Аде не думать, но порой невольные ассоциации и мысли всё же проскальзывали – и в такие минуты старший Винчестер очень старался не попадаться на глаза брату.

Время шло, лето давно уже перевалило за середину, а срок, отпущенный Дину демоном перекрёстка, неумолимо приближался к концу. Разумеется, при Сэме бравый охотник храбрился и делал вид, что происходящее его не волнует – но когда оставался один, раз за разом возвращался мыслями к контракту, и всё чаще ему по ночам снились кошмары.

«К чёрту, к чёрту, к чёрту!» – мысленно прикрикнул на собственные страхи Дин и, сделав большой глоток, направился к Импале, уже заправленной и припаркованной теперь на небольшой стоянке сбоку от магазина – охотники ехали десять часов без длительных остановок, пора было как следует размяться и отдохнуть.

Высунув длинные ноги из машины, Сэм сидел на переднем сидении, просматривая купленную на заправке газету.

– Есть что-нибудь интересное? – спросил Дин брата, потягиваясь и растирая шею.

– Ну, как сказать, – отозвался Сэм, отлистывая на пару страниц назад. – В Олбани два самоубийства за неделю с использованием таблеток одной марки.

– Не наш профиль, – возразил старший Винчестер.

– В Пенсильвании фермера на собственном поле задавило трактором. Сын, бывший в тот момент за рулём, клянётся, что это не его вина.

– Семейные разборки. Скучно.

– Эм, вот ещё что: череда исчезновений в Нью-Йорке. Пропадали исключительно пары, но тела потом находили только мужчин.

Дин, до того полостью поглощённый разминкой рук и отвечавший лениво, от этой новости встрепенулся.

– Сэмми, так с этого стоило начать! А ты мне про каких-то идиотов с таблетками.

– Просто… – Сэм чуть нахмурился, – мы ведь редко работаем в больших городах, Дин. Там копы умнее, и наши фокусы с жетонами использовать опасно.

– Не дрейфь, братишка, всё будет в порядке, – беспечно отмахнулся Дин. – Я чувствую, здесь есть дело.

– Твоё предчувствие обнадёживает, – пробурчал Сэм, но продолжать спор не стал.

По прибытии в город Винчестеры первым же делом стали наводить справки о происшествии. Хотя, как первым; для начала братья заселились в мотель подешевле в самом сердце Бронкса, затем Дин заявил, что отказывается работать, пока не попробует «настоящую нью-йоркскую пиццу», потом охотники полтора часа торчали в пробке, чтобы старший мог удовлетворить свои изысканные гастрономические потребности… Но вот когда со всеми мелочами было покончено, братья первым же делом обратились к основному пока источнику информации – репортёру Алану Моррису, ведшему криминальную колонку в небольшой газетёнке, продававшейся исключительно плохо.

– Официальная версия гласит, что это обычные похищения девушек и убийства их спутников, – с удовольствием рассказывал словоохотливый Алан двум увлечённо внимавшим ему «студентам-журналистам», угощавшим его пивом. – Но мой источник в полиции поделился по секрету, что кое-что они об этом деле замалчивают.

– Что же? – мигом спросил Сэм, великолепно исполняя роль восторженного дурачка. Дин был актёром не столь блестящим, поэтому просто молчал и слушал с подобающим лицом.

– У всех этих трупов – представьте! – кровь выкачана! – абсолютно счастливо поведал журналист.

– Да вы что! – в один голос воскликнули Винчестеры.

Алан самодовольно ухмыльнулся и приложился к кружке.

– Отлично, мы имеем дело с вампиром, – резюмировал Дин, когда они с братом покинули бар, оставив там Алана.

– Или вампирами, – не слишком-то оптимистично добавил Сэм. – Так, все нападения совершались и трупы находились в этом районе, – уже в номере расстелив на столе карту города, бесплатно взятую в туристическом бюро (Дин взял целых три – про запас, да и всё равно на халяву), охотник обвёл красным маркером довольную обширную область на севере и востоке Бронкса.

