355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Гедеон » Погоня за химерой (СИ) » Текст книги (страница 4)
Погоня за химерой (СИ)
  • Текст добавлен: 5 мая 2017, 17:30

Текст книги "Погоня за химерой (СИ)"


Автор книги: Гедеон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 28 страниц)

– Убрали, – кивнул Карл. – Всё вычищено до блеска, мы не смогли ни одного отпечатка найти, кровати оказались заправлены, причём явно на армейский манер: однообразно, с туго натянутым покрывалом и отбитым кантиком. Ничего не напоминает?

Грэм молча кивнул: училище он закончил всего год назад, и воспоминания о первых двух годах курсантской жизни ещё не успели выветриться из его головы. Наведение порядка в спальном расположении, единообразно застеленные койки, на которых каждая полосочка на одеяле выравнивалась по нитке, чтобы быть один в один с такой же полосочкой на соседней койке, а затем всё это великолепие отбивалось так, что получившимися на краях стрелочками можно было бриться.

– А кроме отпечатков? – спросил лейтенант.

– Да ничего пока, – досадливо скривился Карл. – Оба сдёрнули из каюты часа за два до прибытия лайнера на орбиту, а после них там побывали дежурные стюарды и горничные, сменившие бельё и полотенца, так что сам понимаешь...

– Жаль... – вздохнул Нэйв, и тут его взгляд зацепился за одно предложение.

– Карл, как это – очень много едят? – поинтересовался он у коллеги.

– Кто? – не понял тот, беря у лейтенанта деку. – А, эти 'ополченцы'... Да вот так – стюард говорит, что они всегда брали по двойной порции, хотя по их виду и не скажешь, что обжоры. Может, дефект организма? Метаболизм там ускоренный? Или ещё что?

– Не исключено, – Грэм откинулся на спинку, задумчиво глядя в окно. – Ладно, сейчас приедем, привезут Лорэй – и начнём уже узнавать ответы на наши вопросы...

Отец Грэма, бывший командир торгового судна, часто говорил своему сыну: не говори заранее – сглазишь. В мудрости этой поговорки лейтенант Нэйв убедился, едва перешагнув порог Управления: словно тускенским гаддерфаем по лбу его огорошили известием, что бизнесмен Твид и сопровождавшие его близнецы Лорэй похищены в центре города... республиканскими клонами.

– Поодо! – озвучил мнение лейтенанта вошедший следом Карл.

Раксус. Трущобы

Идея снять квартиру в пансионате на окраине, в одном из неблагополучных районов, принадлежала Блайзу. Не стоит и говорить, что почерпнул он её всё из тех же детективов, которыми зачитывался в свободное время под неодобрительное ворчание Чимбика, считавшего это бесполезной тратой времени. Попробовал бы сержант теперь так сказать!

Пансионат клоны выбрали в районе, помеченном в туристическом путеводителе красным цветом и отметкой повышенной опасности. Текст внизу предостерегал гостей города от посещений этого места, особенно упирая на то, что даже полиция предпочитала не соваться в эти кварталы без особой на то надобности. Всё это было на руку клонам, которым нужна была надежная база. В гостинице 'Логово Вампы' действительно не задавали никаких вопросов, а единственными требованиями управляющего было платить вперёд и не устраивать перестрелок в номере. Вдобавок ко всему, клоны выбрали номер, выходящий окнами на пожарную лестницу, что давало им дополнительные возможности незаметно покидать номер и возвращаться в него.

Темнота и отсутствие уличного освещения играли на руку обоим ЭРСам, скрывая очертания брони под плащами и плачевный вид спутниц, больше похожих на жертв маньяка, чем на тех светских львиц, что совсем недавно покидали гостиницу в сверкающем лимузине.

Добравшись до вонючего, заваленного мусором переулка, Блайз, шедший первым, огляделся, подпрыгнул и, ухватив лестницу за нижнюю перекладину, опустил её вниз.

