Текст книги "Мой Свет (ЛП)"
Автор книги: @KAOT
Жанры:
Современные любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 12 страниц)
– Нет, я люблю слушать рассказы, – так, это магазин её бабушки и дедушки. Значит, её бабушка и дедушка тоже флористы, она унаследовала это умение и совершенствует его. – Таким образом, ваше имя Конти? Просто так написано на вывеске, – я спрашиваю, пытаясь притвориться, что это не то, ради чего я здесь. Она, кажется, чувствует себя хорошо. Чтобы не быть в шоке с моего разговора, вы просто не знаете, как люди будут реагировать на вас.
– О, нет, это наша фамилия. Я Нора, – девушка протягивает руку через прилавок, от чего я поколебался. Её ладонь меньше чем у меня, но, как ни странно это звучит, кажется, что она идеально сочетается с моей.
– Я Зейн, – улыбаюсь ей, чуть сжимая руку.
– Приятно познакомиться, Зейн.
Я всматриваюсь в Нору некоторое время, до того как я немного вздрогнул, когда двери резко открылись.
– Кошмарные пробки! Иисус! – кто-то кричит практически рядом со мной. Я обращаю внимание на голос, миниатюрная девушка с длинными светлыми волосами. – Чёрт… извини, – она закрывает ладошкой рот и прячет лицо в волосах.
Я повернулся обратно к Норе, обладательнице красивого имени.
– Это нормально, Шелби. У нас сегодня свадебный приём в полдень, когда я выхожу на обед, но я буду здесь, чтобы помочь, – она улыбается Шелби, когда та проходит за прилавок и исчезает вниз по ступенькам. – Извините за Шелби, как правило, она сначала скажет, а потом подумает. Сообщите мне, если вашей маме понравятся цветы, – она улыбается мне снова, и я киваю.
– Да, я уверен, что они ей понравятся, спасибо, Нора, – я говорю её имя так, как будто мог забыть его.
Я открываю дверь, совсем не готов прощаться, но я должен. Я беру цветы и выхожу из цветочного магазинчика. Вернусь завтра.
Комментарий к 4.Мне нужны особые цветы/I need some flowers
Следующая часть идёт от лица Норы.х
========== 5.Он был её жизнью, она была его светом/He was her life, she was his light ==========
POV Nora
Шелби подбегает ко мне, чтобы встретиться со мной у прилавка, где только что стоял Зейн.
– Это был Зейн Малик?
– Я думаю, что да, – я немного в шоке, честно говоря.
– Ну, для кого он купил цветы? Он оплатил их кредитной картой? Как он пахнет? – она быстро спрашивает у меня миллион вопросов.
– Помедленнее, Шелби, – я выпрямила руки так, как будто могу остановить её слова. – Он сказал, что цветы для его матери. Она, должно быть, в городе с ним, – я пожимаю плечами, поднимая несколько сухих листьев, упавших на прилавок и бросаю их в мусорное ведро. Я не могу поверить, что Зейн Малик был здесь, в моём цветочном магазине.
– Я слышала, что он просто ездил по миру, после того, как группа распалась, затем, он развёлся. Должно быть, он ненадолго в городе, – она пожимает плечами.
– Как он пахнет? Ты действительно спрашиваешь это у меня? – я искоса на неё посмотрела и засмеялась.
– Да! Похоже, он пахнет как мужественный мужчина. Эти идеальные линии челюсти, его чёрные как смоль волосы, скульптурное лицо. Он великолепен, – она выглядит, так, как будто уже давно летает в далёкой стране, она, должно быть, мечтает о Зейне. Я помню, когда группа распалась, она была опустошена.
– Ты странно выглядишь, – я расширила свои глаза немного и прошла мимо неё.
– Таким образом, он заплатил с помощью кредитной карты? Как она выглядит? – Шелби догоняет меня и продолжает говорить.
– Боже, Шелби! Нет, он заплатил наличными. Это так важно? – я спрашиваю, прежде чем дохожу до стола. Различные рисунки, множество лент, части стеблей и цветочных лепестков по всему столу – для меня это неорганизованный кошмар.
– Я не знаю. Просто хотелось бы знать. Он самый таинственный из пятерых, несмотря на то, что каждый может получить любую информацию о них, – она пожимает плечами и идёт к своей табуретке.