– И наш мотель как раз попадает в эту область, – старший Винчестер старался выглядеть довольным, словно его веселила перспектива отрубания голов кровососущим тварям. На самом же деле после прогулки по Нью-Йорку он отчего-то задумался об административном делении Ада.

«Интересно, в какой район меня отправят: победнее или побогаче? Или делятся они там по жёсткости пыток?..»

– Дин, – охотник сглотнул и посмотрел на склонившегося над картой Сэма, теперь пристально глядевшего на него. – Ты чего?

– Да так, ерунда, – быстро сказал старший Винчестер.

Его брат свёл на переносице брови: он не поверил в искренность слов Дина ни на йоту. Распрямившись во весь свой немалый рост, младший охотник шагнул к сидевшему на стуле брату.

– Дин, ну сколько можно? – обвиняюще проговорил Сэм. – Ты думаешь, я совсем слепой и не вижу, что тебе не плевать на контракт, как ты пытаешься всем показать?

– О чём ты, Сэмми? – пробормотал Дин, ловя себя на том, что вот в конкретно этот момент называть возвышающегося над ним, словно гора, дылду-брата детским прозвищем довольно-таки непросто. – Со мной всё в порядке, сколько ещё раз тебе это сказать?

– От того, что ты скрываешь свой страх, тебе не станет легче, – не отставал Сэм со своими обычными отповедями. – Я хочу помочь тебе…

– Ты мне не поможешь! – всё же не выдержав давления, рявкнул Дин, рывком поднявшись на ноги, чтобы быть хотя бы почти на одной высоте с братом. – Пойми это уже, наконец, и свыкнись с мыслью, что через год будешь жить без меня!

– Ты не имеешь права сдаваться! – младший Винчестер тоже вспылил, возмущённо раздувая ноздри.

– Моя жизнь, что хочу, то и делаю!

– А ты о других подумал?! Об Эллен, о Джо? О Бобби? Твоя смерть же его доконает! А я? Ты подумал обо мне?! Сначала мама, потом Джесс, отец, теперь ты…

– О да, ты всегда был эгоистом, Сэмми! Другие должны быть рядом с тобой, а хотят они этого или нет – побоку!

У Сэма сделалось такое лицо, словно брат его ударил.

– Придурок.

Не удосужившись ответить, Дин оттолкнул его с прохода и, прихватив куртку, пулей вылетел из номера, громко ляпнув дверью.

– Потише там! – прикрикнули на него через тонкую стенку номера напротив.

– Пошёл нахрен, урод! – огрызнулся в ответ Дин и, злющий, потопал на улицу.

Встречавшаяся по пути шпана шарахалась от Винчестера в разные стороны: наверняка не видели прежде детишки убийцу монстров в ярости. А Дин тем временем брёл по полутёмным улицам Бронкса, срывая злость на попадавшихся под ноги жестяных банках. Его бесила вся нынешняя ситуация, весь переплёт, в который он вляпался, бесил зануда-брат, не оставляющий его в покое и продолжающий расковыривать рану на сердце. Впрочем, в глубине души он понимал, что Сэм прав – и от этого раздражался лишь больше.

В некий момент на глаза Винчестеру попалась неоновая вывеска какого-то бара; прощупав карманы куртки, охотник обнаружил в одном из них бумажник, который, по счастью, не выложил, после чего с бесповоротной решимостью направился в прибежище местных «сливок общества». Однако внутри оказалось, вопреки его ожиданиям, не так уж плохо: было не очень просторно, но вполне чисто, много народа. На сцене пела какая-то девица, причём не совсем бездарно – правда, какую-то сопливую хрень про вечную любовь. Оценивающе поразглядывав её пару секунд и удовлетворённо хмыкнув, Дин протолкался к барной стойке и заказал виски.

