![](/files/books/160/oblozhka-knigi-ty-moya33-si-283738.jpg)
Текст книги "Ты - моя! (СИ)"
Автор книги: Leras
Жанры:
Современные любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 13 страниц)
Девушка, смотрящая на нее с гладкой поверхности зеркала пронзительными синими глазами, выглядела сексуально, но то была сдержанная чувственность, без малейшего намека на вульгарность. В этот миг, почти помимо воли Лив окинула быстрым взглядом веселящуюся компанию, в поисках того, чья оценка ее вида, отчего-то показалась сейчас самой важной. Но Элайджа Майклсон не удостоил праздник своим присутствием, и Оливия, на мгновение ощутив разочарование, тут же взяла себя в руки, растягивая губы в приветливой улыбке и направляясь к бару, где ее ожидала Мег, в компании Кола и Клауса.
Несколько бокалов шампанского немного улучшили ее настроение, а стоящий рядом младший Майклсон так и сыпал шутками, которые просто невозможно было игнорировать. И лишь когда речь зашла об Элайдже, Лив напряглась, непроизвольно прислушиваясь к словам братьев.
– Он ведь и вернется только к полуночи, – закатил глаза Кол, качая головой, – вертолет сломался, и пришлось ехать на машине. А я еще в воскресенье отговаривал его от этой поездки. Но ты ведь знаешь Элайджу…
– Забавно, что его же вечеринка, пройдет без него, – усмехнулся Клаус, делая глубокий глоток бурбона, – и зачем только ему понадобилось в Мистик Фоллс именно сейчас. Разве вы не поедете туда в пятницу?
Серые глаза впились в лицо Оливии, которая только покачала головой, стараясь не выдавать эмоций.
– О, боже, только сейчас не будем обсуждать вашу скучную работу! – воскликнула Мэг, приходя на помощь подруге, – давайте лучше потанцуем!
И через мгновение они оказались в тесной толпе плавно движущихся пар. Кол притянул к себе блондинку, а Лив ощутила на своей талии ладони Клауса, который улыбнулся, собираясь, что-то ей сказать, но в этот миг за его спиной возник Элайджа, глаза которого буквально почернели от злости.
– Не позволишь мне украсть на мгновение твою партнершу? – процедил он, обращаясь к брату и не дожидаясь его ответа, обхватил тонкое запястье Оливии, которая буквально онемела от неожиданности, и потянул ее за собой, ведя в глубину бара.
========== Часть 10 ==========
Элайджа и сам не знает, зачем отправляется в Мистик Фоллс, да еще и совсем один, но субботним утром, когда Майклсон вспоминает о визите к Оливии, уехать из города, подальше от ее соблазнительного тела, кажется ему единственным правильным решением.
Вот только вкус ее губ преследует его на протяжении всех последующих дней, и поездка проходит из рук вон плохо. Элайджу раздражает абсолютно все, а в особенности тот факт, что маленькая синеглазка, которая раз за разом отталкивала его, ударяя по мужскому самолюбию, занимает все его мысли. Он никак не может понять, что есть такого особенного в этой строптивой стервочке, пытаясь сравнить ее с другими, и делает только хуже. Потому что в какой-то момент Майклсон понимает, что остальных женщин он просто перестает воспринимать.
Пройдя все стадии отрицания увлечения собственным архитектором, Элайджа приходит к неутешительному выводу. Оливия Картер ему нравится. Очень. И если он в ближайшее время не сделает ее своей, то просто сойдет с ума. Вот только как подступится к этой маленькой недотроге, на месте которой любая другая уже давно бросилась бы ему на шею, предлагая себя.
Среда следующей недели, на которую намечена корпоративная вечеринка по поводу завершения первичного проекта, наступает незаметно, и поломка вертолета, который должен был доставить Элайджу в Ричмонд к полудню, предсказуемо не улучшает его и без того скверное настроение.
Поэтому, когда Майклсон, после утомительной гонки, выжавшей все соки из его новенького Ауди, появляется в баре, он едва сдерживает вызванное усталостью раздражение, пряча его под ледяной улыбкой, но через мгновение все его чувства превращаются лишь в ярость.
Потому что Элайджа видит ее.