– С ним было приятно общаться.
Я сажусь напротив неё и тянусь за блокнотом, мне нужно работать над проектированием цветочного букета для невесты, чья свадьба будет в ближайшее время. С ним на самом деле было очень приятно общаться. Я не ожидала увидеть его в моём цветочном магазине, но я была достаточно удивлена его приходу. Все говорят о нём, насколько он таинственен, хотя могу только предположить, что он не хочет, чтобы о нём знали слишком много, Зейн хочет иметь частную жизнь.
***
Мой день был ужасно длинным, и я не могла больше ждать, чтобы вернуться домой. Я взяла с собой несколько стеблей, моя бабушка Нонна любит цветы. Я выключила везде свет и закрыла дверь, толкая её несколько раз, чтобы убедиться, что она надёжно заперта, прежде чем я нашла другой ключ, позволяющий спустить металлические ворота на окнах и двери.
Я благодарна тёплой погоде. Ненавижу ездить в метро, когда на улице холодно или идёт снег. Но я работаю допоздна, так что солнце уже садилось. Магазин открыт до шести, но обычно я остаюсь до семи, чтобы убедиться, что всё в порядке, посчитать деньги, убрать отходы со стола, поменять воду в срезанных цветочных букетах и составить список заказов, которые должны быть заполнены и доставлены следующим утром.
Я люблю цветы.
Единственное, что я не люблю в них – это убирать шипы. Обычно я ношу специальные перчатки для этого, но иногда забываю, что они могут поцарапать руки, если позволить это им.
Я спускаюсь по лестнице к станции метро внимательно, я, как известно, езжу там несколько раз в день, и мне всегда немного неловко. Я занимаю моё место в моём обычном поезде, я всегда сижу в одном и том же вагоне поезда. Третий вагон. Любимый номер моей бабушки был три, она всегда садилась в третий вагон. Обычно я делаю это только чтобы думать о ней. Я скучаю по ней каждый день.
Я скучаю по моей книге. Я думаю, что случайно оставила её в поезде однажды, не помню, когда и как оставила её. Книга была моей Нонны, подарок от моей Нонны, когда они вместе с дедом бежали в Америку, завораживающая история любви. Они встретились, поженились, бежали в Штаты в течение двух месяцев. И остались вместе в течении сорока четырёх лет. Работали вместе, жили вместе, видели друг друга каждый день. Единственный раз, когда они провели день порознь друг от друга, – это когда мои дядя и мама родились, потому что моя бабушка осталась в больнице и ушла из бизнеса.
Проводник называет мою остановку, и я встаю у двери, ожидая, когда двери откроются и я вернусь домой. Я живу в нескольких кварталах от Западной 14-й, раньше здесь жили мои бабушка и дедушка. Вещи были немного дешевле в 1970-х годах. Мы живём на верхнем этаже, есть доступ на крышу, другие семьи живут под нами. Я, Нонна и моя мама. И Альберт, мой толстый кот. Время от времени он уходит на крышу, но только когда на улице греет солнце. Или мы можем найти его, когда он наслаждается золотистыми лучами из окон дома весь день.
Я открываю дверь. Мама работает, она медсестра, работает смены три на три. С трёх дня до трёх часов ночи я не вижу её. Она делает это по двенадцать часов в сутки и только три дня в неделю, но она, как правило, всегда берёт дополнительные смены. Я родилась когда ей только-только исполнилось двадцать один, она ещё училась, поэтому бабушка приводила меня в цветочный магазин. Я помню об этом с детства, потому что играла там. Нонна обустроила для меня небольшое местечко в углу и дополнила его игрушками, пока мама училась. И когда мама закончила учиться и пошла работать, то бабушка всё равно была со мной постоянно. Когда я подросла, то меня отправили учиться в школу в нескольких кварталах от цветочного магазина. Так что моя жизнь вращалась и вращается вокруг магазина.
Я вижу мою бабушку, которая сидит в кресле, наблюдая за своим любимым шоу «Колесо Фортуны».
– Чао*, Нонна!
– Привет, миа луче**, – она улыбается мне.
Альберт бежит ко мне и мгновенно трётся своим тельцом об мои ноги. Кот весь чёрный, мы взяли его в приюте сначала для Нонны, после того как мой дедушка умер, но бабушка никогда не заботилась о кошках, поэтому вскоре Альберт стал моим.
– Как магазин сегодня? – спрашивает она. Всё ещё любит прийти и помочь, но это бывает слишком редко, ей сложно двигаться так, как раньше.
– Всё хорошо.
Я поднимаю Альберта и глажу его, прежде чем ставлю обратно на пол и иду за его едой.
– Ну, я приготовила обед. Карне аль Пьятто, – она жестом указывает на кухню.
Бабушка просто фантастический повар, всегда готовит старые рецепты Италии. Из-за её разборчивости у нас на кухне нет пасты, нарезанного сыра или хлеба, который она печёт сама. Так что иногда приятно, когда она уезжает проведать моего дядю Сальваторе, в то время, когда я покупаю все эти продукты и просто жирею.
Я ем рядом с бабушкой, могу только предположить, что она уже ужинала. Нонна немного изменилась после смерти мужа, стала спокойнее и сдержаннее. Она всё ещё упрямая итальянская женщина, но её жизнь потускнела, когда он умер. Он был её жизнью, она была его светом.
Мы сидим и говорим о наших днях. Позже Нонна желает спокойной ночи и уходит как всегда рано спать. Наша гостиная небольшая, я смотрю на книги и на телевизор, который включён просто для фона. Нонна и мама всегда любили читать, у нас есть даже целая стена, полная книг. Бабушка не коллекционировала книги, а вот дедушка действительно пытался. Я разделяю мою любовь к книгам с родными.
Я беру зелёную книгу с верхней полки и отношу в мою комнату. Я останавливаюсь у ванной, умываюсь и переодеваюсь в пижаму. Альберт начинает ныть в коридоре, так что я останавливаюсь, беру кота на руки и ухожу с ним в мою комнату на ночь.
***
Сегодня насыщенный день, две обручальных консультации, один букет для похорон, несколько для дней рождения должны быть сделаны сегодня, и Шелби будет сегодня позже, чем обычно. Я чувствую, что мне всё не успеть. К счастью у меня есть Макс, который приходит когда мне нужно, за небольшую плату.
Наконец около двух часов съела свой обед. Я уверена, что это лучше, чем идти в гастроном вниз по улице, у них есть большие бутерброды, за которыми любит ходить Шелби, но сегодня её не будет до четырёх. Я съедаю несколько конфет, которые она откладывает в стол.
Слышу звон, оповещающий, что кто-то зашёл в магазин. Делаю глубокий вздох, я так устала за сегодня, но я должна быть хорошим человеком, поэтому убираю в сумку свой бутерброд обратно, когда слышу знакомый голос.
– Привет, Нора.
Зейн.
Комментарий к 5.Он был её жизнью, она была его светом/He was her life, she was his light
Как вы поняли, Нора является девушкой с итальянскими корнями, именно поэтому при разговорах с семьёй, время от времени будут появляться итальянские фразы.
*Чао, в оригинале с итальянского переводится как здравствуй(те) – ciao;
**Миа луче, переводится как мой свет – mia luce.
========== 6.Благодарность временами теряется/ It’s nice to get lost sometimes ==========
POV Zayn
Я хочу увидеть Нору сегодня. Я разговаривал с моей мамой немного прошлой ночью, я ничего не сказал ей о Норе, потому что я не хочу, чтобы она надеялась, что что-то у нас с ней получится, я только вчера познакомился с ней официально. Мама давно хотела познакомить меня с кем-нибудь после разрыва с Перри. Я видел разных девушек и женщин, но всё не то, что я сам хочу. Всё это не кажется правильным. Я могу даже смело заявить: вещи проще были с Перри, но тогда я был ослеплён любовью к ней, так что я думал, что она та, кого бы я хотел видеть рядом с собой.
Я заявляюсь в магазин немного позже, чем в тот день, предполагаю, что Нора уже пообедала, я решил, что сегодня сделаю вид, что покупаю цветы для Сафаа. По крайней мере у меня есть небольшой план, и я не буду выглядеть как полный идиот, когда она спросит. Мои ладони вспотели о мыслях о ней, это довольно глупо. Я просто хочу знать как можно больше о Норе.
Открываю дверь и слышу звон над ухом, ощущаю на себе прохладный воздух магазина, заставляющий меня чувствовать себя немного лучше.
– Привет, Нора, – я вижу её отчаянное выражение лица. – Я помешал?
Осматриваюсь вокруг и не вижу никого, она выглядит немного шокировано, она сглатывает и качает головой.
– Нет, нет, извините, сложный день, я как раз закончила с обедом, – она пьёт свою воду и улыбается мне. – Могу ли я чем-то помочь вам сегодня, Зейн? Что-то не так с букетом для вашей мамы?
– О нет, ей понравилось, спасибо. Просто перерыв на обед? Что вы едите?
Я ближе подхожу к прилавку и вижу едва съеденный бутерброд в мусорном ведре.
– О, только что-то лёгкое. Шелби не может прийти сегодня до четырёх, у меня просто не было времени, чтобы сделать что-нибудь правильное, прежде чем я пришла утром, – она пожимает плечами, как будто это ничего не значит.
Я разглядываю её, она снова в своих узких джинсах, синих кедах и чёрной рубашке. Она немного сужается в талии. На ней по-прежнему минимальных макияж.
– Ты не голодна? – я спрашиваю прежде, чем думаю об этом.
– О нет, – Нора машет рукой, как будто это небольшая проблема. – У меня есть несколько конфет в ящике стола.
– Ну, это не совсем правильно. Что бы ты хотела? Я видел продуктовый магазин по улице. Позволь мне купить тебе обед, – я предлагаю, не совсем понимая этого.
– Ах, ты не должен этого делать, Зейн, – она заправляет прядь волос за ухо, думаю, она нервничает.
– Я настаиваю и не буду принимать никаких отказов, – я прислонился к прилавку и указываю на неё.
Бывают моменты, когда я притворяюсь учтивым. Я, вероятно, выгляжу сейчас как полный дебил, но по крайней мере я стараюсь.
– Хорошо. У меня есть меню из этого места, – она улыбается и наклоняется, ища в его в ящиках. – Вот оно! – она выскакивает обратно и кладёт его на прилавок, изучая. – О, я возьму салат из курицы, без ростков, – она быстро указывает на него, и я достаю телефон, чтобы сфотографировать его – так я не забуду. – Подожди здесь, я пойду возьму деньги из сумки, – она показывает пальцем вниз.
– Нет, Нора, я оплачу, – я улыбаюсь немного от мысли, что она хочет сама заплатить за салат.
– Ну, Зейн, я могу сама заплатить за мой обед.
– Нет, прости, – я снова улыбаюсь, смотря на неё, и разворачиваюсь, чтобы уйти. – Кроме того, ты не можешь уйти вниз, не оставив меня, – я говорю через плечо. Это немного кокетливо, и мне это нравится.
***
Я люблю её смех. Я купил немного еды для нас, теперь мы наслаждаемся, и, кажется, у нас здесь пикник, в холле цветочного магазинчика. После того, как я закончил со своей едой, я заметил, как Нора мучительно медленно ест.
– Итак, ты хочешь увидеть магазин? – она спрашивает, я вижу, как её щёки слегка краснеют, как будто ей неловко, что она сама предложила.
– Да, с удовольствием.
Я встаю со стула, который Нора мне принесла, стряхиваю крошки с моих штанин и собираю оставшийся мусор, перед тем как выбросить его в мусорное ведро.
– Присоединяйся, – она машет мне рукой и движется к лестнице, ведущей вниз.
– Мы можем оставить без присмотра холл? – я спрашиваю.
– О да, у нас стоят камеры, видео-экраны снизу и есть колокол на двери, – она говорит мне через плечо.
Мы заворачиваем за угол и спускаемся всего несколько шагов вниз по лестнице, как я уже чувствую изменения температуры, становится немного холоднее.
– К сожалению, здесь холоднее, но это помогает цветам стоять дольше. У меня есть несколько свитеров, если ты хочешь, – она указывает на вешалку, на которой весит красный кардиган.
Я стараюсь быть мужественным и отказываюсь. Холод проберёт меня до задницы позже, и я был весь покрытый мурашками. Она включает свет, и я вижу разбросанные вазы, цветы и прочий мусор.
– Вот оно, место где творится волшебство, – она затрагивает некоторые цветы и проходит дальше. Я могу увидеть страсть и любовь Норы к цветам.
– Это… – я подбираю слова и осматриваюсь вокруг, – неорганизованно, – я смеюсь над собственным выбором слов, надеясь, что она не обидится.
– Да, можно сказать и так. Я стараюсь убирать здесь один раз в неделю, чтобы очистить здесь всё, похоже, это выглядит, как будто здесь прошёлся хороший торнадо. Просто когда я задумываю какую-нибудь идею, я просто не могу остановиться. Жизнь слишком коротка, чтобы быть организованным.
Я смеюсь внутри себя. Нора сидит на стуле и смотрит на меня.
– Я понимаю. У меня выходит подобное с краской.
Я хожу по помещению, осматривая его, вижу все инструменты, контейнеры, заполненные лентами, кружевами и другими вещами, которые я видел раньше, но не знаю их правильных названий. Некоторые из них сложены аккуратно.
– Благодарность временами теряется.
Я поворачиваюсь к ней, чтобы увидеть её, потянув её рукава в руках.
– Сколько ты работаешь? – я спрашиваю её, любопытно узнать о ней всё.
Я сажусь на стул напротив неё, огромный стол разделяет нас. Я не хочу сидеть впритык к ней, не хочу, чтобы она чувствовала себя неудобно.
–Хм, это завит от того, куда идёт заказ: похороны или свадьба. Иногда он занимает несколько дней, я могу работать от пятидесяти до восьмидесяти часов в неделю, – она пишет что-то карандашом в своём блокноте.
– Восемьдесят часов в неделю? – я поражён. Это безумие. – Нора, это безумие, так можно и в могилу слечь, – я ругаю её так, как будто знаю в течение многих лет.
– Это утомительно. Я пыталась урезать часы. Я нанимаю женщину, она приходит в пятницу в полдень и работает по субботам, потому что я не успеваю многого за выходные. Я просто не могу успеть самостоятельно всё это, – она признаёт, что я прав, чему я несказанно рад. – Вы, парни, привыкли работать всё время.
– Это другое. Когда мы были на гастролях, это входило в часть нашего биоритма, все эти часовые пояса… – я прокручиваю одну из лент вокруг моего пальца и снимаю её, поворачивая вокруг снова. Я занервничал, что она, быть может, знает обо всех моих недостатках. – Так ты знаешь кто я?
Нора смеётся, практически фыркает.
– Ну конечно, Зейн, – она гладит свою коленку и смотрит на меня. – Ты не мог подумать, что я не знаю. Я всего на год младше тебя, когда я училась в школе, все фанатели от тебя. Я не могла пройти по коридору, не видя твою или чью-то из парней фотографию на любом шкафчике. Это очень сюрреалистически, что ты сейчас сидишь здесь. Я знаю много девушек, которые готовы убивать, чтобы быть на моём месте, – она наклоняется так, что теперь её локти упираются о стол.
– Так ты мой большой фанат? – спрашиваю я.
– Я имею в виду, мне нравятся ваши песни. Я никогда не ходила на концерты, я обычно проводила свои ночи здесь, помогая бабушке.
Это действительно была её жизнь. Очаровательно осознавать, что она так много сделала для семейного бизнеса.
Дверные куранты зазвенели, и мы оба встали.
– Пошли, – она улыбается и быстро идёт вверх по лестнице, я следую за ней.
– Нора, – я зову её, после чего она оборачивается. – Могу ли я принести тебе обед завтра?
Она мило улыбается и продолжает подниматься по ступенькам.
========== 7.Внутри я молча волнуюсь/I’m silently freaking out inside ==========
POV Nora
Сработал мой будильник на всю комнату, заставляя моё тело проснуться. Раньше он находился подальше от моей кровати, но из-за того, что однажды я проспала несколько уроков, сейчас он находится слишком близко. Я лучше встану сама, чем дождусь удара подушкой от моей бабушки или мамы и криков по всей квартире на итальянском языке. Когда они кричат на итальянском, это звучит пугающе, даже для меня.
Я стянула с себя одеяло и спустила ноги с кровати, я прилично поспала, мечтая о Зейне. Сегодня пятница, он приходил каждую неделю с обедом для меня. Это было так мило, я действительно не знаю, что делать, он никогда не позволяет мне платить самой, Малик приходит к моему магазину, спрашивает, где ему купить еды сегодня, а затем возвращается с обедом. Мы не обменялись номерами, я уверена, что если он хотел бы, то давно сделал это, но он этого не делает. Я стала одеваться немного лучше, или например, ждать, когда он уйдёт, а потом уже собирать волосы в пучок. Шелби так много ругается из-за всего этого, но я заверяю её, что мы просто друзья. Он не сказал иначе, так что это то, что я думаю.
Я окончательно встаю с кровати. Презираю вставать рано настолько, что на улице ещё темно, но такова моя жизнь. Я иду в ванну и принимаю душ, после которого моя кожа краснеет от тёплой воды, но я чувствую себя намного лучше. Так расслабляет. Я всегда укладывала волосы и делала макияж в своей комнате. Она находится в задней части квартиры, поэтому когда я сушу их, то чувствую, что шума меньше. Альберт продолжает потирать морду о мои ноги. Я прогоняю его прочь и начинаю искать свои обычные джинсы и простую рубашку. Хотела бы я носить платья, но моя работа в холодном помещении не позволяет этого, тем более подниматься вверх и вниз в платье явно не удобно, и мне не придётся беспокоиться, что моё нижнее бельё могут увидеть.
После быстрой сушки я пытаюсь уложить волосы, в этом плане они не совсем послушные, поэтому уже в середине дня я убираю их в пучок. Я слышу шум радио, Нонна любит слушать классическую музыку с утра, во время готовки. После смерти дедушки она готовит меньше. Он всегда помогал ей с готовкой, он старался, по крайней мере. Я скучаю по нему, хотела бы я видеть их вместе, как они будут танцевать достаточно рано на кухне, с большой улыбкой на лице.
– Бонжорно (*1), Нонна, – я говорю, как только вхожу на кухню.
Наша кухня может выглядеть немного как фильм ужасов: макаронные изделия свисающие со стоек, установленных Нонной десятилетиями назад, иногда томатный соус может плеснуть.
– Бонжорно, миа луче (*2), – она манит меня подойти к ней и целует в щёку. – Всё готово для дня? – она спрашивает улыбаясь, в то время, как я нарезаю хлеб для тоста. Это мой стандартный завтрак, уж слишком много запрещено в этом доме.
– Да, мэм, – я улыбаюсь, наливая стакан молока, когда я смотрю на бабушку.
Она осторожно положила лапшу в кипящую воду. Она такая профи. Можно подумать, что если бы она настолько не любила цветы, то могла бы открыть собственный ресторан. Но она говорит, что её работа сейчас – это готовить для семьи.
– Мама ещё дома? – спрашиваю я; она всегда работает слишком долго.
– Да, она пришла час назад, прямо перед тем, как ты проснулась. Она так устала, я уверенна, что она легла спать прямо не раздеваясь. Бедная женщина работает слишком много.
Я киваю в знак согласия. Я хочу, чтобы она отдыхала, чувствовала себя лучше, учитывая, сколько она работает. Моя мама никогда не любила цветы как мы с Нонной или её брат Сальваторе. Мы остались жить с бабушкой, хотя могли бы переехать, учитывая, сколько работает она и я, но с её неустойчивым графиком мы никогда этого не сделаем. Таким образом, кто-то всегда будет рядом. Сальваторе отличается от нас. Он всегда был жаден, на мой взгляд. Он женился на Изабелле и они имеют двух детей: Сальваторе и Веру. Видимо, всех мужчин в моей семье называют Сальваторе. Шутка, конечно. Мой дядя предпочитает называться Сал, мой двоюродный брат своим вторым именем – Лео. И будет только один настоящий Сальваторе. Мой дедушка.
– Мерда! (*3)
Я останавливаю своё внимание на Нонне, она сжимает руку и морщится, я отодвигаю свой стул и встаю быстро.
– Нонна, ты в порядке? Что случилось? – я спрашиваю, пытаясь рассмотреть её травму.
– Я просто задумалась в течение последних минут, – она отмахивается и продолжает свою ежедневную задачу приготовления макаронных изделий. – У тебя есть на проезд? – она говорит в серьёзном тоне.
Нонна – упрямая женщина. Бывает жёсткой для всех. Я киваю ей, целую в щёку и скрываюсь за дверью. Я открыла Альберту окно, теперь он будет исследовать крышу весь день, это гораздо лучше, чем гадить в моей кровати.
***
Утро прошло быстро. Легко забыться во время моей работы, это больше, чем работа, это моя жизнь. Я знаю, что люди говорят, что в профессии флориста нет ничего особенного, но это процесс. Процесс сезонов, цветов, бесплатных вторичных цветов, бесплатные запахи, каждый цветок имеет свои уникальные свойства. Я знаю о цветах всё, поэтому Нонна доверила мне этот бизнес. Она сказала, что если я собираюсь запустить бизнес, то я должна сделать это правильно.
Я выпила немного воды, моя нога тряслась в нервном тике, ожидая прихода Зейна. Я точно не скажу, что он придёт и принесёт мне обед сегодня, но я надеюсь, и да, Шелби была права, он великолепен. Иногда он просто сидит в тишине. Возможно, это неудобно, но на самом деле мне нравится. Я не чувствую необходимости говорить с ним каждую секунду времени, проведённую рядом.
Я заканчиваю последний букет для невесты, завёрнутый в атласные ленты фиолетового цвета и цвета слоновой кости, и помещаю его в небольшую вазу, закреплённую в большой коробке. Её должен доставить Макс, когда вернётся. Слышу звон дверных курантов и смотрю на экран видеокамеры, чтобы увидеть Зейна, который открывает дверь. Я просто сдерживаю визг. Я проверяю быстро мой макияж в зеркале и приглаживаю волосы.
– Нора! – он говорит громко, но не кричит моё имя, и я чувствую, как моё имя сходит с его языка, как по маслу. Это так гладко. Хорошо, что я не живу в Великобритании, но наверное, я спала с кем-то, у кого был британский акцент. О сладкий Иисус. Я закатила глаза от этой мысли.
– Я здесь, внизу, – я стою недалеко от лестницы, как он начинает спускаться вниз, наклоняя голову, тем самым не ударяясь о балки на потолке.
– Привет.
Он легко улыбается мне и слегка машет рукой. Интересно, знает ли он, как мне неловко каждый раз перед ним?
– Привет. Как ты сегодня? – я улыбаюсь, когда он почти спустился ко мне и остановил свой взгляд на коробках. – Извини, это для Макса, – я говорю ему.
– Так много доставки сегодня? – он смотрит на меня с удивлением.
– Сейчас лето, пятница. Многие женятся завтра, – я чувствую себя немного невоспитанной, ведь я знаю, что он был женат, и знаю, что ещё будет.
– Ах, свадьбы.
Он постукивает по коробке, это очевидно, что он думает о чём-то, но наша дружба не такая крепкая, чтобы спросить его, что у него на уме. Через время он обращает внимание на меня, я вижу как его пальцы подёргиваются.
– Так, пообедаем сегодня? – он спрашивает, двигаясь ближе к столу. – Могу ли я взять тебя на обед сегодня?
Внутри я молча волнуюсь. Он просто взял и попросил меня пообедать с ним?
– Извини, я не могу закрыться, пока не оберну ещё три букета, – я складываю ленту слонового цвета на прилавок.
Разве Зейн Малик просто взял и спросил меня, не хочу ли я присоединиться к нему на обед? Я ведь слышала это, правда?
– Оу, я просто думал, что Джулия приходит по пятницам и помогает.
Трудно не волноваться, когда ты понимаешь, что он обратил на тебя своё внимание.
– Да, но она приходит ненадолго.
Я уверена, что у него есть другие дела, кроме как быть здесь и ждать меня до тех пор, пока я не закончу.
– Тогда научишь меня обёртывать эти букеты?
На этот раз я не могу скрыть свою улыбку. О, я научу тебя кое-чему.
Комментарий к 7.Внутри я молча волнуюсь/I’m silently freaking out inside
*1: Бонжорно, в оригинале с итальянского переводится как доброе утро – buongiorno;
*2: Миа луче, переводится как мой свет – mia luce;
*3: Мерда, в дословном переводе с итальянского, переводится как дерьмо – merda.
========== 8.А когда ты веселишься?/ When do you have fun? ==========
POV Zayn
Я только что решился помочь Норе. Я решился потому, что могу сидеть и слушать её часами. У неё американский акцент, некоторые слова из её уст звучали немного небрежно, но в этом и есть знаменитый Северный акцент. Её голос низкий и страстный, напоминает голос гостиной джазовой певицы 1940-х годов. Слова просто соскальзывают с её языка.
Я наблюдал за её работой, плетение атласной лентой, та, окружив букет, дополняется жемчужным бисером, а затем девушка распыляет блестящие брызги.
За это время, что я тут, в дверь звонили всего несколько раз, и Нора отвлекалась от работы, чтобы приветствовать потенциальных клиентов. Кто-то хотел букет в честь рождения ребёнка, несколько человек просто хотели цветы, а также свадебный заказ для бешеной невесты, чей флорист отменил всё в последние минуты, и теперь ей нужно семь букетов, один букет для невесты и двадцать бутоньерок к следующей пятнице. Нора согласилась на просьбу женщины с букетами и, спустившись вниз, она одарила меня поражённым взглядом.
– Почему ты согласилась? – я спрашиваю по поводу букетов для этой сумасшедшей женщины.
– Потому что я любитель хорошей романтики, – она смеётся, – и потому, что бедную невесту оставил её флорист, а за сегодня я третий флорист, которого она видела, и все ей отказывали. Так что Нора идёт на помощь! – она улыбается.
– Тогда сколько у тебя свадеб на следующей неделе?
Она сидит и достаёт свой блокнот, подсчитывая.
– Похоже, что девять, – её глаза широко открыты. – Но это нормально, за свадьбы хорошо платят, так мы сможем увеличить прибыль. Я могу попросить поработать подольше Шелби и Джули. Украшения, которые подходят к цветам, могут быть подготовлены заранее, а также бутоньерки. Я, наверное, приду в магазин в воскресенье, когда он закрыт, – она пожимает плечами, как будто в этом нет ничего необычного.
– А когда ты веселишься?
– Когда я иду спать. Это лучшая часть моего дня.
Может быть, я тоже часть её дня. Эта девушка намного лучше, чем я представлял у себя в голове.
– Что насчёт тебя, Зейн? Чем ты занимаешься весь день?
– Хм, ничем? – я не смеюсь. – Я не знаю. Я могу делать всё, что захочу, но я, как правило, приезжаю к тебе сюда на обед, чтобы убедиться, что ты ешь. А потом я просто гуляю по городу.
– Я ем! Я итальянка, моя Нонна готовит как сумасшедшая для меня, когда я возвращаюсь домой, – она обещает мне.
Я узнал, что она итальянка и что она живёт с мамой и бабушкой. Я думаю, что это круто, что она так близка к ним. Я также узнал, что она не говорит на французском совсем и не любит собак.
Мы слышим дверной звон, и Нора уделяет внимание на видео-экраны.
– Это Джули.
Я заметил, как она расслабилась немного и не спеша пошла вверх по лестнице. Я вижу на экране, как женщина среднего возраста спускается вниз по ступенькам.
– Нора! Я здесь! – она говорит прежде, чем мы может увидеть её. – О, а кто это? – она спрашивает, как только видит нас, поворачивает голову, чтобы лучи света от ламп не ослепляли её.
– Джули, это Зейн. Зейн, это Джули. Мой друг.
Она улыбается, когда я машу ей рукой.
– Привет.
Она улыбается мне, когда кладёт сумку, и идёт к Норе. Я спокойно слушаю, как они говорят о свадебных заказах и как на следующей неделе они будут работать долгие часы. Джули предложила приехать вечером четверга и помочь.
– Хорошо, все поставки для Макса готовы, невесты ждут их как обычно. Ты можешь начать подготавливать бутоньерки, все фотографии и планы на следующую неделю в папках. Позвони мне, если будет нужно что-нибудь.
Я смотрю, как Нора потягивается, я не могу видеть, как она сидит на этих стульях весь день, должно быть, её спина ужасно болит.