Час спустя он был уже как следует пьян, а ещё чуть погодя, вспомнив о других потребностях своего организма, походкой, весьма далёкой от понятия «ровная», побрёл к девице, только что отпевшей последнюю песню и спустившейся со сцены.

– Отличное выступление, – язык порядком заплетался, но охотник старался, чтобы его поняли. – Могу угостить даму чем-нибудь?

– Я думаю, не стоит, – попыталась мягко отказаться певичка, но Винчестера было не остановить.

– А я думаю, стоит! – заявил он, беря девушку под локоть и пьяно ухмыляясь. – Дорогая, ты ведь так замечательно пела, это надо отметить!..

– Эй! – на плечо Дина с силой опустилась рука одного из вышибал. – А ну оставь её в покое!

– Воу, воу! – отпустив девушку, тут же оперативно смывшуюся, охотник вывернулся из пока ещё предупреждающего захвата. – Ты руки-то не распускай, мелкий.

– Мелкий? – пробасил амбал, сверху вниз глядя на Винчестера, поигрывая мускулами. – Парень, если ты нарываешься на драку…

Дин развеял все его сомнения, врезав по маячившему перед собой лицу. Послышался мерзкий хруст, и вышибала схватился за нос – наверняка перелом. Дин даже в абсолютно никаком состоянии умудрялся бить сильно и точно – рефлексы срабатывали, натренированные в братьях ещё отцом.

На помощь напарнику уже спешил второй охранник; первый же отнял руку от лица и уставился на Винчестера так, словно снимал мерку для гроба. И тут мозг Дина – та, вернее, его часть, что ещё не утонула в дешёвом виски – скомандовал незамедлительное отступление. Относительно ловко поднырнув под руку амбала, занесённую для удара, охотник, снеся очень некстати подвернувшийся по пути столик, ринулся к выходу, расталкивая посетителей бара, заинтересованно наблюдавших, чем закончится потасовка. Вслед ему неслись крики охранников и прочих сотрудников заведения, но Винчестер не слушал, почти даже не слышал их.

Остановился Дин в какой-то тёмной подворотне и привалился спиной к стене. Переводя дыхание, охотник опёрся руками на колени и склонил голову.

– Твою мать, что я творю?.. – сам себя спросил он. Ответы на ум приходили исключительно матерные.

– Простите… – Винчестер мгновенно повернулся на голос – неподалёку от него стояла молоденькая девушка в короткой юбке и топе. – Вы в порядке, мистер?

– А похоже? – бросил Дин, но без злобы или намерения обидеть, скорее просто устало.

Девушка осторожно подошла ближе.

– Я видела вас в баре, – сказала она. – Вы так расправились с тем громилой…

– Что я расправился с ним, можно было бы сказать, если б он остался лежать, – хмыкнул, перебив её, охотник.

Оценивающе взглянув на его, девушка достала из сумки бутылку пива.

– Будете?

– Давай, – безо всякого зазрения совести или даже проблеска подозрительности Дин принял бутылку, открыл её и, швырнув крышку в сторону, присосался к горлу.

Продолжая с интересом рассматривать мужчину, девчонка подошла ещё ближе и прислонилась к стене рядом с ним. Оторвавшись от бутылки, Винчестер хрипловатым голосом спросил:

– Как тебя зовут?

– Мисси, – она робко улыбнулась. – А вас?

– Дин.

– А почему вы полезли в драку, Дин?

Охотник фыркнул, глотнул ещё пива, но всё же сподобился ответить:

– Из-за того, что я на взводе после ссоры с братом, – и со значением добавил: – Он приставал ко мне с расспросами о моём состоянии.

– Понятно, – быстро кивнула Мисси, явно осознав, куда он клонит. Молодец, не совсем дура. – Могу я вам как-то помочь?

Теперь Дин проявил в ней большую заинтересованность, чем в бутылке.

– Вообще-то можешь, – он ухмыльнулся и, встав перед девушкой, опустил руку на её талию.

