Текст книги "Колдовство и Коварство (СИ)"
Автор книги: Ковёр Самолётов
Жанры:
ЛитРПГ
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 11 страниц)
Свет факела отгонял тени с мертвенно-бледного лица. Веки его медленно поднимались и опускались. Глаза, пронизанные красными прожилками, не выражали никаких эмоций. Весь воротник серого кафтана покрыт пятнами крови. Из горла чародея вырвался отвратительный хрип. Он жутко закашлялся, лежа на каменной плите, заменявшей землю в этой темной пещере.
Сейчас на чародея было страшно смотреть. Руки его дрожали так сильно, что он даже не мог опереться локтями и приподняться. Через несколько мгновений после пробуждения его стошнило мерзкой желтоватой жижей.
– Давай, пацан, выплевывай всю эту дрянь! – Герсаль осторожно похлопал мальчишку по плечу.
– В… воды… – тихо произнёс Альт хриплым голосом. Капитан отстегнул фляжку от пояса и протянул ему.
– Держи. Быстро не пей, а то поперхнешься.
Чародей схватил фляжку и стал жадно глотать воду, игнорируя предупреждение капитана.
– Мы по… победили? – озираясь по сторонам, спросил он.
– Кого? – капитан подумал, что парень бредит, но, глядя на его состояние, он не удивился.
– Виверну? – словно сомневаясь, спросил Альт.
– Мы еще до нее не дошли. Ты меня из пропасти вытащил минуту назад. Забыл? – решив, что чародей окончательно пришёл в себя, Герсаль поднялся и начал разминать колени.
Лицо Альта застыло. Словно вглядываясь в самого себя, он силился что-то вспомнить, но в сознании всплывала лишь вязкая пустота. Он тряхнул головой, отгоняя жуткое наваждение, уперся ладонями в пол и попытался встать. Его ноги не выдержали внезапной нагрузки, он пошатнулся и стал заваливаться в сторону обрыва.
Капитан вовремя среагировал, схватив Альта за рукав.
– Ты куда собрался, пацан? Ты еле на ногах стоишь.
– Мы должны идти, – с неожиданно серьезно произнес чародей. Его голос звучал как у больного старика, поэтому его бравада не сильно впечатлила Герсаля. Моряк, придерживая мальчишку за талию, повел его подальше от пропасти и усадил на разбитый валун неподалеку.
Альт, видя скепсис капитана, начал осторожно расстегивать свою коричневую перчатку. Его обожженная рука, красная, покрытая отвратительными волдырями и гноем, сделалась еще омерзительнее прежнего. Сладковато-гнилостный запах разошелся от руки, ударив в нос капитану. От вони он поморщился, прикрыл рукой нос и свою белесую бороду. Герсаль понял, что если парня срочно не доставить к «Хилеру», он может лишиться руки или чего похуже.
– Я понимаю, – задумчиво начал капитан. – Но, там в гнезде огромная виверна. Что ты можешь в таком состоянии? Ты даже книжку свою в руках не удержишь.
Сунув руку в карман, чародей достал «Капсулы Бодрости», которые купил у змея в Корвиате. Он быстро закинул обе себе в рот и запил остатками воды во фляжке. Лоб чародея исказился морщинами от мерзкого горького вкуса стимуляторов.
– Этого… кх-кх-ааа… должно хватить ненадолго.
* * *
Путь до гнезда был не настолько близким от обрыва, как могло показаться на первый взгляд. Действительно, свет, что видел Альт, исходил прямо из прохода, и только усиливался по мере приближения, но морякам все равно пришлось недолго побродить по пещере.
Перед самой трещиной, что была выходом на вершину, лежали непроходимые завалы из камней. Только одна узкая щель пропускала свет в пещеру. Щель заканчивалась на уровне колен, так что преодолеть ее можно только ползком.
Узость отверстия, вызывала сомнение, что плечистый Герсаль не застрянет по пути. Моряки договорились что капитан поползет первым, тогда чародей, в случае чего, сможет вытащить его обратно.
– Лучше было перейти через озеро… – иронично отвесил комментарий чародей, глядя на подошвы сапог капитана, что полз впереди. Он уже немного оправился от своего болезненного состояния, благодаря капсулам. Руки почти не дрожали, и он, наконец, перестал потеть.
«Ощущение, будто лошадью придавило, но я, вроде, жив… пока», – думал Альт. Он пытался отвлечься позитивными мыслями, понятия не имея, что будет делать с монстром на вершине горы.
О похмелье, что ждет после окончания действия «Капсул Бодрости», чародей боялся даже подумать. Всего одна капсула обернулась бы: «Хорошим таким похмельем», – как любил поговаривать Думаан. Альт не мог припомнить, чтобы его учитель хоть раз принимал больше двух доз в день. Заклинатель сглотнул и нервно улыбнулся.
«Могу представить гнев Думаана, когда он узнает, что в добавок к передозировке стимуляторами и гниющей руке я еще читал заклинания третьего круга… дважды», – заклинание «Обратного Падения», что Альт наспех состряпал из «Слов» на гравитацию, соответствовало по структуре и проработке третьему «Естественному Кругу». Его детский мозг еще не был готов к таким нагрузкам.
Еще больше Альт боялся попасть к «Хилеру», поминая о недавней стычке с культистами. Он беспокоился, что дурные вести о трагедии в Синтали, могли дойти до Лигрума раньше него.
– Добрались! – громко констатировал очевидный факт капитан. Моряки пробрались через щель к проходу, который оказался широкой трещиной в скале, ведущей на отрытый воздух. Они Оба поднялись на ноги. Стряхивать грязь было бесполезно. Вся их одежда давно покрылась слоем пыли и земли.
– Тише, капитан. Тварь услышит.
Солнечный свет ударил в глаза моряков, когда они шли по проходу к логову морской виверны. Запах гнили витал в воздухе. Альт и капитан, не сговариваясь, скрылись за ближайшим камнем.
Логово напоминало жерло застывшего вулкана. По бесчисленным царапинам на стенах, можно предположить, что виверна сама продрала полость для гнезда в вершине черно-серой горы. Вспомнив, с какой легкостью когти существа вонзились в камень, Альт решил, что так оно и было.
Дно полости усыпано сухими ветками деревьев и желтой травой. На противоположной стороне, метрах в десяти, капитан разглядел большую груду серых костей. Он нервно потер загорелый лоб, случайно сдвинув свою черную шляпу. Груда была размером с человеческий рост. На некоторых костях проглядывались обрывки одежды и засохшего мяса.
Вдруг раздался знакомый протяжный рев. В близи он звучал особенно противно. Огромная зелено-голубая тварь тяжело обрушилась на край каменного гнезда. Она стальными когтями вцепилась в камень, пронзив его как масло. Размеры виверны впечатляли. Тело длинной с десять человек, голова размером с корову. Лапы, как две исполинские колонны, крепко удерживали ее от падения.
Виверна изогнула свою шипастую морду, пристально вглядываясь желтыми зрачками в свое логово. Решив, что все в порядке, тварь согнула шею к правой лапе и вцепилась во что-то пастью. Оторвав кусок, виверна выплюнула непонятный предмет прямо на дно логова. Он рухнул в нескольких метрах от моряков.
– Это… – Альт закрыл рот рукой, чтобы заглушить свой внезапный возглас.
Рядом лежал изуродованный труп, одетый в знакомые лохмотья. От каннибала осталась только часть. Вместо руки и ног торчали жеванные обрубки. На окровавленном лице застыла гримаса ужаса.
– Людоед. Вернее, то, что от него осталось, – шепотом подтвердил догадку чародея Герсаль.
У моряков не было времени оплакивать его, да они и не очень-то этого хотели. В конце концов, судьба его корабля настигла и его.
Бросив взгляд на то место, на место что так пристально изучала виверна, чародей увидел огромную кучу кустов и целых частей стволов деревьев. Куча казалось, превосходила в размерах даже саму виверну.
– Там яйцо, – Альт тихо сообщил капитану свою догадку. – Это то, что нужно. Если мы сможем разбить его или скинуть с горы, то тварь впадет взбесится. Тогда ее иллюзия должна прекратиться.
– Ты уверен? – капитан присмотрелся к куче, – Я ничего не вижу.