– За мной, мэм, – позвал он, вскарабкавшись на один пролёт.

Близнецы с одинаково обречёнными выражениями на лицах посмотрели вверх, молча разулись, повесили испорченные босоножки на запястья и полезли по лестнице.

Номер, снятый клонами, состоял из двух комнат и неимоверно загаженных кухни и санузла. Большая комната громко именовалась 'залом' и в подтверждение этого была меблирована раскладным диваном и парой облезлых кресел, а малая – 'спальня' – являлась гордым обладателем столь же облезлой двуспальной кровати, бельё на которой, похоже, не меняли со времен войны с Дартом Рейваном.

– Присаживайтесь, мэм, – Чимбик указал на диван, едва только вся компания через окно пробралась в зал.

Близнецы всё с той же мрачной покорностью выполнили приказ, а клоны развили бурную деятельность, придавая грязной берлоге более-менее жилой вид. Вернее, Чимбик остался с близнецами, весьма прозорливо не решаясь оставлять их без присмотра, а Блайз, вынув из рюкзака купленное перед захватом девиц постельное бельё, принялся споро застилать постель. Первым делом он сменил бельё на кровати в спальне, без всякого почтения к историческим ценностям выкинув старое в утилизатор, после чего взялся за диван, бесцеремонно разогнав сестёр по креслам. Завершив этот процесс, он удовлетворённо оглядел дело рук своих, после чего повернулся к сержанту, ожидая распоряжений.

– Мисс Лорэй, мэм, – Чимбик отлип от стены. – Ужинать будете, мэм?

В ответ Свитари одарила его ненавидящим взглядом и с едва уловимой ноткой издёвки поинтересовалась:

– Зачем переводить еду, если уже завтра нас грохнете либо вы, либо местные?

– Мэм? – удивился Чимбик. – Зачем нам убивать вас, мэм? Вы не несёте никакой угрозы нам, мэм. На данный момент, во всяком случае, мэм. И уж тем более почему вам должны причинять вред местные, мэм? Мэм, если вы забыли, то повторяю – нам приказано доставить вас на Корусант, мэм.

Эйнджела ответила ему презрительным тоном:

– Да, попытка убить мою сестру прекрасно подтверждает эту версию.

Чимбик вздохнул и принялся рассказывать 'Историю своей глупости', как он уже успел обозвать эти приключения:

– Мэм, генерал и коммандер не оставили нам никакой информации относительно вас, мэм, только приказ доставить на Корусант, мэм. После того, как вы... сбежали от нас с КС-355090, я... – сержант не стал прятаться за брата, взяв всю вину на себя, – ... посчитал вас агентами разведки сепаратистов, мэм, и принял решение преследовать и захватить вас, мэм. Мэм, захватив вас с вашим, пользуясь вашей терминологией, клиентом, я посчитал, что он является объектом ваших служебных интересов, поэтому вел допрос в полном соответствии с инструкциями, мэм. После того, как у меня возникли сомнения относительно вашей принадлежности к спецслужбам, я решил удостовериться в этом, и отдал КС-355090 приказ убить мисс Свитари, чтобы посмотреть на вашу реакцию. Разведчик бы промолчал, а вы... – тут Чимбик запнулся, не зная, как верно описать свои ощущения.

– В общем, ваша реакция доказала, что к спецслужбам сепаратистов вы не имеете никакого отношения, мэм, – скомкано завершил он свой рассказ.

В ответ на это Свитари криво ухмыльнулась и с плохо скрываемой злобой бросила:

– Эн, ты не поняла. Мы сейчас должны радостно лобызать их сапоги просто потому, что они разобрались раньше, чем что-то и нам отрезали. У них там, видимо, не в моде просто спрашивать. Зачем расспрашивать джедаев, или просто спросить у нас, когда можно издеваться, пытать и увечить?