Оливия смеется над шутками его братьев, прикладывая к губам тонкий бокал с шампанским, пока он жадно изучает каждый дюйм столь желанного тела. Бордовая ткань ее наряда оттеняет бледность гладкой кожи, подчеркивает красоту заплетенных волос, но Элайджа думает совершенно о другом. Например о том, что открытые плечи, наверняка признак того, что Лив обошлась без бюстгальтера, и все ее белье состоит лишь из тонких трусиков, очертания которых едва заметны на округлой попке. Или о том, сколько времени ему потребуется для того, чтобы стянуть верх ее комбинезона до талии, обнажая налитые груди, которые (Майклсон в этом не сомневается) идеально поместятся в его ладонях. Или о том, что…
Но закончить мысль Элайджа не успевает, потому что в следующий миг, Клаус ведет его маленькую синеглазку на танцпол, и руки брата невесомо скользят по ее нежному телу, замирая на тонкой талии. И он сам не понимает, как оказывается рядом с ними, а с губ срываются злые слова:
– Не позволишь мне украсть на мгновение твою партнершу?
Лицо Клауса недоуменно вытягивается от тона старшего брата, но Элайдже на это совершенно плевать. Он с силой сжимает тонкое запястье Оливии, которая, не говоря ни слова, совершенно онемев от неожиданности, не сопротивляясь, идет за ним, прежде чем они оказываются в маленьком кабинете, для особых гостей, где Майклсон толкает ее к стене, нависая сверху.
– Я вижу, ты не скучаешь, Лив, – щурится он, склоняясь к девичьему лицу, – мне ты не позволяешь даже прикоснуться к себе, но для других такого запрета, по всей видимости, нет?
– Что ты себе позволяешь?! – выдыхает девушка, наконец, придя в себя, и ее глаза начинают искриться от гнева, – я не твоя собственность!
– О, нет, Лив, – холодно отзывается Элайджа, сжимая сильнее запястья, пытающейся вырваться из его рук Оливии, – как раз в том-то все и дело, что моя. Ты – моя!
И с этими словами, он сминает ее алые губки в грубом поцелуе, властно притягивая к себе нежное девичье тело. От ее сладкого, до боли знакомого вкуса его мгновенно ведет, и Майклсон, подавляя сопротивление Оливии, проникает языком в ее рот, делая ласку еще более смелой. Элайджа чувствует, как Лив дрожит в его руках, постепенно смиряясь со своим поражением, и в какой-то миг ее губы подаются ему навстречу, отвечая.
Мягкое движение ее маленького язычка едва ощутимо, но действует оно сильнее самой искусной ласки, и Майклсон сходя с ума от вожделения, исполняет свое желание – тянет вниз верхнюю часть ее наряда, обнажая часто вздымающуюся грудь. Элайджа оказывается прав, на Оливии, действительно, нет белья, и на миг, он отрывается от ее губ, жадно изучая налитые округлости.
– Прошу, не нужно, – едва слышно выдыхает девушка, пытаясь вернуть на место бордовую ткань, но Майклсон, стискивает ее дрожащие пальцы, не позволяя этого сделать.
Не говоря ни слова, он склоняется к маленькому розовому соску и очерчивает его контур языком, наблюдая за тем, как чувствительная вершинка твердеет от его ласки, наливаясь желанием. Элайджа поднимает взгляд на лицо Оливии, которая тяжело дышит, кусая алые губки, и улыбается.
Лив вновь и вновь предпринимает попытки вырваться из мужских рук, но он мягко подавляет их одну за другой, пока она не сдается, обессиленно подчиняясь его напору. Девушка тихо стонет, когда он накрывает ладонями ее груди, лаская их нежными движениями, аЭлайджа возвращается к ее губам, ловя глухие стоны и заглушая их жарким поцелуем. Оливия все еще вяло сопротивляется, крутя головой, но Майклсон властно сжимает ее подбородок, заглядывая в синие глаза.
– Ты – моя, Лив, – твердо произвносит он, не сводя с нее пристального взора, – я хочу тебя. И знаю, что ты хочешь меня. Никто, кроме меня, не имеет права к тебе прикасаться.