– Оно там. Я уверен… почти.
– Что будем делать? – Спросил Герсаль. Чародей посмотрел в лицо капитана своими красными глазами.
– Я полезу в гнездо. Твоя сабля вряд ли пробьет скорлупу. – Альт сделал глубокий вдох, – Когда тварь заметит меня, ты отвлечешь ее.
– Ты никак не можешь потише кричать свои заклинания? – Герсаль вскользь глянул на зубастую пасть виверны. Вид ее клыков заставлял моряка переживать за жизнь чародея.
– Никак. – Альт замолчал и, не дожидаясь возражений капитана, осторожно перебежал к соседнему камню.
– Подожди, как мне ее отвлечь? – Герсаль развел руки вслед чародею.
«Придумай что-нибудь, баран», – раздраженно подумал тот в ответ, но говорить ничего не стал.
Альт внимательно следил за движениями виверны, он перебежками перемещался по дну гнезда, в моменты, когда тварь отворачивалась. Достигнув цели, чародей уцепился за разодранный ствол дерева и начал карабкаться вверх по его ветвям.
Тем временем капитан нервно метал взгляд от виверны к Альту и обратно. В голове он пытался придумать, как помочь чародею, но в мысли приходила только сцена, где монстр просто жрет несчастного мальчишку.
Тяжелый подъем был почти позади, когда обожженную ладонь чародея пронзила адская боль. Он повис на руках, ухватившись за самую верхнюю ветку гнезда. Альт подтянулся, зацепился ногой за ствол и с усилием водрузился на него. Он распластался на стволе, обломанные сучья неприятно упирались в живот. Переведя вес на правый бок, Альт с громким шелестом скатился в гнездо.
Виверна, услышав тревожные звуки, наконец почувствовала неладное. Она издала еще один пронзительный рев и, вонзая когти в камень, как паук спустилась на дно своего логова, затем стремительно поползла в сторону чародея.
Тяжелое яйцо, примерно с рост чародея, никак не поддавалось, как бы тот не старался сдвинуть его с места. Он слышал приближение виверны и прекрасно понимал, что его время на исходе.
Через мгновение гигантская морда твари уставилась на мальчишку своими вертикальными зрачками. Это был любопытный и одновременно возмущенный взгляд хищника, в котором также мелькала некоторая игривость. Чего нет в глазах виверны, так это страха или сомнения. Она завизжала, из ее чрева полетели брызги зеленых слюней. Тварь втянула шею и, раскрыв пасть, как змея резко рванула к чародею.
Капитан понял, что сейчас его выход, и на свою пьесу он давно опоздал. Сперва Герсаль бросил в виверну камень, но она, занятая чародеем, даже не обратила на него внимания. Тогда он достал свою шпагу, подбежал к твари, увернулся от её шипастого хвоста и вонзил лезвие прямо в лапу.
Чудище взвыло и машинально лягнуло капитана. Удар отбросил его на несколько метров назад, он покатился по камням, пока не врезался спиной в здоровенный валун.
Взбешенная болью виверна позабыла про Альта, развернулась и, гремя камнями под лапами, поползла в сторону капитана. Глаза ее налились яростью. Капитан сложил руки перед мордой твари, пытаясь защититься от ее огромной пасти. Он беспомощно ждал своей участи.
[Testa. Impulsus. Directus. Volare. Celerare. Cadere.]
Адские голоса раздавались со всех сторон. Реальность тряслась, не в силах сопротивляться искажению. Затем наступила пауза.
[Newton.]
Громогласное эхо раскатилось по всему острову.
Крики инфернальных голосов, привлекли тварь, что чуть сожрала несчастного капитана. Виверна повернула голову к гнезду. Глаза твари могли лишь бессильно наблюдать, как драгоценное яйцо прокатилось мимо ее хвоста прямо к трещине в скале и провалилось куда-то внутрь пещеры. Той пещеры, по которой моряки поднялись в это логово.
Тварь взвыла, и стала неистово биться в истерике. Она резкими, отрывистыми движениями долбилась мордой в проход, пытаясь клыками прогрызть себе путь сквозь камень.