Мисси и не думала сопротивляться – это воодушевило Дина и окончательно отключило здравомыслящую часть его разума. Поставив бутылку на побитый годами и жизнью асфальт, охотник поцеловал случайную подружку, и та с готовностью ему ответила. С каждым новым поцелуем Винчестер всё больше распалялся – и очень обрадовался, когда Мисси прошептала ему на ухо:

– Как насчёт продолжить у меня дома?

========== Blood and Mary. Chapter 2 ==========

Утро опять было солнечным и потенциально жарким – но хмурым для Сэма Винчестера. Сидя за столом, развалившись на стуле, охотник бездумно водил пальцем по краю ноутбука, напряжённо морща лоб.

Дин так и не вернулся. Конечно, особых причин переживать не было – он и раньше уходил в загулы, – однако то, как они расстались, не давало Сэму покоя. Было сказано так много того, что оба говорить вовсе не хотели, и о чём оба, наверняка, сожалеют… По крайней мере, Сэм сожалел. Однако звонить брату и интересоваться, где он, не собирался.

«Вернётся, как проспится», – рассудил младший Винчестер и, абстрагировавшись от мыслей о непутёвом братце, принялся за работу – кому-то же надо делом заниматься, пока не случилось очередное нападение.

Большая часть утра ушла на исследования в Интернете биографии всех жертв, которых было уже в общей сложности двенадцать – шесть мёртвых мужчин и шесть пропавших женщин. Две пары были знакомы между собой, ещё две девушки и парень работали в одном банке, но в разных отделах, а кроме того общего у них не было ничего. Возраст, типаж внешности, общественный статус, доход – систему преступника выявить не представлялось возможным.

«Но как-то же вампир их выбирает», – подумал Сэм, в который раз рассматривая расклеенные на стенах листы с фотографиями и сведениями о жертвах. Новый просмотр не помог, взгляд уже совсем «замылился», и Винчестер, решив, что продолжать пялиться в стену бесполезно, выписал в блокнот адреса пар и вышел из номера.

Импала стояла на платной многоэтажной парковке в паре кварталов от мотеля: переживавший за безопасность своей Детки больше, чем за собственную, Дин без разговоров отсчитал кругленькую по меркам бюджета охотников сумму за это место и заткнул Сэма, когда тот рискнул выразить своё удивление подобной расточительностью. Однако, конечно, Бронкс – не то место, где можно бросить авто без присмотра. Даже такое старое и разваливающееся, как Импала шестьдесят седьмого года выпуска.

Дверца машины скрипнула, когда Сэм захлопнул её за собой, усевшись на водительское место. Занимать его было весьма непривычно: Дин редко пускал брата за руль – но не настолько, чтобы чувствовать себя некомфортно. Нет, будь у него выбор, Сэм бы ездил на чём-нибудь более современном, на новом Мустанге, возможно, однако Дин никогда не согласится продать Импалу; вспомнить хоть, из какого состояния он её восстановил после той аварии пару лет назад… У нормальных людей домашние животные, а у Дина Винчестера – старая Импала.

По городу ехать пришлось, поминутно сверяясь с картой: это тебе не провинциальный городок в десять тысяч жителей, это Нью-Йорк. Пару раз заплутав, Сэм добрался, наконец, до многоэтажки, где жила одна из подвергшихся нападению пар.

Замок щёлкнул под отмычками, поддаваясь, и Винчестер проник в квартиру. Обставленная просто – молодая семья была не из богатых, – она ничем не примечательна, взгляду не было зацепиться вообще ни за что, однако охотник всё равно принялся её тщательно осматривать: вдруг какая-то подсказка всё же есть, просто лежит не на видном месте.

Некоторое время спустя, внимательнейшим образом исследовав каждый закуток, Винчестер вынужден был сдаться. Наверное, что-то не так было со всем этим днём: как и в поиске связи между жертвами, в нахождении улик ни малейшего результата Сэм не достиг.