Договорив, он резким движением разворачивает девушку лицом к стене, и Оливия ошеломленно распахивает глаза, когда чувствует, как к ее ягодицам, прижимается мужской пах, демонстрирующий ей всю силу и мощь желания Элайджи. Она начинает биться в стальных объятьях, что-то бормоча, но Майклсон не предпринимает больше никаких действий, лишь немного ведет бедрами, теснее прижимаясь к ее попке, и в следующий миг Лив слышит его хриплый от возбуждения шепот, который льется ей прямо в ухо:
– Я бы трахнул тебя прямо здесь, моя непослушная синеглазка. Стянул бы с тебя эти чертовы тряпки и взял, так, как хочу. И тебе бы это понравилось.
– Отпусти меня, – выдавливает из себя Оливия, сильнее вжимаясь в стену, в попытке отстранится от мужского тела, – я буду кричать.
– О, даже не сомневаюсь, что будешь, – со смешком отвечает ей Элайджа, резко двигая бедрами, вызывая у Лив глухой стон, – но не сейчас.
Договорив, он ослабляет объятья, и разворачивает девушку к себе, совершенно невозмутимо поправляя на ней одежду.
– Мы поняли друг друга, Оливия?
– Ты – псих, Майклсон, – цедит в ответ та, отодвигаясь как можно дальше, – ты знаешь, что то, что ты сейчас делал, называется изнасилование?
– Уверена? – вскидывает бровь Элайджа и, не дожидаясь ее ответа, просовывает ладонь между округлых девичьих бедер, накрывая промежность, – кажется, твое тело считает иначе…
Он делает несколько точных движений, и Лив прикусывает губу, чтобы сдержать стоны от того, насколько она близка к пику. Ее лицо становится алым, и глаза пылают лютой ненавистью, но все же она не может сдержать вздох разочарования, когда Элайджа прекращает свои ласки, отводя ладонь.
– Я могу продолжить, если ты попросишь, – он смотрит на нее с мягкой улыбкой, которая окончательно выводит Оливию из себя.
– Не смей больше меня трогать, – шипит она, толкая Майклсона в грудь, – ты мне противен. А если так неймется, сними шлюху.
– Дело в том, Лив, – совершенно спокойно отвечает ей Элайджа, – что мне не нужна шлюха. Я хочу тебя. И не сомневаюсь в том, что мои желания абсолютно взаимны.
Оливия стискивает зубы, пораженная его наглостью, и только качает головой, не находя слов для достойного ответа. Она пятится к двери, и стоит ей только нащупать ручку, быстрым движением распахивает ее, скрываясь за порогом. Девушка почти ожидает, что Майклсон последует за ней, но он не двигается с места, и уже в темном коридоре до нее доносятся его слова.
– Ты – моя, Лив. Помни об этом.
Оливия кусает губу, отчаянно мотая головой, и бежит прочь.
========== Часть 11 ==========
Офис в Мистик Фоллс представлял собой душную комнатушку с двумя столами, и Лив сразу же заняла тот, что стоял у окна. Распахнув настежь деревянные створки, девушка вдохнула свежий воздух, прикрывая глаза. Она ехала весь день, оказавшись в городке только к вечеру, но все же, не смотря на усталость, решила разложить документы для завтрашней встречи со строителями.
Конечно, это была только отговорка. На самом деле Оливии просто не хотелось оставаться наедине со своими мыслями, которые уже стали причиной бессонницы прошлой ночью. Ведь в них был только он. Ее самоуверенный заказчик, который без малейших усилий, несколькими выверенными движениями превратил ее в сгорающую от желания распутницу, готовую отдаться ему прямо в маленькой комнатке шумного бара, наплевав на все свои принципы.
О, Лив хотелось его ненавидеть, а еще лучше просто презирать, но девушка не могла больше врать самой себе. Потому что ее тело дало абсолютно однозначный ответ на вопрос о том, какие эмоции вызывает у нее Элайджа-чертов-Майклсон.
Именно по этой причине Оливия не стала дожидаться пятницы, чтобы отправиться в Мистик Фоллс. Она уехала, просто сбежала, на следующее же утро после вечеринки, зная, что не сможет даже взглянуть в глаза своему заказчику, после всего того, что он делал с ней в темном закутке бара. После того, что она позволила ему делать. И самое страшное заключалось в том, что Лив хотела этого.