Капитан упал на бок, лапа виверны почти врезалась в его тело. Он быстро поднялся и побежал в сторону гнезда, подальше от гигантской твари.
Капитан подоспел к моменту, когда Альт замер на самом его краю. Мальчишка пошатнулся, нога соскользнула с ветки, и он начал падать вниз.
Герсаль почувствовал сильный удар в грудь, когда Альт рухнулся на него своим весом. Из легких капитана вырвался весь воздух, он повалился на землю и несколько секунд не мог пошевелиться от боли. Возможно, несколько ребер в его теле были сломаны, но у Герсаля не было времени думать об них.
Хвост виверны долбанул по камню рядом с капитаном. Он оглянулся, тварь все еще грызла клыками, рвала и царапала края трещины. Ее хаотичные движения разносили в клочья собственное логово, превращая в груду обломков.
Другого выхода не было. Капитан взвалил тело чародея на плечо и разбежавшись прыгнул со скалы. Прямо в пучину накатывающей морской волны.
* * *
Корабль уходил прочь от проклятого острова. На деревянных мачтах гукора расправились серые паруса, так что судно на полной скорости устремилось к горизонту. Мертвые скалы оставались далеко за бортом.
Изумленные моряки, теперь свободные от морока, вернулись к своему ремеслу. Они не понимали, что за нелегкая заставляет капитана идти в темноте под полными парусами, но никто не осмеливался задать ему этот вопрос. Уставшие после мнимой борьбы со стихией, всё чего хотели моряки – отдохнуть, поесть и хорошенько выспаться.
– Лево руля! Полный вперед! – Герсаль командовал рулевому, постоянно оглядываясь на вершину острова. Он лично следил, чтобы курс был проложен правильно. После пережитого он не мог доверять даже себе. Пока чародей без сознания, нет никакой гарантии, что виверна не сможет навести на моряков еще одну иллюзию. Будь на то воля Герсаля, он бы поставил мальчишку рядом с собой и не отпускал с вахты, пока они не доберутся до Лигрума.
Корабельный кок следил за состоянием Альта в трюме, хотя от него было мало толку во врачебных делах. Альт полуголый лежал на своей койке. Зловоние гниющей плоти все сильнее исходило от его левой руки. Кок наложил повязку на ожог, сам не зная, нужно это или нет.
Чародей весь покрылся капельками холодного пота. Его тело сотрясал озноб. Иногда он ворочался с боку на бок и что-то стонал.
– Как он? – Герсаль не дождался доклада и обратился к коку первым.
– Капитан, сэр! Мальчишка жив, но его состояние тяжелое. У него сильный жар, возможно, лихорадка, и он бредит. Я дал ему настойки змеиного яда, – повар замялся.
– Говори, что еще?
– Его рука… если его не показать «Хилеру» в ближайшее время, то ее придется отрезать. Иначе помрет пацан.
Капитан повернулся к рыжебородому помощнику, стоявшему у него за спиной. Здоровяк не понимал, что могло произойти с мальчишкой, пока они пережидали шторм, сидя в трюме. Еще более странным ему казалось, что капитан так беспокоился о колдуне. До шторма эти двое ненавидели друг друга. Герсаль даже хотел выбросить пацана в воду и забрать себе остаток его монет.
– Командуй полный вперед! Никто не отдохнет, пока мы не окажемся в Лигруме!
Глава X
Больницы и Библиотеки
Кровать стояла в тускло освещенном помещении. Стены кофейно-молочного цвета, обстановка простая, почти спартанская. Воздух насыщен ароматами целебных масел, вперемешку с запахом крови и вонью человеческого пота. Возле кровати стоял деревянный стул со спинкой и коричневый сундук у изножья. На стенах через равные промежутки закреплены масляные светильники. Огоньки под плафонами озаряли комнату мягким желтым светом. Плясать им оставалось не долго, ведь за окном уже маячил рассвет.
Пациент открыл глаза. В сознании все еще было пусто. Вокруг не видно ничего, кроме яркого света. Он нехотя отвернулся от огня. «Сон?» – первая мысль мелькнула в его голове. «Нет», – пациент посмотрел на свои руки скрещенные на животе, одна из них забинтована. Как только он заметил бинты, резкая боль распространилась по телу, сообщив сознанию, что он все еще жив. Пациент попытался приподнять спину с кровати, но у него закружилась голова, шея обмякла, а сознание вновь провалилось в небытие.
…
– Проснулся? – прозвучал звонкий голос. Он шел откуда-то сверху. Глаза снова открылись, и пациент увидел девчачье лицо, нависшее прямо над его головой. Черты лица почти детские, маленький носик слегка вздернут. Кожа белая, почти бледная. Глаза странного оттенка, цвета серебра.
– Д… да, – ответил пациент незнакомым себе голосом.
Два серебряных глаза моргнули, а тонкие, чуть припухлые губки расплылись в широкой улыбке. Затем лицо сместилось в сторону и исчезло. Через секунду пациент почувствовал, как что-то тяжелое придавило его правую ногу.
– Эй ты, подвинься! – в звонком голосе, послышались капризные нотки.
Пациент заерзал на кровати, стараясь сместиться в сторону. Две ладошки вдруг уперлись в его бедро и стали толкать.
– Вот так!
Пациент, наконец, смог разглядеть, кому принадлежал этот игривый голос. На кровати сидела худенькая девочка. Из-под ее голубоватого апостольника выглядывала светлая, почти белая челка. Остальные волосы были укрыты под светло-серым велоном того же тона, что и ее длинная роба. На груди девушки красовался амулет золотого дракона, закованного в драгоценный сапфир.
Пациент насторожился. Он еще не до конца понимал, чего именно боялся, но инстинкты пели об опасности.
– Чего уставился, «Хилера» не видел? Я Мельсия! Друзья зовут меня Мельси! Я сама тебя исцелила! – закончила она, стукнув себя кулаком в грудь, затем уставилась на пациента, словно ожидая чего-то.
– И М Я, – произнесла культистка, выводя каждую букву.
– Альт… Альт Церино, – прохрипел наконец пациент. Он машинально ответил, все еще не помня, что значат эти два слова.
– О, селлиец! Значит, костра сегодня не будет… – с некоторым огорчением сказала девочка.
– Чт… кх-кх, – от ее неожиданной реплики юноша раскашлялся. В его теле вдруг появились силы, он резко сел и прижался к спинке кровати.
«Это 'Хилер», следовательно, я в лапах «Культа»«, – мгновенно у Альта пронеслись все события прошедшего месяца. Особенно ярко, в воспоминаниях сияла кривая ухмылка жреца, что пытался сжечь его в Синтали. Действительно, на девчонке было традиционная для 'Культа» роба.
– Ха-ха-ха, аха-ха-ха, – громко рассмеялась Мельсия, – Успокойся, я шучу! В Лигруме не сжигают колдунов уже почти двести лет, ну, без суда… Хотя, тот моряк говорил, что ты опасен… – культистка прижала указательный палец к уголку рта, задумчиво глядя Альту в глаза.
– А знаешь что? Для меня ты не выглядишь таким уж страшным! – она стукнула себя в грудь, – Я бы тебя точно победила!
– Мы в Лигруме?
– Да. Единственное, о чем тебе стоит беспокоится, это как ты будешь объяснять другим колдунам, что ты лечился у меня. Я слышала, что для вас обращаться к «Хилерам» не очень почетно, – Мельсия скорчила надменную гримасу.
Чародей уже не слушал культистку, ему было достаточно, что жечь его никто не собирается и никакая тварь не пытается его сожрать. А самое главное, за дверью не прячется людоед.
«Теперь надо отвязаться от этой сектантки и смыться пока не пришел очередной полоумный жрец со горящим дрыном в руках», – Альт уже был способен соображать. Силы понемногу возвращались, а память восстановилась после пробуждения.
– Где мои вещи? – серьезно спросил чародей.
– А? О! Сейчас! – Мельсия спрыгнула с кровати, пробежала к изножью и стала копошиться в сундуке. – Вот! – она вывалила охапку одежды прямо на одеяло.
Альт осторожно повернулся, поставил ступни на пол и попытался встать. Ноги едва слушались. Колени дрожали так сильно, что он начал шататься и чуть было не упал.
– Аккуратнее! – культистка схватила чародея за пижаму. – Тебе еще рано ходить самому! Ляг на кровать! – она насупила губы и свела брови, демонстрируя самое строгое выражений лица, что было в ее арсенале.
– Мне надо идти… – заклинатель убрал ее руку и сделал несколько неуверенных шагов. – Меня ждут в Департаменте Колдовства.
Мельсия сложила ладони на платье, более не пытаясь остановить чародея. Не то чтобы ее впечатлила его бравада, культисты не особо боятся Департамента, скорее наоборот. Ей в целом было все равно, что чародей собрался делать. Это его здоровье, в конце концов.
Альт, не глядя, стянул с себя больничную пижаму. Он не ожидал что на нем не окажется его кальсон.
– Эй, ты тут не один! – щеки Мельсии покраснели. Она резко отвернулась. Чародей глянул вниз, прямо на свои причиндалы, затем схватил одежду и поковылял за высокое изголовье кровати. Там оделся и вышел назад.
– Все? – спросила Мельси, все еще глядя в другую сторону.
– Все! – ответил Альт. когда девушка повернулась, он уже стоял над кроватью, копаясь в своих вещах.
– Где? – чародей, как слепой, ощупывал свой плащ вишневого цвета, держа в забинтованной руке пояс. – Где он?
Он подскочил к Мельсии, адреналин в крови изгнал всю немощь из движений. Альт схватил девушку обеими руками за плечи и стал трясти. Лицо его исказилось от гнева, оскалив зубы. Он с трудом сдерживал свою ярость.
– Что? – культистка даже не успела испугаться, столь внезапной была перемена настроения чародея.
– Гримуар! – Альт был готов разорвать ее на куски, не дожидаясь ответа.
– С тобой больше ничего не было! – Мельсия указала рукой в сторону. Чародей рванул к сундуку. Внутри не нашлось ничего, кроме обложки с гербом в виде змеи. Это все, что осталось от гримуара Думаана.
– Тысяча морей! а письмо, где письмо⁉ – Альт неистово кричал толи на девчонку, толи на самого себя.
– А! Вот держи! – Мельсия достала из кармана бумажку и дрожащей рукой протянула чародею.
Привет пацан! Я надеюсь, ты еще не помер.
Мы с ребятами отнесли тебя в больницу «Культа». Не пугайся, Ландрия хорошая жрица. Она о тебе позаботится. И не вздумай приставать к Мельси, она такой ангелок. Хотя, С твоей-то рожей… шучу. В общем, поправляйся. Завтра мы уплываем в Фучимуки, навещу тебя на обратном пути, через годик другой.
Ах да, чуть не забыл. Твоя книжка или как там ее. Она осталась в гнезде виверны или вообще утонула в море. Просто чтоб ты знал, что никто из парней ее не украл. Суеверные моряки боялись даже притронуться к твоим вещам, что уж там говорить.
За деньги не переживай, за лечение я заплатил. Все твои монеты на месте, кроме тех, что я взял за проезд.
До скорой встречи, пацан.
«Значит, гримуар и письмо учителя остались на том проклятом острове? И кто я без гримуара? В нем все заклинания, какие знал Думаан… какие я знал. Что я помню? Десяток „Слов“, наверное? Без формул заклинаний и инструкций для подсознательного воплощения я ничего не смогу. Если их постоянно не повторять, я просто забуду детали, ошибусь. Одно неверное „Слово“, и следующая молния ударит в меня самого, если не хуже».
Совершенно разбитый, чародей сидел на кровати, кусая зубами воротник своего плаща. Он отстраненно смотрел в окно, не понимая, что делать дальше. Для магов гримуар был самой главной ценностью. Это было их оружие, щит, лекарство, средства к существованию и смысл жизни. Для Альта это было нечто большее…
– Это был гримуар Думаана! Черт! – Кричал чародей. Он вскочил и снова схватил за плечи бедную культитстку. – Он убьет меня… он просто убьет меня, – Альт отпустил Мельсию и стал ходить кругами вокруг кровати.