«Словно злой рок какой-то, – пессимистично подумал он, выходя из квартиры и запирая дверь. – Ещё пара таких дел, и начну жалеть, что та кроличья лапка была проклята…»

– Молодой человек! – возмущённо воскликнул кто-то. – Чем вы занимаетесь?!

О да, только этого не хватало для полноты картины. Изобразив невинную улыбку, охотник повернулся к бдительной соседке, вышедшей на лестничную площадку.

– Понимаете, я друг Криса. Когда я был у него в последний раз, то забыл кое-какие важные документы, а они мне сегодня срочно нужны…

Вопреки обыкновению, «щенячий взгляд», как выражается Дин, не подействовал; подозрительности в соседке не убавилось.

– Не врите мне, юноша, – обвинительно проговорила женщина, поправляя сползавшую сеточку для волос и упирая руки в бока. – Я-то знаю, кто вы!

Сэм опешил.

– Эм, я…

– Журналист! – выплюнула женщина, словно худшее оскорбление в мире. – Был тут до вас один, тоже в квартиру влезть пытался!

– Кто? – поинтересовался Сэм, мигом вживаясь в новую роль, и вполне искренне возмутился: – Неужели у меня конкурент на этот материал?!

– Да был тут такой, – проворчала соседка. – В пальто и смешной шляпе. От него ещё перегаром за милю несло.

– Ох, это Алан Моррис, он отвратительный репортёр, – сказал Винчестер, про себя кляня любопытного пьяницу на чём свет стоит. Ну вот чего ему дома с бутылкой не сидится?! Если он из-за своей «работы» попадётся вампиру… Охотник не хотел об этом думать.

Повисла пауза. Первым опомнился Сэм и, пользуясь моментом, с прежней невинной улыбкой по-тихому отступил к лестнице под пристальным взглядом соседки и быстро покинул здание. Не хватало ещё, чтобы женщина полицию вызвала.

У второй пары в квартире обнаружилась исхудавшая и не имевшая сил даже лаять чихуахуа. Соседям удалось представиться сотрудником Службы защиты животных, однако затем пришлось вести бедного пса в приют чуть ли не на другой конец города: соседи брать его не хотели, а просто бросить собаку на улице охотнику не позволила совесть. Хотя теперь, после последнего дела с оборотнями и вервольфом, нежности к псам Сэм стал испытывать намного меньше, но всё же устроил животное на заднем сидении.

«Дин убьёт меня, если узнает, – обречённо подумал младший Винчестер, трогаясь с места. – Надо будет убедиться, что никаких следов на обивке не останется».

И вновь мысли о брате заставили Сэма нахмуриться. Час уже послеобеденный, а от Дина до сих пор не было вестей. Это в определённой мере настораживало: обычно во время дел охотник не позволял себе длительных загулов. Протерзавшись сомнениями ещё пару часов, успев за это время сдать в приют собаку и проверить ещё один адрес, Сэм всё-таки решил набрать брату, однако вместо Дина ответил ему автоответчик.

– Дин, надеюсь, ты уже остыл после вчерашнего. Всё это я сказал тогда не со зла, так что прости, если что. Я взял Импалу и сейчас проверяю дома жертв. Перезвони, когда услышишь это, – оставив сообщение, ради которого в определённой мере была ущемлена его гордость, Винчестер завёл мотор и отправился работать дальше.

В доме одной из пропавших девушек ему, наконец, повезло: убитые горем, но желающие добиться справедливости, озлобленные бездействием полиции родители без проблем согласились дать интервью искренне сочувствующему им студенту-журналисту.

– Что конкретно вы хотите услышать? – уточнил мистер Элкинс, пока его жена шумно высмаркивалась в бумажный платок. – Мы готовы рассказать всё, что знаем. Возможно, ваша статья заставит власти пошевеливаться и искать нашу девочку.