– Добрый вечер, мисс.
Вежливый мужской голос оторвал девушку от ее сумбурных мыслей, и она развернулась в сторону вошедшего в комнату молодого человека.
– Добрый вечер, – ответила Лив, улыбаясь, – я – архитектор, Оливия Картер.
– Мы ждали Вас только завтра, – склонил голову ее собеседник, внимательно изучая девушку зелеными глазами, – но в любом случае, добро пожаловать! Меня зовут Стефан Сальваторе, я отвечаю за снабжение строительными материалами.
– Очень приятно, – кивнула девушка, протягивая ладонь, – думаю, завтра у нас будет множество вопросов для обсуждения.
– Пожалуй, – вернул ей улыбку Сальваторе, – вы уже где-то устроились?
Стефан бросил красноречивый взгляд на ее дорожную сумку.
– На самом деле – нет, – немного смутилась Лив, качая головой, – но ведь здесь есть отель?
– Конечно, – весело отозвался парень, – я могу Вас проводить.
– Было бы отлично, – улыбнулась Оливия, делая шаг к своему чемодану, – и давайте перейдем на «ты». Так будет удобнее.
– Как скажете… скажешь, – мгновенно поправился Сальваторе, и не дав девушке взять сумку, сделал это первым, – я помогу.
Лив благодарно кивнула, и через несколько минут, они, закрыв офис, уже шли по главной улице Мистик Фоллс. Стефан с воодушевлением рассказывал девушке о родном городке, указывая на встречающиеся им по пути достопримечательности, и прежде чем они оказались у небольшой гостиницы, Оливия успела понять, что парень искренне влюблен в Мистик Фоллс, и готов самозабвенно трудится для его развития. В этой связи стройка компании Майклсона воспринималась им, как прекрасная перспектива для расширения городка, от которой он был в восторге. Оливия только кивала, слушая его рассказ, односложно отвечая на вопросы. Сейчас ей вовсе не хотелось обсуждать своего заказчика, тем более, что ее мысли о нем были крайне далеки от тех вопросов, которых касался Сальваторе.
Поэтому, Лив довольно быстро распрощалась с ним, когда они оказались у гостиницы, договорившись о ранней утренней планерке. Пройдя через светлое фойе, девушка приблизилась к стойке администратора, которым оказалась улыбчивая молодая девушка, с сожалением сообщившая ей, что в наличии имеется лишь один двухместный номер, который Оливия, впрочем, может занять целиком, с соответствующей доплатой. Поскольку ее проживание оплачивала компания заказчика, девушка, не раздумывая, согласилась на такое предложение, посчитав, что Майклсоны явно не обеднеют от пары сотен.
Получив ключ, Лив направилась в номер, который был хоть и небольшим – маленькая гостиная переходящая в спальню с большой кроватью – но выполненный в местном колорите, показался ей весьма уютным. Оливия оставила свою сумку у низкого дивана, решив, что разбором вещей займется позже и направилась в душ. К ее величайшему удивлению, после посещения ванной комнаты, стоило ей только опустится на лежащий на постели белый пушистый плед, она мгновенно погрузилась в крепкий сон без сновидений.
На следующий день, Оливия проснулась в прекрасном настроении, и плотно позавтракав, направилась в офис, где ее уже ожидал Стефан и другие работники, участвующие в строительстве. Познакомившись со всеми и ответив на имеющиеся вопросы, Лив принялась за детальный рассказ о проекте, который сопровождался чертежами и слайдами, приготовленными ей накануне. Ее речь лилась легко и свободно, она использовала профессиональные термины, но вместе с тем изъяснялась просто и понятно, и уже к обеду некоторые мужчины, которые утром отнеслись к ней весьма скептически, учитывая ее возраст и внешность, смотрели на Оливию с уважением, единодушно признав в ней главную.
Короткий ленч она провела со Стефаном, вызвавшимся показать ей местный – и единственный в округе бар, с немудреным названием – Мистик Гриль, где Лив очень высоко оценила салат с цыпленком, который ей рекомендовала немолодая официантка.