– Стоп! Он не просто убьет меня, он сделает меня одной из своих подопытных кукол и будет поить меня микстурами, пока я не превращусь в химеру! – чародей медленно повернулся к девушке, в его взгляде была только пустота. – Это гораздо больнее смерти…
Альт не говорил с Мельсией. Он бредил, погруженный в свои страшные фантазии. Не дожидаясь ее реакции, чародей снова начал наворачивать круги вокруг кровати.
– Так, спокойно Альт… Надо купить новый… Да точно новый гримуар! А что… Засуну его в обложку! Может, учитель и проверять не будет? Он подарил его мне? Значит гримуар ему не нужен…
Со стороны, сидя на кровати, бедная девочка наблюдала за агонией умалишенного чародея. Она впервые общалась с настоящим колдуном. Теперь ей уже не казалось странным, что в народе их не очень любят. Не успела Мельсия додумать свою мысль, как заклинатель стремительно пронесся мимо нее и вышел из помещения, громко хлопнув за собой дверь.
* * *
Извилистые улицы древнего Лигрума были застроены высокими зданиями. Голоса торговцев, рабочих и простых горожан доносились отовсюду. Жемчужина человеческой культуры переживала в эту эпоху невероятный подъем. Среди королевств севера и в самой Империи этот культурный рывок прозвали «Селлийское Чудо». Город был известен своей монументальной архитектурой. Здания построены из мрамора и гранита, их величественные крыши покоились на гигантских колоннах. Дизайн часто отражал смесь селлийских традиции и влияния эльфийской архитектуры. Этот стиль прозвали «Имперский» или «Истинный».
Повозка проехала мимо Триумфальной арки к Сенатскому району, где расположен политический центр Империи. Здесь исполинские статуи возвышались над широкими мощенными булыжником дорогами. Фасады украшены красочной замысловатой мозаикой, на которой изображены «Драконы» и герои из древних легенд.
Перед дворцом красовалась гигантская, высотой с дюжину человек, статуя Императора Пилия IV – основателя современной Селлийской Империи. Голова статуи увенчана золотым лавровым венком. Фактурный серебряный доспех укрывал развевающийся плащ пурпурного цвета. В руках Император держал «Проклятый Договор», как прозвали его культисты после «Битвы У Плачущего Моста». В той бойне двести лет назад триумвират «Культа Драконов» был полностью разгромлен ложей колдунов, что встали на сторону Пилия и помогли ему вернуть законный трон.
На скрижали кроваво-красными буквами написаны семь пунктов:
I. Селлийское царство будет реорганизовано в первую Селлийскую Империю, во имя сохранности и на благо общества.
II. Пилий IV является законным наследником рода Сезаров.
III. Сезары – вечные Императоры Селлии.
IV. Император является главой «Культа Драконов». Триумвират безоговорочно переходит в подчинение главе «Культа Драконов». Членам «Культа Драконов» запрещено занимать государственные и армейские должности.
V. Инквизиция запрещена в Селлийской Империи. Более никто не преследуется за «нечистые помыслы».
VI. Полностью снимается запрет на изучение «Магии Драконов».
VII. Все организации колдунов реабилитированы. Создан Селлийский Департамент Колдовства.
Альт расплатился и спрыгнул с повозки перед Сенатской библиотекой. Золоченые колонны, возвышаясь над маленькими людьми, служили опорой для белого здания. Между двумя парами колон находился вход в виде арки высотой с пятерых человек. На толстой плите, ставшей полом второго этажа, установлен еще один ряд колон. Между каждой парой колон стояла статуя ученого «Волшебника», мудреца или мифического героя Империи. Их фигуры изображены одетыми в традиционные тоги, которые служили церемониальной одеждой для государственных деятелей Селлии. Заостренная крыша здания с черными краями завершала композицию.
Альт поднялся по лестнице, пораженный красотой и величием, он с замиранием сердца прошел под аркой. Внутренняя обстановка напоминала библиотеку Думаана, только увеличенную в десятки раз и не в промозглых катакомбах. Повсюду стояли деревянные стеллажи высотой до самого потолка. Они полны свитков, сложенных на полках крестообразной формы. В центре зала стояли столы, заваленные линейками, циркулями, перьями и книжными томами. На стойках между столами установлены линзообразные модели планет, выполненные в миниатюре. В библиотеке пахло чернилами и свежей, только что изготовленной бумагой.