– Эм, скажите, когда вы в последний раз видели Клэр?

– Вечером в воскресенье, – ответил мужчина. – Она и её парень, Гэвин, собирались сходить в бар.

– Вы не знаете, в какой именно?

– «Лунный блюз», – ответила, всхлипывая, миссис Элкинс. – Это их любимое место.

– Хотя бар и в Бронксе, место приличное, – добавил её муж. – Живая музыка, хорошая охрана.

– Значит, «Лунный блюз»… – проговорил Сэм, которому почему-то это название показалось знакомым.

Вспомнил он, лишь когда уже сел в машину: рекламку этого бара он видел в квартире одной из жертв.

– Почему бы и нет?.. – пробормотал себе под нос охотник, выворачивая на улицу, ведущую обратно в Бронкс.

Вновь оставив машину на стоянке, Сэм заскочил в номер – Дин так и не появился, а все его вещи лежали нетронутыми, – чтобы посмотреть в Интернете адрес бара, после чего отправился туда пешком.

Заведение было закрыто и, судя по вывеске на дверях, открываться сегодня совершенно не собиралось. Однако внутри горел свет, и Сэм, решив рискнуть – интуиция охотника подсказывала, что как раз здесь он может найти нечто важное, – извлёк из кармана захваченный на всякий случай значок следователя.

– Откройте, полиция! – на стук в дверь выглянул парень лет девятнадцати-двадцати. – Детектив Колман, полиция округа.

– А, вы по поводу вчерашней драки? – уточнил работник заведения и, не дожидаясь ответа, посторонился. – Проходите.

Старательно скрыв удивление, Винчестер вошёл. Что бы вчера здесь ни произошло, все последствия уже устранили, однако заметно было, что не хватает пары столов.

– Вы не расскажете поподробней, что случилось? – спросил Сэм у парня.

– Сейчас подойдёт администратор, – отозвался тот. – Мистер Боунс, это детектив Колман из окружной полиции, – сказал парень подошедшему мужчине постарше.

– Спасибо, Джерри. Детектив, – администратор бара кивнул охотнику. – Чем могу быть полезен?

– Расскажите всё о произошедшем вчера.

– Мы работали как обычно, – начал Боунс. – У нас был вечер живой музыки, выступала наша штатная певица, Мэри Прайс. Когда она закончила, к ней стал приставать какой-то тип, – администратор поморщился. – Тут, надо признать, охрана не уследила и не вывела его сразу, как он набрался.

– И что он сделал? – поинтересовался Сэм, у которого отчего-то начало складываться ощущение, что он этого «типа» прекрасно знает.

– Перепугал Мэри, – отозвался Боунс. – Начал грубить охраннику, когда тот попытался его остановить, а потом и вовсе ударил Рича. Сломал ему нос, между прочим.

– Пьяный?

– Рич сказал, у того парня боевая подготовка.

«Дин, придурок!..» – мысленно вздохнул Сэм, а вслух спросил:

– Ваш охранник может его описать?

– Да, я завтра намерен пойти с ним в участок для составления фоторобота. Я тоже видел того парня и помогу описать его.

«Да что ж за день-то такой?!»

– По-моему, я знаю, о ком вы говорите, – Винчестер решил попробовать выкрутиться. – Среднего роста, русые волосы, зелёные глаза, ещё ухмылка такая самодовольная. Я прав?

– Да, это он,– подтвердил несколько удивлённый администратор. – Вы его знаете?

– Мы взяли его вчера вечером, – как можно убедительней соврал Сэм.

– Вот она, полиция Нью-Йорка в действии, – Боунс уважительно кивнул. – Что ж, тогда мой адвокат заедет, чтобы предъявить обвинения.

– На нём висят дела и похуже, – покачал головой Сэм. – Будьте уверены, парня закроют в любом случае и надолго. А вам вовсе не обязательно тратить время и деньги на суды.