Эйнджела накрыла ладонью руку чересчур разошедшейся сестры. Та вновь злобно сверкнула глазами, но всё же заткнулась.

– Мэм, генерал не одобрял, когда клоны задают вопросы, не относящиеся к выполнению поставленной им задачи, мэм, – ответил задетый за живое её словами Чимбик, хотя не мог не признать справедливость упрёков. – Нам запретили задавать вопросы относительно вас и вашей сестры, мэм, а так же общаться с вами иначе как по служебным вопросам, мэм. Что касается наших действий, мэм, то тут сказывается недостаток наших навыков, мэм – задачи подобного рода выполняют клоны модели ЭРК, а мы предназначены для выполнения задач в зоне боевых действий, мэм.

Во взглядах близнецов, направленных на клонов, на краткий миг проскользнула растерянность.

– На кой ситх вы вообще за нами попёрлись? – наконец нарушила повисшую тишину Ри. – И как нашли?

– Мэм, генерал отдал приказ доставить вас на Корусант любой ценой, мэм, – упрямо повторил Чимбик. – Мы не имеем права не выполнить приказ, мэм, и провалить задание.

– А найти вас было легко, мэм, – подал голос Блайз. – Маячки, мэм.

– Маячки? – растерянно переспросила Свитари. – Что это?

– Источник сигнала, мэм, по которому мы обнаружили вас, мэм, – пожал плечами Блайз. – Правда, мэм, генерал не сказал, куда именно он вживил их вам, мэм.

Услышав столь наглую ложь Чимбик недовольно дёрнул плечом, но промолчал.

Близнецы недоверчиво переглянулись.

– Я вам сейчас покажу, мэм, – видя их сомнения, добавил сержант, решив подхватить игру.

Он отстегнул левый наруч и часть рукава нательного костюма, обнажив смуглое предплечье, и провёл вдоль неё сканером, встроенным в правую перчатку. В воздухе возникла голограмма, гласившая 'КС-355085, сержант, ЭРС 1 РР 7ОБР ВАР'.

– Вот, мэм.

Лорэй зачарованно смотрели на голограмму, а потом Эйнджела подняла глаза на клонов и удивлённо спросила:

– А зачем вам такие маячки? Чтобы вы не сбежали?

– Для опознания, мэм, – не менее удивлённо ответил Чимбик. – Мэм, мы не сбегаем, мэм, зачем нам это?

Та в ответ лишь растерянно пожала плечами, не имея ответа на этот вопрос. Свитари откинулась на спинку пахнущего пылью и чем-то гадким дивана, поморщилась, когда жёсткая обивка коснулась свежей ссадины на руке и растерянно оглядела себя, будто впервые осознав плачевное состояние, в котором они с сестрой пребывали.

– В этом клоповнике хотя бы душевая есть? – с плохо скрытой неприязнью спросила она у клонов. – И что-то обеззараживающее. Не хватало только подхватить неведомую дрянь для комплекта с прочими неприятностями.

– Если у вас начнётся сепсис, мэм, – серьёзно ответил Блайз, которому очень не понравились интонации девушки, – то я проведу ампутацию заражённой конечности, мэм. Не беспокойтесь, я умею это делать, мэм, – заверил он излишне требовательную задержанную.

– А душевая не работает, мэм, – чуть виновато пожал плечами Чимбик. – Завтра куплю детали и починю, мэм.

– А может кто-то из вас сходит в аптеку и купит всё необходимое? – глаза Свитари упрямо сузились и она проигнорировала даже успокаивающий жест сестры. – А заодно сменную одежду и обувь? Нашу вы испортили, а за багажом в гостиницу уже не вернуться.

– Мэм, вы утеряли доверенное вам оружие и комлинки, – в тон ответил немедленно напрягшийся Чимбик. – Не хотите ли сходить за ними?

– Легко! – Ри с готовностью поднялась с мерзкого дивана. – Мы можем идти? Оружие недалеко, а вот за коммами надо слетать, да и поискать придётся, но мы приложим все усилия.