После они вернулись к работе, и к наступлению вечера, Оливия хоть и порядком устала, все же была довольна собой, а особенно тем обстоятельством, что за все это время ни разу не вспомнила об Элайдже Майклсоне, который был от нее сейчас очень далеко.
Отказавшись от приглашения Сальваторе на ужин, девушка купила в местном магазинчике бутылку белого вина и немного фруктов, решив, что вполне может отпраздновать свою маленькую победу, вместе с Мэг, которая уже сгорала от нетерпения, засыпая ее сообщениями с требованием выйти на связь через скайп. Лив кивнула девушке-администратору, не заметив, что улыбка той, направленная в ее сторону слишком уж красноречива, и через минуту была у себя в номере, дверь которого почему-то оказалась открытой.
Оливия свела брови, вспоминая, как уходила из отела утром, но в следующий миг, оказавшись в гостиной, она получила ответ на свой вопрос, и пакет с покупками выпал из ее рук на пушистый ковер.
– Привет, Лив.
Элайджа Майклсон, сидящий на диване, выглядел совершенно спокойно, вот только его темные глаза неотрывно следили за каждым ее движением, будто он был хищником, а она – его добычей. Оливия только ошеломленно приоткрыла рот, не находя слов, пока мужчина невозмутимо продолжил:
– Надеюсь, ты не против, того, что я сказал администратору, что ты моя девушка. Свободных номеров больше не было. Но я не сомневаюсь, в том, что мы с тобой чудесно утроимся, – и Элайджа бросил красноречивый взгляд на широкую постель, – вдвоем.
========== Часть 12 ==========
После ухода Оливии с вечеринки, Элайджа, кивнув братьям, что не сводили с него удивленных взглядов, последовал ее примеру, направляясь домой.
Вожделение бурлило в нем, требуя выхода, но в какой-то миг Майклсон осознал особенно отчетливо, что утолить эту нестерпимую жажду под силу только одной женщине. Той, что не подпускала его к себе, сверкая полными ненависти синими глазами. Той, чье тело так идеально подходило ему, соблазнительно выгибаясь в его руках, чьи тихие стоны, сводили с ума, неумолимо приближая к пику. Чертовой Оливии Картер, к которой он никак не мог найти подход.
Потому что сейчас ему не просто нужно было оказаться с ней в одной постели. Все обстояло гораздо хуже. Теперь, ему хотелось разбудить в ней ответное желание не меньшей силы. Подчинить себе не только ее тело, которое трепетало в его объятьях в темном уголке бара, но и сделать так, чтобы она сама пришла к нему. Признала, что хочет его ничуть не меньше.
Это было какое-то сумасшествие. Ни одна женщина не вызывала в нем таких сильных чувств, и если бы кто-то всего месяц назад, сказал бы ему, что какая-то строптивая девчонка с веснушками на вздернутом носике сможет сотворить с ним подобное, он бы просто рассмеялся нахалу в лицо. Но Элайджа привык быть честным с самим собой.
Оказавшись в своей квартире, он перво-наперво направился к бару, но прежде чем Майклсон успел наполнить бокал бурбоном, в кармане его пиджака ожил телефон. И первая сумасшедшая, совершенно неподдающаяся никаким объяснениям, мысль о том, что это может быть Оливия, заставила его стиснуть зубы. Вот только имя на экране было совсем другое, и Элайджа недовольно нахмурился, принимая вызов от невесты.
– Привет, милый.
Майклсон закатил глаза, от того каким наигранно сладким был тон Кетрин.
– Что тебе нужно, дорогая? – вместо приветствия сказал он, делая глубокий глоток из рокса.
– Лишь узнать, как у тебя дела, – пропела девушка, хихикая, – уже распорядился моим наследством?
– О чем ты? – вскинул бровь Элайджа.
– О нашей сделке перед моим отъездом, о чем же еще, – отозвалась Пирс, – о моем свадебном подарке.
– Я работаю в этом направлении, – туманно ответил Майклсон, желая как можно скорее закончить этот бесполезный разговор, – что-то еще?
– Надеюсь, ты не скучаешь, – насмешливо протянула девушка, и, не дав ему и слова сказать, продолжила, – уверена, твои помощницы не гнушаются и … дополнительными обязанностями. Надеюсь, после нашей свадьбы ты постараешься хотя бы делать вид, что соблюдаешь приличия.
– Ты знала, на что шла, подписывая брачный договор, – ледяным голосом прервал ее Элайджа, – и не нужно сейчас делать вид, будто тебя оскорбляют мои… вольности. Только не говори, что успела влюбиться.
– Влюбиться? – с хриплым смехом выдохнула Кетрин, – в тебя?! Храни бог ту дурочку, которая осмелится на подобное. Ты не способен на любовь, дорогой. Никому и никогда не растопить твое ледяное сердце.
– Именно поэтому мы такая отличная пара, золотце, – холодно ответил ей Майклсон, – а теперь, если это все, позволь мне заняться делами.
Не дав невесте ответить, Элайджа сбросил вызов, недовольно щуря глаза. Конечно же, Пирс не открыла ему глаза на то, что он был весьма далек от таких нежных чувств, как любовь, но все же его покоробила мысль о том, что он сам не достоин быть любимым. Раньше Майклсон даже не задумывался о подобном, и сейчас понимание того, что, а точнее – кто, был причиной к таким неожиданным переменам, выводило его из себя.
Оливия Картер становилась проблемой. И был лишь один способ решить ее. Он должен как можно скорее трахнуть эту строптивую синеглазку, а после – как это было с тысячей ее предшественниц – потерять к ней интерес, вернувшись к своей привычной жизни, где его ожидала свадьба с Кетрин Пирс, которая полностью разделяла его жизненные принципы. Успокоив себя таким образом, Элайджа отправился в постель, чтобы уже завтра, с новыми силами, взяться за осуществление задуманного.
Каково же было его удивление, когда маленькой стервочки, преследующей его всю ночь в горячих снах, не оказалось на рабочем месте, а ее начальник лишь сбивчиво пояснил ему, что Оливия уехала в Мистик Фоллс немного раньше, для того что бы приготовиться к презентации их проекта перед местными жителями.
Она просто сбежала от него.
И Элайджа сам не до конца понял, как оказался в своем Ауди, направляясь туда, откуда прибыл лишь сутки назад. Он должен был сделать это. Пока не стало слишком поздно.
В городке, где пряталась от него Лив, Майклсон оказался ближе к вечеру, и сразу же отправился в единственный в Мистик Фоллс отель, для того чтобы выяснить, где поселилась его строптивая беглянка. Улыбчивая девушка за стойкой администратора довольно быстро пала жертвой его обаяния, и очень скоро Элайджа уже держал в руках ключи от номера Оливии, после того, как выдумал историю о том, что она его девушка.
Это было нечестно, и, Майклсон в этом не сомневался, привело бы маленькую синеглазку, узнай она об этом, в ярость, но другого пути он просто не видел. Впрочем, все муки совести мгновенно ушли на второй план, когда он оказался в маленьком номере, где все еще витал едва уловимый запах яблок. Одного взгляда на смятые простыни, хранившие очертания желанного тела, хватило для того, чтобы Элайджа уверился в правильности своего решения. Он опустился на диван, устраиваясь поудобнее, и в этот миг услышал скрип открывающейся двери.
Глаза появившейся в гостиной Оливии застыли, и бумажный пакет с покупками полетел прямо на ковер, стоило ей увидеть своего нежданного гостя. Несколько секунд Майклсон жадно изучал ее побледневшее лицо, нежный ротик, приоткрывшийся от удивления, прежде чем с его губ сорвались ленивые слова:
– Привет, Лив.
Та не проронила ни слова, кажется, не до конца веря в происходящее, и Элайджа, воспользовавшись этим, продолжил:
– Надеюсь, ты не против, того, что я сказал администратору, что ты моя девушка. Свободных номеров больше не было. Но я не сомневаюсь, в том, что мы с тобой чудесно устроимся вдвоем.
Он скосил взгляд в сторону разобранной постели, и лицо Лив мгновенно вспыхнуло.
– Когда ты прекратишь меня домогаться? – процедила она, наконец, обретя дар речи, и Майклсон улыбнулся, видя, как синие глаза начинают искриться от эмоций, делая девушку еще сексуальнее, – клянусь, если ты сейчас же не уберешься отсюда, я предъявлю вашей компании такой иск…
Она хотела сказать что-то еще, но в этот миг Элайджа быстрым движением поднялся с дивана, оказываясь к ней лицом к лицу. Их тела почти соприкасались, и Оливии явно было не по себе от этой близости.
– Зачем ты приехал? – продолжила девушка уже тише, и ее взгляд сосредоточился на мужском лице, будто ища ответ, – что тебе нужно?
– Ты знаешь, Лив, – хрипло отозвался Майклсон, притягивая ее к себе.
Тонкие руки уперлись в мужскую грудь, когда Оливия предприняла вялую попытку высвободиться из тесных объятий, но Элайджа не позволил ей этого сделать, сильнее сжимая тонкую талию.
– Я так хочу тебя, моя маленькая синеглазка, – глухим голосом прошептал он, склоняясь к девичьему лицу, – ты сводишь меня с ума.
Щеки Оливии стали пунцовыми, а дыхание – тяжелым, и Майклсон жадно впитывал эти перемены, свидетельствующие о том, что не он один сгорает от вожделения, о том, что его желания взаимны.
Тело Лив трепетало в его руках, призывая действовать смелее, и Элайджа плавно скользнул ладонями вниз, стискивая округлые ягодицы, но прежде чем его губы смяли девичий рот в жарком поцелуе, мужчина ощутил сильнейший удар в пах, заставивший его буквально сложится пополам.
– Я тебя предупреждала, Майклсон, – услышал он злой голос Оливии, – надеюсь, это охладит твой пыл!
Ярость накрыла Элайджу с головой, и в следующий миг он уже не чувствовал боли, когда скрутил ошарашенную девушку в своих руках, усаживаясь на низкий диван.
– Ах, ты, маленькая сучка, – процедил он, переворачивая отчаянно сопротивляющуюся Оливию на живот, и задирая вверх ее узкую юбку, – тебя уже давно следовало проучить.
– Немедленно отпус…
Но Лив не успела договорить, когда мужская ладонь со всей силы опустилась на ее зад, оставляя красный след на обнаженной коже. А затем вновь. И вновь. Пока Оливия не начала тихо стонать, и Элайджа на мгновение не прервал экзекуцию.
– Мне нравятся твои трусики, – проронил он, очерчивая пальцем контур крошечного треугольника между ягодиц, – и попка у тебя просто отличная. Даже жаль если на ней останутся синяки из-за того, что ее хозяйка совсем не умеет себя вести.
– Прекрати, – выдохнула Лив, с тихим вскриком встречая очередной удар, – прошу тебя…
– Это нравится мне куда больше, – с тонкой улыбкой проговорил Майклсон, и его ладонь мягко прошлась по раскрасневшимся ягодицам, лаская пылающую кожу, – ты будешь послушной девочкой, Лив?
– Я не буду твоей шлюхой, – упрямо отозвалась та, отчаянно крутя бедрами, – прошу, оставь меня в покое.
Элайджа лишь закатил глаза, наблюдая за ее сопротивлением, а затем сказал:
– Давай заключим сделку.
Оливия замерла, и в следующий миг на ее выглядывающем из-за плеча лице отразилась заинтересованность:
– Что ты имеешь в виду?
– Я кое-что проверю, после чего, если я окажусь не прав – отстану от тебя и уеду либо же, если мои догадки подтвердятся – останусь здесь, в этом номере и буду спать в твоей постели. Согласна?
– И что же ты хочешь проверить? – шепотом отозвалась Лив, глядя на него испуганными глазами.
– Твои трусики. Если они будут сухими, то…
– Нет!
В голосе Оливии отчаянье было перемешано с гневом, и Элайджа едва смог сдержать довольную улыбку. На несколько секунд в комнате воцарилась полная тишина, и Майклсон осторожно поправил на Лив одежду, усаживая ее рядом с собой. Та уже не сопротивлялась, лишь девичье лицо стало совсем алым, когда она очень тихо сказала:
– Ты можешь остаться, если хочешь, и если не будешь меня ни к чему принуждать. И бить.
– Договорились, – кивнул Элайджа, и осторожно приподнял вверх маленький подбородок, заставляя Оливию взглянуть ему в глаза, – ты противишься своим желаниям, Лив. И совершенно напрасно. Ты все равно будешь моей. Потому что ты сама хочешь этого.
– Боюсь, что ты и понятия не имеешь, чего я хочу, – устало отозвалась Оливия, поднимая на него потухший взор, – ты победил, Майклсон. Располагайся.
И с этими словами, она, слегка пошатываясь, встала с дивана и скрылась в ванной комнате.
========== Часть 13 ==========
Следующее утро встретило Оливию болью во всем теле, и особенно это относилось к нежной коже пониже спины, которая до сих пор горела после чудовищной экзекуции, которой Лив была подвергнута со стороны ее вынужденного соседа. К ней добавлялась и ломота в суставах, поскольку девушка, не желая делить одну постель с Элайджей, отсидевшись в ванной комнате, провела бессонную ночь на куцем диванчике в гостиной, свернувшись калачиком.
Все эти обстоятельства, конечно же, не самым лучшим образом отразились на ее настроении, и Оливия, еще не успев толком проснуться, была на взводе. Она никак не могла смириться с тем, что таким унизительным способом уступила Майклсону свой номер, который он, полный самодовольства, тут же безоговорочно оккупировал. И самым ужасным было то, что Элайджа хоть и не получил подтверждения своей догадки по поводу ее трусиков, они оба знали, что он был прав.
Лив стиснула зубы, призывая на помощь весь свой самоконтроль. Она не сомневалась, что улыбчивая администраторша еще вчера разнесла по всей округе новость о том, что архитектор живет в одном номере с заказчиком, и теперь ей помимо борьбы со сжигающим ее тело вожделением, придется еще и пережить оскорбительные взгляды тех, кто будет считать, что ее положение обусловлено отнюдь не профессионализмом. А в том, что таковые найдутся, Оливия не сомневалась.
Элайджа Майклсон превратил ее жизнь в ад, а она, как полная дура, вместо того, чтобы презирать его, сходила с ума от желания от одного его прикосновения! Воспоминания о вчерашнем вечере, когда он бесцеремонно уложил ее к себе на колени, задирая юбку, тут же встали у девушки перед глазами, отчего ее щеки мгновенно стали пунцовыми. Он отшлепал ее! Наказал, будто маленького, глупого ребенка!
И ей это понравилось.
Никаких других объяснений тому, что меж ее бедер разгорелся настоящий пожар, просто не было. Это грубый, самоуверенный, властный тиран возбуждал ее. Оливия прикусила губу, сдерживая стон отчаянья. И как только она ухитрилась так вляпаться?
В этот миг, внимание девушки привлек скрип двери ванной комнаты, и она перевела свой взгляд в сторону шума. Оливии хватило секунды, для того, чтобы понять, что сделала она это абсолютно зря. Стоящий на пороге Элайджа, на котором из одежды было лишь висящее на бедрах полотенце, был красив, словно греческий бог. А дьявольская улыбка, мелькнувшая на его губах, когда он увидел, как девушка застыла, реагируя на его появления, лишь добавила мужчине сексуальности. Будто бы и без того, она, едва не растеклась как желе, не в силах оторвать взгляда от его крепкого тела.
– Доброе утро, Лив. Заказать тебе завтрак?
Оливия лишь нахмурилась, плотнее укутываясь в тонкое покрывало, и все же от внимательных глаз Майклсона не ускользнуло то, что она спала в нижнем белье, не решившись взять в спальне свою сорочку, как и то, какой она выглядела недовольной.
– Не дуйся, – ласково проговорил он, делая шаг в сторону Лив, которая, заметив это сильнее вжалась в спинку дивана, – я вчера, действительно, немного перегнул палку.
– Немного?! – сузила синие глаза девушка, поднимая на Элайджу злой взор, – ты меня избил!
– Ты преувеличиваешь, – невозмутимо отозвался тот, и сделал еще шаг в ее сторону, опускаясь на край дивана, – если бы я хотел сделать тебе больно, ты бы это почувствовала.