– Вы считаете? – Боунс призадумался. – Что ж, пожалуй, я последую вашему совету. Спасибо, детектив.

– Полиция всегда готова помочь гражданам.

Простившись с администратором и выйдя на улицу, Винчестер выдернул из кармана телефон и раздражённо откинул крышку, намереваясь звонить непутёвому братцу.

– Простите, детектив, – вдруг окликнул его Джерри, вышедший следом за охотником из бара. – Вы сказали, что поймали того парня?

– Да, – коротко бросил тот.

– А с ним была девушка?

Оторвавшись от телефона, Сэм заинтересованно посмотрел на него.

– Девушка?

– Мисси Смит. Она часто бывает у нас, а вчера побежала за тем парнем, когда он дал дёру. Сказала, он ей понравился.

– Нет, с ним её не было.

Джерри разочарованно кивнул, и Винчестер заторопился прочь от бара. А что, если девушка всё-таки догнала Дина? Может ли быть, что они?..

По пути до мотеля Сэм раз десять набрал номер брата. Автоответчик. Чёрт возьми!

– Бобби! – позвонив другу семьи, охотник сразу начал с главного: – Дин пропал.

Первой мыслью, возникшей в мозгу Дина, когда в нём чуть-чуть забрезжил свет самосознания, было: «Зачем я столько пил?». Причину – ссору с Сэмом – удалось вспомнить быстро, однако радости это достижение Винчестеру не прибавило: к жуткой головной боли добавился ещё и стыд за то, что он сорвался на чересчур заботливого брата. Искренне надеясь, что где-нибудь поблизости есть стакан воды, а желательно ещё и таблетка аспирина, Дин пошевелился – и вдруг осознал, что не может двинуться, будучи прикованным к стене.

Это открытие заставило Винчестера встрепенуться и широко распахнуть глаза. Хоть квартирку Мисси он и помнил урывками, но был совершенно точно уверен, что там уж никак не было высокого потолка, холодных бетонных стен, арматуры и прочих атрибутов заброшенного склада. На боковой стене виднелась единственная дверь. Приехали.

В полутьме у противоположной стены началось какое-то движение. Дин напряг зрение и разглядел привязанную к столбу девушку.

– Эй! – полушёпотом позвал Дин, воровато косясь на дверь. – Мисси!

Девушка чуть пошевелилась, но голову, склонённую на грудь, не подняла.

Бросив попытки достучаться до неё, которые могли привлечь похитителя, Винчестер проверил прочность собственных оков. Чёрт, а этот вампир знает своё дело!.. В том, что угодили они именно к твари, ради которой охотники прибыли в Нью-Йорк, у Дина не было ни малейшего сомнения.

Тут пронзительно скрипнула металлическая дверь, и Винчестер сосредоточил своё внимание на вошедшем. Им оказалась светловолосая девушка лет двадцати с небольшим, невысокая и хрупкая, смутно знакомая.

– Неужели ты, наконец, очнулся? Почти сутки прошли.

Её голос, сейчас преисполненный насмешки, Дин быстро вспомнил.

– Ты же та певичка из бара, – хрипло проговорил он. – Что, в свободное время на эту кровососущую тварь подрабатываешь?

– Закрой рот, пьяное животное, – произнесла девушка, обнажив клыки.

– О-о, – протянул Винчестер, в самый потенциально опасный момент как всегда начиная ерепениться и зачем-то пытаться вывести противника из себя. – Так ты та тварь и есть.

– Меня зовут Мэри, – вампирша по какой-то причине решила не убивать Дина сейчас и подошла ближе к Мисси. Приподняв её голову за подбородок, прислонила к губам пленницы стакан с тёмно-алой жидкостью и осторожно его наклонила. Едва питьё коснулось её губ, Мисси дёрнулась, относительно приходя в себя, и принялась жадно глотать кровь.

– Паскуда, – прорычал Дин, прекрасно поняв, что сделала с девушкой вампирша.