Чимбик, не ожидавший такой реакции, на секунду замялся, не зная, что ответить, а потом вдруг вспомнил одну из любимых 'шуток' самого страшного и безжалостного из инструкторов – сержанта Басса Диззи, чернокожего гиганта, мастера придумывать разнообразнейшие садистские шуточки и невыполнимые задачи, – и кивнул:

– Да, мэм. Только Вы одна, мисс Свитари, мэм. Если через час вы не вернётесь с пистолетом и комлинками, мэм, – мы сочтём, что вы сбежали, после чего, не имея возможности для охраны вашей сестры, будем вынуждены её ликвидировать и приступить к поискам вас самой, мэм. Время пошло, действуйте, мэм.

Свитари смерила клонов ненавидящим взглядом и с чувством произнесла:

– Какие же вы всё-таки ублюдки...

Высказавшись, она вновь уселась на диван и демонстративно сложила руки на груди.

– Не большие, чем те, мэм, – вдруг ответил за Чимбика Блайз, – кто бросил нас посреди пустыни на вражеской планете, мэм.

– Можно подумать, мы вас туда тащили, а не вы нас, – не осталась в долгу Ри и, кто знает, во что бы перерос этот спор, если бы Эйнджела не сжала пальцами плечо сестры, призывая ту замолчать. Свитари скривила губы и покосилась на клонов, но всё же послушалась и умолкла.

– Мне кажется, – примирительно сказала эмпатка, – нам всем стоит успокоиться и подумать, что делать дальше.

– На ближайшие полчаса, мэм, – возвращая на место наруч уведомил её Чимбик, который был более рассудительным и спокойным, нежели его брат, – запланированы оказание первой медицинской помощи, ужин и отдых, мэм. КС-355090, обработай раны.

Блайз кивнул и, вынув из медицинского подсумка баллончик с бакта-спреем, сказал:

– Вашу руку, мэм.

Свитари с подозрением покосилась на клона, будто тот мог, шутки ради, вдруг устроить обещанную ампутацию, но руку всё же протянула. Блайз опустился на колено и принялся обрабатывать ссадины девушки, выказывая недюжинный опыт.

– Как вас зовут? – наконец-то снизошла до знакомства Эйнджела.

– Мэм, мы представлялись, – напомнил ей Чимбик. – Я – сержант КС-355085, это – КС-355090, мэм.

Лорэй в очередной раз обменялись озадаченными взглядами.

– Нет, я имела в виду нормальное имя, – пояснила эмпатка, явно не воспринявшая названные номера в качестве имён.

– Мэм, у клонов нет имён, мэм, – ответил Чимбик. – Мэм, только серийные номера, мэм. Имена только у людей, мэм, нам они запрещены, мэм, чтобы мы не ассоциировали себя с нормальными людьми, мэм, и не поддавались иллюзии принадлежности к обществу, мэм.

Эта новость, похоже, повергла обеих Лорэй в настоящий шок. Они смотрели на клона с таким выражением, будто ждали, что тот вот сейчас рассмеётся и скажет, что это шутка. Но клон молчал, и близнецы сообразили, что он говорил совершенно серьёзно.

– Да они там что, совсем сдурели в этой вашей Республике? – ошарашенно спросила Свитари, даже забывшая на время свои обиды.

– Мэм? – не понял её вопроса Чимбик.

Блайз, всё это время прислушивавшийся к разговору, закончил обрабатывать ссадины Свитари и перешёл к Эйнджеле, спросив по комлинку:

– Садж, а почему нам не назвать имена?

– Заткнись, Блайз, – огрызнулся тот. – Мало мы уже наворотили?

Блайз хмыкнул и взялся за руки эмпатки.

Для девушек эта короткая перебранка осталась за кадром – просто один долдон в броне сделал паузу, а второй за это время перешёл от одной сестры к другой.

– Мэм, – вернулся к прерванному разговору Чимбик. – Мы – солдаты Великой Армии Республики, мэм, и наша задача – защищать Республику и её граждан, мэм.

– Ладно, ситх с ней, с Республикой, – отмахнулась Лорэй, осторожно снимая грязный, налипший на живописную ссадину чулок. – Сколько мы должны будем тут сидеть, и как вы собираетесь выбираться с планеты?

– Не знаю, мэм, – честно признался Чимбик.

Блайз саркастически хмыкнул, услышав это признание, но встревать не стал, предпочтя получать эстетическое наслаждение от созерцания стройной, хоть и несколько побитой, ножки эмпатки.

– Завтра мы предпримем поиск комлинка, с помощью которого сможем выйти на связь с Тройным Нолём, мэм, и действовать исходя из полученных инструкций, мэм, – продолжал сержант. – Если в течении двух суток нам это не удастся, то мы захватим один из малых кораблей противника и принудим его экипаж доставить нас на ближайший форпост республиканских сил, мэм.

– Где-то я это уже слышала, – фыркнула себе под нос Свитари. Она с сомнением оглядела сперва свои драные чулки, потом пол, засомневалась, что выглядит грязнее, но всё же сняла рваньё и раздражённо швырнула в угол, выражая недовольство всеми доступными способами.

– Мэм, – Чимбик смущённо почесал шею и неуверенно предложил. – Если хотите, мэм, мы можем дать вам гражданскую одежду, мэм, а утром один из нас пойдёт в магазин и купит всё необходимое, мэм.

– Угу, и этот кто-то – рядовой КС-355090, – весело пробурчал Блайз, уже заранее с удовольствием предвкушая прогулку по городу.

– О, вот это будет шоу, готова поспорить, – Ри не упустила случая поддеть клонов. – Если вы даже не знаете, кто такие куртизанки, то я бы даже приплатила за видеозапись шоппинга в отделе женского белья.

– Мэм? – Чимбик недоуменно посмотрел на неё. – А в чём разница, мэм?

– Утром и увидишь, лапушка, – весело предрекла Свитари и сложила руки на груди с таким видом, будто собиралась до этого самого утра просидеть вот так, ожидая рассказа о походе в магазин.

– Что такое 'лапушка', мэм? – невольно подтвердил её подозрения Блайз. Будучи более раскованным и легкомысленным, нежели Чимбик, он легче шёл на контакт с незнакомыми людьми и быстрее завязывал новые знакомства.

– Скачай толковый словарь в ГолоНете, если хочешь выполнить свой приказ и доставить нас на Корусант, – посоветовала ему злорадствующая Свитари, нашедшая область, в которой она была сильнее клонов, и теперь пользовавшаяся любой возможностью 'уделать' обидчиков. – А нам туда лететь не улыбается, так что помощи не жди. Разбирайтесь сами, любители связываний. Хотя... – она внезапно улыбнулась, поднялась со своего места и подошла к ближайшему клону, коим в данный момент был Чимбик.

– В порядке исключения, лапушка, – совсем другим, бархатным голосом промурлыкала она, – я могу показать тебе, что значит слово 'куртизанка'.

При этом её рука мягко скользнула на плечо Чимбика. В следующую секунду Ри с растерянностью обнаружила, что разглядывает грязный пол, уткнувшись в него носом, с закрученным к лопатке локтем, а в затылок ей больно упирается дуло бластера.

– Но если подумать, – сдавленно просипела обездвиженная Свитари, – лучше просто полистай словарь...

Чимбик растерянно моргнул, чувствуя, что готов провалиться сквозь землю от стыда. Его брат укоризненно качнул головой и сказал:

– Мэм, прошу прощения. Чи... КС-355085 очень не любит, когда его трогают посторонние, мэм.

– Извините, – пробормотал Чимбик, радуясь, что шлем скрывает его пламенеющую рожу.

Для него всё было как вспышка: едва чужая рука коснулась его плеча, как перед глазами вновь встало лицо сержанта Диззи, а в ушах прозвучал его рычащий бас:

– Никогда не позволяй посторонним приближаться на расстояние вытянутой руки! Проморгаешь – и ты труп! – и в следующий миг тренированное тело само, без участия мозга, выполнило все необходимые движения. Свитари так и не узнала, что от смерти её отделяли тысячные доли секунды – пелена перед глазами клона спала в тот момент, когда он уже собирался нажать на спуск бластера.

– Извините, мэм, – повторил сержант, убирая оружие. – Не хотел вас напугать, мэм...

Он помог девушке подняться и, не зная, как поступить дальше, неловко переступил с ноги на ногу, вздохнул и уселся на подоконник. И без того не очень хорошее настроение сержанта стремительно упало в глубокий минус.

Оскорблённая Свитари брезгливо отряхнула одежду и вернулась на своё место, не предпринимая больше никаких попыток что-то 'объяснить'.

Блайз огорчённо поцокал языком, а затем, вспомнив о насущной проблеме сестёр, спросил:

– Мэм, так вы как, переодеваться будете, мэм?

Близнецы в очередной раз за этот вечер одарили их презрительными взглядами, за которыми, как показалось Блайзу, скрывался страх. Впрочем, ему действительно могло просто показаться – все эти странные смены настроений и поведения не поддавались пониманию.

– Ну не в этом же тут расхаживать, – неприязненно отозвалась эмпатка. – Вашими стараниями, мы без собственного багажа, лапули.

Клоны переглянулись и вновь завязали неслышную для посторонних беседу.

– Они на нас злятся, садж, – определил настроение девушек Блайз.

– Это их проблема, – Чимбик недовольно фыркнул. – Я вообще склоняюсь к мысли, что нужно было не проявлять жалость, как нас учили. Помнишь? Жалость – это слабость, а слабость...

– ... это смерть, – завершил за него Блайз. – Но они – штатские, садж.

– Это не значит, что мы должны сносить их насмешки, брат, – Чимбик сел на подоконник, уложив на колени карабин. – Думаю, что с ними надо быть пожёстче.

– Но это и дальше будет вызывать у них негативные чувства, – возразил Блайз.

– Ну и ситх с ними, – мрачно резюмировал Чимбик и обратился к девушкам:

– Не называйте нас так больше, мэм.

– Как?

– Лапули.

– Вы же даже не знаете значение этого слова, – напомнила ему Свитари, раздражённо вытаскивая из волос налипший в лесу мусор и скидывая тот прямо на пол. – А вдруг это что-то приятное, и вам понравится?

Сейчас её мелодичный и такой приятный голос казался раздражающим и полным яда.

– Это не имеет значения, мэм, – пожал плечами Чимбик. – Мэм, вы вкладываете в него негативное значение, а мы не настолько глупы, чтобы не разобрать этого, мэм. Поэтому, мэм, повторяю: прошу вас не называть нас так, мэм.

– А как же нам тогда называть вас? – притворно удивилась Эйнджела.

– О, я знаю! – пришла ей на помощь сестра. – Наши отважные защитники, – произнесла она таким тоном, что знакомые и приятные слова враз поменяли своё значение на противоположное.

Чимбик вздохнул, слез с подоконника, обошёл диван и сильным пинком в спинку привлёк к себе внимание сидящих на нём девушек. Те разом прекратили глумливый трёп и уставились на него внимательными и злыми взглядами.

– Мэм, – всё таким же ровным тоном произнёс он. – Я – сержант КС-355085, он – КС-355090. Мэм, если вам трудно запомнить полный номер, то вы можете звать меня 'сержант' или Восемь-Пять, а его – Девять – Ноль. Мэм, вы запомнили, мэм?

– А что, если нет? – Эйнджела разглядывала клона с каким-то болезненным любопытством во взгляде, будто решая что-то для себя.

– Мэм, тогда я буду вынужден применить методы убеждения и принуждения, мэм, – ответил тот. – Мэм, устное предупреждение я вам уже сделал, мэм, следующим будет физическое воздействие, мэм.

– Так точно, сержант! – с плохо сдерживаемой неприязнью козырнула эмпатка небрежным киношным жестом.

– Слава демократичной Республике, – тихо фыркнула себе под нос Ри, и явно хотела что-то ещё добавить, но в этот момент в спинку дивана между девушками воткнулся по самую рукоятку нож Блайза.

– Поодо! – невольно воскликнул сержант, автоматически вскидывая оружие. – Ты чего?

– Прости, садж, – покаянно опустил голову Блайз. Он подошел к дивану, выдернул нож и показал на останки разрубленного жука.

– С детства ненавижу этих тварей, – признался он, брезгливо стряхивая куски насекомого на пол и с хрустом раздавил их сапогом.

Близнецы сочли за лучшее помолчать, но их колючие и настороженные взгляды на побледневших лицах были красноречивей многих слов. Сейчас Лорэй ничуть не напоминали тех милых, беспечно щебечущих феечек, какими клоны видели их во время перелёта на лайнере.

– Как ты говорил, брат? – усмехнулся Чимбик, глядя на сестёр. – Добрые и ласковые?

– Всем свойственно ошибаться, – сконфуженно ответил услышанной где-то фразой тот, а затем спрятал нож, поднял рюкзаки и поставил перед сёстрами.

– Одежда, мэм, – оповестил он.

Дальнейших препирательств не последовало. Во всяком случае, Лорэй молчали. Зато близнецы сумели продемонстрировать клонам, насколько выразительным может быть язык тела. Одежду из небогатых запасов они перебирали с выражением презрительного недоумения на красивых лицах, а переодевались нарочито медленно и волнующе, будто намеренно дразня своих тюремщиков. На клонов они при этом даже не смотрели, будто те превратились в пустое место.

Свободные цветастые рубахи, из тех, что так любят носить туристы на солнечных планетах, послужили им подобиям коротких халатов, едва прикрывающих красивые загорелые ноги. Длинные, по колено, и безнадёжно большие мужские шорты они отложили в сторону, на тот случай, если понадобится выйти на улицу.

К моменту, когда девушки переоделись, в комнате остался только Блайз, глазевший на них с простодушным восхищением – Чимбик вышел ещё в самом начале, и теперь возился на кухне, готовясь убирать квартиру.

– Так что с ужином, мэм? – наконец вспомнил Блайз. – Я нашёл службу доставки, мэм.

– Вы же теперь наши хозяева, – за насмешливым тоном Эйнджелы клону послышался безбрежный океан ненависти. – Ваша забота, чтобы мы были одеты и накормлены. Вот и заботьтесь.

Блайз дёрнулся, будто от пощёчины.

– Мы не хозяева, мэм, – ответил он, отворачиваясь к терминалу. – Мы просто выполняем свою задачу, мэм. Что вам заказывать, мэм?

Та лишь безразлично пожала плечами и вытянулась на диване, закинув ноги на колени сидящей рядом сестре. Ни одна из Лорэй не выказывала никакого желания продолжить общение.

Ужин прошёл в молчании, если не считать просьб передать коробку с тем или иным блюдом, или бутылку с напитками – девушки не горели желанием беседовать, а клоны им в этом не препятствовали. Да и ел только Блайз – Чимбик, так и не сняв шлема, сидел на подоконнике, "осуществляя охрану периметра". Когда с едой было покончено, сержант повернул голову и сказал:

– Мэм, выбирайте, кто из вас будет спать в какой из комнат, мэм.

Близнецы посмотрели на него с вызовом и нескрываемым презрением.