– Могу я вам помочь, юноша? – к Альту подошел властного вида старец, укутанный в белую тогу с синей бахромой на краях. На лице его красовалась темная борода.
– Сэр. Я хотел бы приобрести книгу с чистыми листами, – Альт поклонился до пояса, как обязывала селлийская традиция. Старец вежливо кивнул в ответ.
– Для каких целей? Позвольте поинтересоваться?
– Д… для гримуара, – сперва Альт замешкался. Он инстинктивно боялся выдавать, что он из магов. Возможно, теперь этот страх всю жизнь будет преследовать его.
– А ваш куратор знает, что вы потеряли свой гримуар? – Старец взглядом показал на обложку, что висела у Альта на поясе под расстегнутым плащом. Фраза прозвучала настолько буднично, словно маги и колдовство были здесь чем-то очень обыденным. Юноша почувствовал облегчение, словно вернулся во времена, когда он изучал «Слова», не думая, что за это могут убить.
– Простите, учи… сэр, я… нет, не знает.
– Упокойтесь молодой человек, сейчас мы вам что-нибудь подберем. Только не говорите, что это я вам помог, – старец подмигнул одним глазом, на его лице появилась озорная улыбка. Альт заулыбался в ответ и пошел следом за ним. Пара свернула за колонну и прошла через дверь между стеллажами со свитками.
– О да, я бывал на вашем месте, однажды во времена обучения в Университете Колдовства, – старец встал за прилавок, за его спиной в ряд стояли несколько деревянных шкафов с разноцветными томами. – Я умудрился спалить свой гримуар дотла. Можете представить?
– Могу, сэр! Только мой утонул в море, – разоткровенничался чародей. Старец открыл центральный шкаф и стал увлеченно перебирать книги.
– В море? Боюсь спросить, зачем вы плавали в воде с гримуаром, – старец повернулся и исподлобья посмотрел на мальчишку, – Чего только молодежь не придумает… Надеюсь, это не был один из ваших новомодных обрядов посвящения или что вы там навыдумывали?
– Нет… – коротко ответил ему Альт. Не уточняя, что не понимает, о чем говорит старик.
– Ясно, – библиотекарь, наконец, достал одну из книг и положил на стол, – Прекрасный экземпляр. Широкий формат, тысяча страниц чистых листов. Бумага сделана туземцами, в наших Геппарийских колониях. Всего два серебряных селланта!
У мага осталось еще несколько монет, оставшихся после плаванья, но он все равно удивился такой высокой цене.
– А она промокает?
Старик снова одарил юношу взглядом исподлобья.
– Понимаю. У меня есть кое-что. Специально для вашего случая молодой человек, – старец прошел вдоль шкафов налево, взял ключ, затем вернулся назад. Он достал сундучок из-под прилавка и открыл.
– Вот, моя гордость! Бумага из полимеров синтетической смолы, совершенно не промокает. Обложка из огнеупорного алюминия, выдерживает температуру до четырехсот градусов. Прошита никелевой проволокой. Единственный минус – писать придется специальными чернилами. Но уверяю вас, молодой человек, у нас всегда есть запас таких чернил.
Альт почесал затылок забинтованной рукой. Его действительно впечатлили характеристики гримуара. Он никогда не читал ни о чем подобном.
– А чернила из чего? – Спросил он.
– Это секретный состав. Мой собственный рецепт, – старик подмигнул. – Двадцать пять серебряных селлантов, и он ваш! В подарок я вам дам банку чернил. Хватит примерно на сотню листов. Что скажете?
Альт снял кошель с пояса и уверенно высыпал содержимое на прилавок.
– Один, два… шестнадцать, восемнадцать… – денег явно не хватало. Чародей огорченно тряхнул пустым кошелем. Он действительно хотел этот гримуар, несмотря на его высокую цену.
– Уговорили, молодой человек, вот ваш гимуар и банка чернил. Вы навеяли на старика старые воспоминания о его юности в Университете. Отдам вам все это за восемнадцать монет и дам пять медяков на повозку до Университета. Не хочу, чтоб из-за меня вы не успели к комендантскому часу.