– Тише, ковбой, – фыркнула Мэри; отняв опустевший стакан от губ жертвы, она почти ласково погладила вновь впавшую в транс девушку по волосам. – Для тебя скоро всё закончится. Завтра после заката ты станешь первой жертвой моей девочки, – проворковала вампирша грудным голосом.

– Так вот что стало с теми парами, – Винчестеру стало мерзко. – Ты обратила женщин и скормила им их мужей.

– Когда их первая жертва – муж или любовник, они становятся сильнее, – Мэри нежно провела рукой по щеке Мисси. – Вы, мужчины, думаете, что лучше нас, считаете девушек слабым полом. Я доказала обратное…

– Ты просто чокнутая тварь, – с презрением сообщил ей охотник. – Я сам снесу тебе голову!

– О, я так не думаю, – самодовольно улыбнувшись, вампирша вышла из помещения.

Дин запрокинул голову, прислоняясь затылком к стене, и тяжело вздохнул. На этот раз он вляпался как никогда глубоко.

========== Blood and Mary. Chapter 3 ==========

И вновь солнечное утро не принесло радости Сэму. Большую часть ночи он провёл за компьютером, стараясь найти в Интернете хоть какую-нибудь зацепку, которая бы подсказала, где искать Дина. Проспав всего пару часов, охотник продолжил свои изыскания, однако по-прежнему впустую.

Когда накануне Винчестер поделился своим умозаключением о похищении Дина вампиром с Бобби, тот первым делом обругал его, как обычно обозвав балбесом, за то, что проморгал брата, за которым нужен глаз да глаз, раз уж они хотят уберечь его от Ада. После этого, устало вздохнув, Сингер предложил вместе подумать над ситуацией.

Думали охотники долго, однако нельзя сказать, что надумали нечто дельное. Главную проблему составляло то, что ни у одного из них не было ни малейшего представления, где в огромном городе искать Дина.

– Даже если предположить, что логово вампира, как и угодья, в Бронксе, – говорил Бобби, – он же огромный! Тебе одному, чтобы его прочесать, потребуется уйма времени.

– А вот времени как раз и нет, – проговорил в ответ Сэм, проводя рукой по волосам. – Обычно трупы мужчин находили на утро через день после их исчезновения.

– Значит, скорее всего, Дина собираются прикончить следующей ночью, – подвёл безрадостный итог Сингер.

Повисла тяжёлая пауза.

– И что будем делать?

– Я попытаюсь найти какое-нибудь заклинание, которое поможет отыскать Дина. А ты пока попробуй вычислить, где затаилась тварь.

И вновь охотники замолчали.

– Бобби…

– Да?

– Перед тем, как он пропал… – Сэм запнулся. – Мы с Дином поссорились. Наговорили друг другу много лишнего.

– Эй, парень, – грубовато, но удивительно успокаивающе проговорил Сингер, – не раскисай. Мы найдём Дина, и ты сможешь ему самому сказать, что думаешь.

– Да, конечно… Спасибо, Бобби.

Винчестер покосился на часы на ноутбуке. Одиннадцать утра. Он не хотел беспокоить Бобби, потому как был уверен, что тот всю ночь провёл за книгами, выискивая необходимый ритуал, и теперь наверняка, сморённый, уснул. Нет смысла будить его: если Сингер сам до сих пор не позвонил – поиски не дали результата.

Сэм прикрыл глаза, вознося немую мольбу Господу помочь ему спасти брата. Да, Сэм Винчестер молился. Исправно, каждый день перед сном, и в этот раз он как никогда прежде желал быть услышанным… Но ответа от Небес как всегда не последовало.

Вместо него раздался стук в дверь номера.

Удивлённый и настороженный, охотник приблизился к двери и отпер её, замерев от неожиданности при виде человека, стоявшего на пороге.

– Здравствуй, Сэм.

– Кас? Как… как ты меня нашёл? – ошарашенно пробормотал Винчестер.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю