Текст книги "Рокировка (СИ)"
Автор книги: KaroT
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 24 страниц)
– Да как вы смеете?! – дама в тёмных одеждах затрясла кулаками от негодования. – Мистер Поттер, конечно, Герой, и спас нас от Тёмного, но уважение к старшим орден Мерлина не отменял. Мальчику должно быть стыдно…
– За что? За то, что защищался?
«А некоторые поклонники Волдеморта вполне себе ничего, адекватные. Но весьма неблагоразумные,– Гарри склонил голову, – а, возможно, просто наглые и самонадеянные. Как Люциус. В сегодняшних реалиях нужно хвост-то поприжать, и не вякать по чем зря.
– Ерунда! Все знают, что Скитер через слово врет! – отрезала старуха и зашла в телефонную будку.
– Вот именно, – вставил свой кнат лысоватый мужичок и, поддерживая под локоток леди весьма почтенного возраста, вошел следом. – Только это действительно безобразие. В этом маггловском изобретении тесно и крайне неудобно… Нужно непременно подать жалобу.
– Чары, расширяющие пространство, никто не отменял, – взмахнув волшебной палочкой, пробормотал высокий старичок и, опираясь на трость с золотым набалдашником, ступил внутрь красной будки. – Но миссис Олсборн права. На посту главы Министерства не место тому, кто не может сделать элементарной вещи… Прошу, господа, входите. Все поместимся.
– Слушай, а эти чары классные. Нас вроде видят, но внимания не обращают, – прошептал Рон, когда кабина со скрежетом сдвинулась с места. – Где вычитал? В библиотеке Блэков или родители на грани показали? А вообще, расскажешь, чего они тебе о Дамблдоре говорили, а?
– Расскажу, только не в ближайшие дни, – на грани слышимости произнёс Гарри.
– Ладно. А кто у тебя поверенный?
– Родственник миссис Тонкс. Я сказал, что мне нужна помощь в делах рода, вот она и предложила, – ответил Гарри и, достав из кармана три маленьких бутылька с зельем, поочерёдно их опорожнил. Прописанные Сметвиком лекарства более чем хороши. Но уже хотелось приступить и к активной фазе восстановления формы. А для этого нужен оборудованный зал. Надо бы поторопить домовиков.
– Это для глаз, да? И чего тебя Помфри в клинику не направила? Давно бы вылечился.
– Зрение мне подправили без зелий. А это укрепляющие, тонизирующие, ну, и так, по мелочи… Что же до Помфри, то ставь она интересы пациентов превыше всего, направила бы, – наверно, чуть громче, чем следовало, произнёс Гарри, поскольку стоящий рядом джентльмен в котелке с любопытством на них взглянул, задумчиво улыбнулся и, пожав плечами, отвернулся.
В эту секунду будка остановилась, и прохладный женский голос сообщил:
– Министерство магии желает вам приятного дня (Дж. Роулинг «Гарри Поттер и орден Феникса).
Дверь распахнулась. Подхватив Рона под руку и лавируя между магами, стремящимися к выходу, Гарри постарался оказаться позади Драко. И, можно сказать, вовремя. Впереди стояло несколько посетителей, в том числе и громкоголосая дама в тёмно-оранжевой мантии, и кордон авроров, загораживающих вход в Атриум. В авангарде находилось трое: остроносый, с зализанными волосами человек-крыса (уж очень сильно он походил на противного зверька), розовощёкая черноволосая волшебница и неопрятного вида лысый мужик.
– И чего тут делает папин босс и Флетчер с Гестией? – зашептал Рон.
Гарри прищурился, пытаясь сообразить, кто есть кто. Ну, с Гестией понятно. Среди авроров была только одна женщина. О Флетчере мальчик упоминал в связи с крестражем и визитом в Министерство. Трус и вор – хорошая характеристика и подходила обоим выставленцам.
– Минутку, господа!
– Ну-ну, скажи нам чего-нибудь умного, мистер Дженкинс… – хмыкнул Рон в этот раз достаточно громко, чтобы быть услышанным рядом стоящими магами. Короткие смешки подсказали Гарри, что народ тоже не в восторге от зализанной выскочки. – Папа говорит, что большего лизоблюда и приспособленца ещё надо поискать.
– Пока наш будущий Министр с соратниками восстанавливают защиту, каждая группа посетителей будет подвергаться тщательной проверке.
– Какое безобразие! С какой это стати нас, честных колдунов и колдуний, будут обыскивать? Я немедленно ухожу отсюда! – маленькая пухленькая дама резко развернулась и, расталкивая всех локтями, устремилась к выходу. Но её остановила Гестия.
– Прошу вас успокоиться. Мой коллега сказал «проверять», а не обыскивать. С этого дня и до особого распоряжения каждый посетитель обязан проходить через специальный коридор. Простейшие сканирующие чары будут выявлять вредоносные артефакты… Честным магам абсолютно нечего бояться. Что же касается волшебной палочки, то как и до захвата Министерства, её следует предъявлять каждому магу у стойки службы безопасности, расположенной в дальнем конце Атриума. Слева от лифта.
– А почему вас так много? – озадачился Дженкинс.
– Чары, расширяющие пространство… слышали о таких? – насмешливо произнёс старичок с тростью. – Или нынешняя власть внесла их в категорию запрещенных?
– Всем, кто имеет на своей руке пожирательскую метку, лучше сразу пройти вон туда, – проигнорировав издёвку, Дженкинс ткнул пальцем в сторону двери по обеим сторонам которой стояло четверо авроров с палочками наизготовку.
– Ага, вот так прям взяли, и побежали, – едва слышно буркнул Рон. – И кто этого придурка поставил руководить аврорами?..
«Такие же придурки и поставили», – Гарри вздохнул. Ну, что за невезенье! И почему именно сегодня Бруствера распёрло выманивать предполагаемых пособников Волдеморта в Министерство. Сколько времени он уже потерял из-за министерских идиотов!
– Значит, все у нас чистенькие? – мерзко хихикнул Дженкинс и, отвесив шутовской поклон, жестом показал в сторону открытой двери.
Недовольно ворча и тихо переговариваясь, толпа двинулась в указанном направлении. Держась четко позади Драко, Гарри напрягся. Во-первых, его насторожило предвкушающее выражение лица человека-крысы, а во-вторых, каменные стены, на деле оказавшиеся искусно созданной силовой иллюзией, словно сомкнулись за их спинами. И в следующий миг ледяная волна окатила с ног до головы. Отвлекающие или любые другие маскирующие чары приказали долго жить, о чем и сообщил Рон, прошипев: «Малфой». Стало трудно дышать. Кто-то из дам вскрикнул. Мужчины чертыхнулись. Сверкнул огонёк Люмоса… Или это рассеивающие чары? Зря. Действия артефактов они не заглушат. Тут нужно совсем другое. Гарри прищурился, ощущая на себе действие колючих силовых волн. Рон вцепился ему в руку, что-то бубнил в ухо и настойчиво тянул к выходу, при этом даже не сделав попытки сдвинуться с места…
Выкрики напуганных и сердитых людей через секунду заглушили крики боли. От неожиданности народ сначала шарахнулся в стороны от упавших на пол и катавшихся в агонии пятерых магов, разрывавших на себе одежду и скребущих кожу ногтями, потом несколько человек попытались помочь, однако были отброшены и обездвижены. Заалевшие вокруг Пожирателей сферы поглотили их ужасающие вопли. Впечатываясь в иллюзорные стены, люди кричали и били кулаками об упругую поверхность. Гарри едва успел перехватить Драко, бросившегося на помощь отцу. Поставив мальчишку рядом с остолбеневшим Роном и приказав им не дёргаться, он повернулся в сторону приглушенного смеха. Через пару мгновений, по стене пошла рябь и каменная кладка исчезла, открывая взору гостей Министерства, Атриум и выстроившихся авроров во главе с улыбающимся Дженкинсом. Флетчер отирался за его спиной. Гестии рядом не наблюдалось. Наверно, подобные развлечения были ей не по вкусу. Человек-крыса картинно поклонился, взмахнул волшебной палочкой, и тут же наступила тишина.
– Это Силенцио, если кто не понял. Мне не нравятся женские вопли и аристократические штучки вроде «вы за всё ответите» и прочие угрозы. Отныне вы живёте по нашим законам. Законам нашего будущего Министра и великого Дамблдора. А это, – он ткнул пальцем в сторону Пожирателей, – падаль. И те, кто пытался им помочь, загремят в Азкабан, как пособники. Ну, а всем остальным Министерство – в моём лице – приносит искренние извинения. Прошу вас, дамы и господа, идите по своим делам. Как сказала ранее миссис Джонс: честным магам нечего бояться.
«Вот дерьмо! – наверно нечто подобное было и в его реальности. Только удирать из Британии или плясать под дудку Дамблдора он не собирался. Гарри посмотрел на Малфоя и его компанию. За пару минут их добротная одежда превратилась в лохмотья. Лиц было не разглядеть из-за крови… Покусанные губы, кровавые обрубки вместо пальцев, дёргающиеся в агонии тела – так работали направленные пыточные чары, усиленные распознающим артефактом. Вовремя он Драко метку затёр. – Интересно, кто автор этой убойной комбинации? Неужели свет наш Дамблдор?»
– Законы, мистер Дженкинс, по которым живёт магический мир, писались отнюдь не Дамблдором, – Гарри вежливо улыбнулся в ответ на несколько испуганный взгляд человека-крысы. Ну, да – Поттер здесь и даже говорит. Что нам Силенцио, мы Империо на раз сбрасываем. – Что, в лице Министерства, вы нам демонстрируете? Публичную казнь? Так народа маловато. А может, таким оригинальным способом вы пытаетесь унизить собирателей и носителей знаний и силы? Это я об аристократии, если кто не понял… – Гарри сощурился и жестко произнёс: – Немедленно снимите чары, или это сделаю я, – и мысленно добавил: «Грубо и с наслаждением».
– Поттер… – пискнул Дженкинс, но вспомнив, что не один, а с целым стадом авроров, готовым встать грудью на его защиту, приободрился и даже оборзел. – Мальчишка! Думаешь, раз смог справиться с Неназываемым, являясь дитём Пророчества, то сможешь снять чары великого Дамблдора? – гаденько захихикав, он вдруг увидел Драко и наставил на него волшебную палочку: – Ты, пожирательское отродье, иди-ка сюда и сбрасывай тряпки. Я тебе покажу, как прятать незаконные артефакты!
Не собираясь и дальше терпеть весь этот балаган, Гарри резко взмахнул рукой. Вкладывая в заклятье всё своё раздражение и уйму сил, он разнес к мордредовой бабушке чары; распознающие артефакты; продырявил защиту Министерства; откатной волной уложил на пол всех присутствующих в Атриуме, и, отправив Патронус в Мунго со срочным сообщением, глубоко вдохнул и протяжно выдохнул. Упражнение так себе, но всегда помогало. Вот и сейчас внутренняя дрожь, грозившая потерей сознания, отступила. Но опрокинуть парочку восстанавливающих зелий не помешало бы. Только вот не к месту светиться своей слабостью. Окинув быстрым взглядом гостей Министерства, приходящих в себя от «душевной встречи», скулящих, а, значит, всё еще живых Пожирателей и наградив Дженкинса спокойной улыбкой, Гарри чопорно произнёс:
– Лорд Поттер ответил на ваш вопрос? Или изволите ещё что-то узнать? Да вы не стесняйтесь, милейший, мистер Дженкинс, спрашивайте. И, право слово, вставайте вы уже с холодного пола, а то застудите себе всё самое ценное.
Но удовольствие наблюдать за реакцией остроносого и компании на вежливый вопрос и убойный ответ было недолгим. От силы секунд пятнадцать. Атриум Министерства наводнили колдомедики и… ой, печаль-печаль для бедняги Дженкинса – пресса. Улыбаясь широко и с наслаждением, Рита, словно торнадо, ворвалась в помещение. Да не одна, а с иностранными журналистами и тремя коллегами из других британских газет. Вся эта разношерстная братия рассредоточилась по Атриуму и с энтузиазмом принялась не только исполнять профессиональный долг, но и помогать невинно пострадавшим честным членам английского общества. Они бы и на меченных распространили свою заботу, но слишком уж страшным было зрелище для неподготовленных людей. Одного паренька вырвало прямо на дородную даму в тёмно-оранжевой мантии, но старушка лишь благосклонно похлопала мальчишку по спине.
На незапланированный шухер прилетели и проснувшиеся сотрудники отдела Тайн. Через десять минут бедлама Гарри понял, что нужно ретироваться, ибо по Атриуму неслась кавалерия в лице и.о. Министра и Дамблдора. Видимо, сей факт понял не только он, но и колдомедики. Закончив оказывать экстренную помощь, они скоренько погрузили всех Пожирателей на носилки, накинули на себя и пациентов светящиеся цепочки-порталы и один за другим исчезли. Последним в портал затянуло Сметвика с двумя Малфоями. Решив, что в клинику он наведается вечером, прихватив с собой Андромеду (кому, как не женщине, заниматься благотворительностью), Гарри потянул Рона к выходу.
Отдел образования он посетит завтра. Наверно. Дементор бы зацеловал Британию! Ни дня покоя! Зато не скучно.
========== Глава 15 ==========
Глава отбечена. Бета: Фантомка
Поднимались наверх они в молчании. Гарри прокручивал в уме произошедшее и отстранённо наблюдал за Роном. Пару раз мальчишка порывался чего-то сказать и каждый раз закрывал рот и хмурил брови. Но когда телефонная будка остановилась, Гарри открыл дверь и вышел наружу, едва не столкнувшись с каким-то молодым чиновником, ломанувшимся внутрь кабинки, Уизли наконец-то проворчал что-то о шахматах, о неумении Гермионы играть и о том, что он тоже научится создавать говорящего Патронуса. На этой оптимистичной ноте Гарри поторопился попрощаться. У него были дела поважней, чем дальнейшее общение с Роном, чьё любопытство обязательно проснётся, как только мальчишка окончательно придёт в себя.
Дома его ждал Маркас. Вместе с Андромедой они сидели в гостиной, потягивали чай и тихо переговаривались между собой. Присоединившись к тёплой компании, Гарри узнал, как обстояли дела в банке, что претензионные слушания состоятся через неделю, поведал о недавнем происшествии в Министерстве и соображения на сей счет. А также изложил свое видение о долгосрочном сотрудничестве с клиникой.
– С учетом имеющейся на балансе зельеварной лавки, сотрудничество может оказаться весьма и весьма перспективным, – согласился Маркас.
– Но вы же понимаете, что Альбус будет… возражать? – тревожно хмурясь, произнесла Андромеда.
– Да пусть возражает. Собственную выгоду от сотрудничества с клиникой я упускать не собираюсь, – Гарри вызвал Кричера и приказал ему принести восстанавливающего зелья. Чувствовал он себя неважно, а дел еще куча. – Так вы согласны приступить к обязанностям светской львицы уже сегодня вечером?
– Если тебе это нужно, то, разумеется, согласна, – переглянувшись с Маркасом, произнесла миссис Тонкс. Похоже, эта тема уже обсуждалась, и предложение Гарри не стало для неё сюрпризом. Мало того, судя по всему, тема прорабатывалась детально. Тем лучше. – И всё-таки, вы уверены, что открытая конфронтация с Дамблдором – это разумное решение? Может, следовало бы положиться на закон? В конце концов, за воровство полагается заключение в Азкабан, а за превышение полномочий – приличный штраф.
– С точки зрения закона старый прохиндей ничего не нарушал, ибо действовал в соответствии с завещанием, – поморщился Маркас. – Что же до конфронтации… у нас даже в мыслях ничего подобного не было, не так ли, лорд Поттер?
– Никаких разборок, мести и прочих глупых шалостей, только бизнес, – покивал Гарри. Выпив зелья и приказав Кричеру подавать обед, он удовлетворённо хмыкнул и хитро прищурился: – Не волнуйтесь об этом. Вы мне лучше скажите, что за чары вы навесили на свой дом?
– Обычные, – удивлённо откликнулась Андромеда. – А что случилось?
«Что случилось», Гарри в нарушении застольных традиций поведал за обедом. Он в деталях пересказал беседу с Уизли, сделал акцент на озабоченности Дамблдора относительно благополучия Тедди и россказнях о каких-то тёмных чарах, которыми его якобы приложило на подлёте. Сказать, что Андромеда была недовольна попыткой вмешаться в дела семьи чьего-то длинного носа – ничего не сказать. Но Гарри знал, что женщина не станет лезть в бутылку. Блэковский темперамент будет направлен в мирное русло, поспособствует собранности и осторожности.
После обеда они вновь переместились в гостиную. Гарри отправил письмо Дервенту – главному целителю Святого Мунго – с просьбой принять его и мистера О’ Донована для решения вопроса дальнейшего сотрудничества.
– Любопытные дела происходят, – Маркас покрутил в руке чайную ложечку, положил на блюдце и нахмурился. – Камины в Министерстве нынешняя власть разблокировать не в состоянии, ну или делает вид, что не в состоянии, а какие-то необыкновенно сильные артефакты расставляет в Атриуме и ловит ими Пожирателей. И это после того как тёмная метка деактивировалась. Интересно, кто же такой мастеровитый, создавший настолько сверхчувствительный предмет?
«Ничего сложного, если есть обычный распознающий артефакт и тот, кто может с помощью своей метки и нехитрых манипуляций вложить в него нужную информацию. А вот для объединения действий артефакта и пыточных чар требовался определённый навык», – Гарри потёр подбородок. Вот как пить дать, Дамблдор со Снейпом – именно та сладкая парочка, что создала капкан для Пожирателей.
– И ты говоришь, что всё снёс простым магическим выплеском? – с изрядной долей скепсиса в голосе протянул Маркас.
– Я был раздражен. Даже зол, – Гарри пожал плечами и, вытащив палочку из кобуры на поясе, задумчиво на неё уставился. Вот, кстати, насчет чар. Надо бы сюда вложить что-нибудь попроще. На случай всяких аврорских проверок. Это умным людям можно втирать о направленной стихийной магии, и они могут даже поверить.
Подумано – сделано. Можно было, конечно, отложить на потом, когда останется в гордом одиночестве, но иной раз полезно демонстрировать своему окружению доверие. Маркас с Андромедой, не задавая лишних вопросов и без сопутствующих комментариев, помогли ему обработать волшебную палочку. Вложить в магический предмет информацию просто. А вот затереть «впайку», распределить чары в нужном порядке и времени – гораздо сложнее. Но для мастера Артефактолога это сущая ерунда. Вот только время демонстрации таких тонких материй для него наступит года через два-три. А пока он обычный мальчишка-недоучка, хоть и обладающий врождённым даром, магической мощью и потрясающей везучестью. Объяснить и поверить в направленную беспалочковую магию гораздо легче, чем в непонятно откуда взявшееся умение подделывать магические следы и информацию. Едва они закончили с палочкой, пришел ответ от главного целителя, и они втроём отправились в клинику.
***
– Очень похоже, что вы на осадном положении, – произнёс Гарри, подходя к окну, выходившему в большой светлый холл клиники. Рассредоточенных по всему помещению авроров сложно было не заметить.
– Появились полчаса назад, – недовольно пробурчал Дервент. До сего момента он минут тридцать возмущенно шипел в адрес и.о. Министра и компании и умилялся в адрес Скитер и её коллег (оказывается, журналисты из первых уст узнали о происшествии в Министерстве, так как на момент явления Патронуса с посланием находились в кабинете Сметвика). – До этого Альбус доставал меня через камин. Дескать, выданная моим секретарём информация о тяжелых повреждениях Пожирателей наглая ложь! И если я не желаю сесть в Азкабан за государственную измену, то я немедленно предоставлю доступ аврорам к опасным преступникам, чья вина целиком и полностью доказана! Каково, а?
– Согласен. Возмутительная наглость, – поддакнул Маркас, смахивая несуществующую пылинку с рукава своей мантии. – Но я бы с ним не спорил, а просто игнорировал. Пусть поистерит, иной раз это полезно. Но усилить защиту клиники, переведя её на военное положение, не помешает. Во избежание, так сказать. Одному Мерлину известно, на что способны странные маги, взявшие руль власти. Да и дополнительная защита на палаты с Пожирателями лишней не будет. Пострадавшие они или нет, но невинными агнцами Малфой и компания уж точно не являются.
– С этим всё нормально. Я их в одну палату положил. Туда и обратно без специального именного пропуска никто не проскочит, – отмахнулся Дервент и нахмурился. – Вы действительно считаете, что есть вероятность нападения на клинику?
– Не исключаю такую возможность, – кивнул Маркас. – Дамблдора давно не щелкали по носу и не оттаптывали ног, а тут всё и сразу. Конечно, он злится и истерит, но стоит проявить твёрдость – и всё встанет на свои места.
– Твёрдость… – проворчал Дервент, – легко говорить, когда свободны руки…
– Хватит жаловаться и тратить наше время, – решительно произнесла Андромеда. Взглянув на неё, Гарри довольно улыбнулся. – Прежде всего, сообщаю: прямого перечисления денег не будет…
–… а будет обоюдовыгодное сотрудничество между клиникой Святого Мунго и родом Поттер, – подхватил Маркас.
– Вы собираетесь возродить производство лабораторной посуды? – у Дервента азартно заблестели глаза. Лестно. Весьма и весьма лестно. Значит, британские специалисты всё ещё помнят об уникальных свойствах на первый взгляд простых вещей. – Это было бы замечательно. А то последний тигель с клеймом Поттеров мы бережем как зеницу ока.
– Пока рано об этом говорить. Но с поставкой зелий и ингредиентов перебоев у вас, надеюсь, больше не будет, – Маркас вытащил из кармана пергамент и, развернув его, посмотрел на Дервента. – Вы, помнится, жаловались лорду Поттеру на Бакли – владельца аптеки? Ну, так вскорости он перестанет им быть.
Гарри вздёрнул бровь, припоминая изученные вскользь бумаги и слова Маркаса о нахождении у них на балансе зельеварной лавки. Интересно, интересно…
– У нас появилась призрачная возможность встретиться с самым неуловимым зельеваром, а значит, есть шанс использовать Волчье противоядие без посредников и ультиматумов, – входя в кабинет, произнёс Сметвик и пристально взглянул на Гарри. – Среди Пожирателей, задолжавших вам, лорд Поттер, затесался маркиз Флавиус Белби, родной брат Дамокла. Они, конечно много лет в ссоре, но…
–… упускать случай не стоит, – хмыкнул Гарри. Кстати, неплохо бы до Пожирателей донести мысль, что с ним очень полезно дружить. Долги они, естественно, не закрепят, небось, не идиоты, хотя пошли же за полукровкой, проповедующим чистоту крови, значит, внушаемые, ну, или трусливые. Правда, есть и такие, как Малфой, которые скорее сожрут свою шляпу, чем признаются обязанными Поттеру. Но это тоже развлечение. Гарри даже соль предложит, если что. Кстати, Драко тоже не мешало бы навестить. Но не сегодня. – Вы продолжайте. Обо всём поговорим сегодня вечером. А мы с поверенным, пожалуй, сходим, проведаем ваших меченных пациентов. Как понимаю, они в состоянии разговаривать и соображать? Где их разместили?
Палата напоминала школьный лазарет. Большая комната с кроватями, уставленными рядами, и ширмами, создающими некое подобие камерности пациентам и посетителям. Освещалась комната точечно. Всего было пять световых пятен. Лёгкое колыхание воздуха и мерцание стен говорили о наложенных на палату чарах. Покрутив в руках бейджик-пропуск, выданный Сметвиком и сунув его в карман мантии, Гарри переглянулся с Маркасом, и они направились к дальней стене. Именно там разместили Белби.
Разговор с родным братом известного зельевара начался напряженно. Впрочем, это и не удивительно. Потом беседа сгладилась, потому что весьма и весьма сложно сопротивляться двум велеречивым магам, один из которых укокошил твоего хозяина и давил на тебя всей своей значимостью. Правда, когда речь зашла о выполнении просьбы в благодарность за спасение жизни, поднял голову британский снобизм.
– Вы, вероятно, шутите, говоря о долгах? – насмешливо произнёс Белби, с большим трудом принимая вертикальное положение на кровати. Но было видно, Пожиратель явно опасался давления, которое, вполне возможно, просто не выдержит. Они с Поттером находились в разных весовых категориях, и Белби это прекрасно понимал.
– А кто тут говорил о долгах? Я прошу лишь об услуге. Причем совсем незначительной и не стоящей лично для вас ни кната. Если же вы не желаете её оказать, воля ваша. Но не стоит набивать себе цену, – Гарри медленно поднялся со стула, хищно сощурился и тут же мягко улыбнулся, когда оппонент вжался спиной в изголовье кровати. Даже будучи еще совсем сопляком, он всегда умел нагнать страху на оппонента, – иначе можете надорваться или перехитрить самого себя.
– Я, признаться, рассчитывал, что несмотря на метку полукровки, маркиз всегда остаётся маркизом. Но я ошибся, – от равнодушного тона Белби вздрогнул. Мистер О’Донован поднялся со стула. Взял со стола котелок с тростью и, прежде чем выйти за ширму, добавил: – И это свет британской аристократии…
– Да что вы знаете о… – с угрозой в голосе зашипел Белби, но выглядеть в глазах собеседников значительней, чем есть на самом деле, ему не удалось. Опустив взгляд и комкая в руках простынь, он едва слышно выдохнул: – Я устрою встречу с братом. Сегодня вечером пришлю его адрес. Благодарю, лорд Поттер, за своевременно оказанную помощь.
– Рад был помочь, – кивнул Гарри и вышел за ширму. – Думаете, выполнит… обещание?
– Можно отказать в просьбе победителю твоего господина, – едва слышно произнёс Маркас и медленно двинулся по проходу к выходу, – но чтобы откровенно ему солгать, нужно обладать недюжинной смелостью. Думаете, у сего господина она имеется?
– Лорд Поттер, можно вас на пару слов? – догнал Гарри осторожный голос Драко, когда они с поверенным уже были у двухстворчатых дверей.
Гарри мысленно чертыхнулся, устало улыбнулся Маркасу, вздохнул и, развернувшись, пошел к Малфою.
–«Пару слов» говорить будете вы или ваш отец?
– С вами буду разговаривать, я!
–… царь, – пробурчал Гарри и подмигнул Драко. Мальчишка в ответ дёрнул плечом, резко повернулся и зашел за ширму. – «О, а мы, изволим смущаться…» – Гарри ступил в изрядно расширенное и изменённое пространство, уселся в указанное кресло и, насмешливо глянув на Люциуса, поинтересовался: – И что же вам нужно?
– Поговорить. А отнюдь не закреплять долги, – Малфой многозначительно ухмыльнулся. – Вы же за этим пожаловали к бедняге Белби?
Гарри тяжело вздохнул, откинулся на спинку кресла и, забросив ногу на ногу, склонил голову. Второй раз в жизни он видит этого павлина, а он его уже достал. Ну вот что с ним делать?
– Ваша наглость, лорд Малфой, меня хоть и умиляет, но удовольствия от лицезрения вашего лица я не испытываю, – медленно, словно смакуя каждое слово, протянул Гарри. – И если не хотите нарваться на материализовавшееся недовольство потомка некромантов, артефактологов и победителя своего хозяина, смените тон. У вас еще одна попытка. Чем обязан?
Наблюдать за Люциусом было скучно: белобрысый гаденыш от злости и от попыток справиться с эмоциями пошел красными пятнами и несколько секунд громко сопел и постукивал тростью по ноге. А вот Драко с каждой новой встречей производил всё лучшее и лучшее впечатление. Мальчишка не в пример своему папаше обладал неплохой выдержкой.
– Удалить метку мог только Тёмный лорд, – хрипло выдавил из себя Люциус целую вечность спустя. Складывалось впечатление, что он давил ногой на собственное горло. – Но как вам удалось это сделать? Причина в парселтанге, которым вы владеете?
– Если это такой обходной маневр, чтобы подойти к просьбе удалить метку и с вас тоже, то напрасно насилуете себя вежливостью, – Гарри усмехнулся в ответ на раздраженный взгляд Люциуса. Ах, как мы не любим плясать под чужую дудку. Все перед нами на носочках бегают, а тут появляется какой-то Поттер и носом, носом в грязь. Ну как тут быть спокойным? – К тому же, удалив с Драко метку, я частично выполнил данное мной обещание. Но вы-то здесь при чем? Да и зачем это вам? Все в магическом мире знают, что лорд Малфой прогибался и падал в ноги полукровке, возомнившим из себя спасителя, хранителя знаний и чистоты крови. Последнее особенно забавно, если вспомнить его родословную.
– Если поможете мне избавиться от метки, я… закреплю перед вами Долг жизни. Малфои никому ничего никогда…
«Охренеть! С каждым днём всё забавнее и забавнее». – Я польщен. Но мне-то это зачем? Что может предложить мне род Малфоев такого интересного, чтобы я вдруг забыл вашу наглость, стремление обмануть, м-м-м? – задумчиво протянул Гарри и потёр подбородок. Можно, конечно, потрясти сейфы белобрысого семейства. Чего-чего, а деньги ему нужны. А может… но додумать Гарри не успел. Перед ним зависла какая-то призрачная птичка и Патронус сообщил голосом Андромеды:
– Гарри, дома срочно нужна твоя помощь!
– Но я подумаю над вашим предложением, – задаваясь вопросом, что случилось, Гарри вскочил с кресла, кивнул обоим Малфоям и, выбежав в коридор, устремился в каминный зал, а оттуда в дом Блэков.
========== Глава 16 ==========
Глава отбечена. Бета: Фантомка
Ступив на мраморный прикаминный пол, усыпанный штукатуркой, Гарри оказался в эпицентре светопреставления. Треск, гуляющий по комнате ветер, вспышки чистой магии… Впав в секундный ступор, чего давненько с ним не было, он выругался, резко взмахнул рукой, накладывая дополнительные щиты на дом Блэков, создал откатную волну для придурков, вздумавших ломиться в обитель чистокровного рода, пригладил встрепанные волосы и, оглядев гостиную, рявкнул:
– Кричер!
– Хозяин, – домовик, материализовавшийся посреди комнаты, низко поклонился и протянул Гарри пару бутыльков с зельями. – Нечестивцы лезли в дом! Маленький сэр заплакал. Минки никак не могла его успокоить и отправилась за леди Андромедой…
– И почему, мать его, нечестивцы уже не плавают в дерьме, а продолжают ломиться в дом? Забыли, что с подобными наглецами делать?
– Потому что это Бруствер, Дамблдор и Флетчер, – отозвалась Андромеда, медленно спускаясь по лестнице. – Мы решили держать оборону и не применять средневековые меры воздействия на незваных гостей.
– Вот как раз таким «гостям», один из которых вроде как представитель власти, лезущий без разрешения, санкций и прочего в чужой дом, самое место в выгребной яме. Кричер, озаботься надлежащей встречей. Только сделай это… естественно, – домовик исчез, а Гарри подошел к окну, прищурился и удовлетворённо хмыкнул, когда крышка люка, рядом с которым стояла борзая троица, уже изрядно потрёпанная откатной волной, взлетела вверх. Фонтан канализационной зеленовато-коричневой жижи обрушился на головы ошарашенных магов и повалил их на асфальт. Слава Мерлину, в минуту «аварии» никого из простецов рядом не было. А Кричер молодец, знатный гейзер устроил.
– Тебе магглов не жалко? – Андромеда чуть сморщила нос от убойного духа, просочившегося в трещинки старого дома и стремительно распространявшегося по комнатам. Взмахнув волшебной палочкой, она наложила очищающие чары, и, встав рядом с Гарри, кашлянула.
– От запаха никто не умирал, – хмыкнул он, покосившись на леди, – но согласен, амбрэ крепкое. Но как видите, аварийная служба буквально прилетела. Кхм… правильно-правильно, под белы рученьки и в сторону, в сторону всяких хмырей, старикашек и нервных типов. Активнее очищаем улицу от дерьма, господа спасатели, активнее!
– Хозяин, всё в порядке. Волшебные палочки у всех троих провалились в люк…