– Что, не спится в одиночестве, сержант?

Смысла подначки сержант не понял, поэтому терпеливо повторил:

– Мэм, кто из вас где будет спать, мэм?

– Где прикажешь, там и будем. Ты тут большой и страшный босс.

– Тогда вы, мисс Эйнджела, мэм, спите тут, а вы, мисс Свитари – в спальне, мэм, – не стал тянуть фелинкса за хвост сержант, пропуская подначку мимо ушей. – К окну не подходите, мэм – я его заминировал на случай атаки противника, мэм. Мисс Эйнджела, мэм, здесь тоже самое, мэм, – он указал на лежащий на подоконнике чёрный прямоугольник с ладонь размером, на одной из граней которого светился красный огонёк. – КС-355090, – сержант слез с подоконника. – Ты на пост, а я за уборку. Смена через два часа.

– Садж... – Блайз кивнул и уселся на то место, где только что восседал его брат, в точности повторив позу Чимбика.

– Доброй ночи, мэм, – сержант вежливо кивнул и убрался на кухню.

Направленного на него взгляда, полного недоверчивого изумления, он уже не видел.

На посту Блайз просидел с час. За это время сержант успел отмыть кухню и перенести свою деятельность в зал, безжалостно согнав брата с подоконника и отправив его в спальню к Свитари. Правда, делалось это бесшумно, чтобы не потревожить сна эмпатки, свернувшейся клубочком у стены – клоны общались по приватному каналу встроенных в шлемы комлинков, отключив вокодеры.

Если Эйнджи спала тихо, свернувшись клубком и забившись в угол, то Ри была её полной противоположностью – она умудрялась беспокойно вертеться в кровати, в первый же час скрутив одеяло в бесформенный ком. Блайз даже устроил мысленный тотализатор, ожидая, что задержанная всё же свалится с койки, но та неведомым образом умудрилась избежать падения.

В соседней комнате Чимбик, стараясь производить как можно меньше шума, отмывал многолетние наслоения грязи, покрывающие пол и стены квартиры. Пару раз он слышал, как эмпатка что-то быстро-быстро бормотала во сне на незнакомом языке, что-то, что по интонациям было похоже на мольбы, но что и кому она говорила – клон не понял. В очередной раз сменив в ведре воду, он заметил, что одеяло сползло с девушки, лежавшей под самым блоком сплит-системы, выключать которую нужно было вручную – пульт пропал ещё в те времена, когда Экзар Кун пачкал пелёнки. Чимбик поставил ведро на пол, взял одеяло и бережно накрыл им эмпатку, мельком подумав, что сейчас, когда она молчит и не бросает на него презрительные взгляды, она действительно выглядит доброй и ласковой. Жаль только, что иллюзия развеется, стоит ей проснуться.

Будто в ответ на его мысли, потревоженная прикосновением Эйнджела открыла глаза и с ужасом отпрянула прочь. Движение было настолько естественным, настолько инстинктивным, что было даже не до конца ясно – видела ли она перед собой Чимбика, или кого-то из своих снов.

– Мэм, успокойтесь... – начал было Чимбик, делая шаг назад и успокаивающе вскидывая руки, но понял, что девушка его не слышит – вокодер шлема был по-прежнему выключен. Выругав самого себя за невнимательность, он исправил эту оплошность и повторил, стараясь говорить максимально мягко:

– Мэм, не бойтесь, это я, КС-355085, мэм. Мэм, вы раскрылись во сне, и я просто снова укрыл вас одеялом, мэм. Мэм, простите, что разбудил вас, мэм, и напугал.

Через работающий в ночном режиме визор шлема он ясно видел лицо Лорэй. Ужас на нём сменился узнаванием, затем эмпатка бросила растерянный взгляд на сбившееся в кучу одеяло, а потом вновь посмотрела на клона, уже с удивлением.

– Поправлял одеяло? – переспросила она наконец, так, словно готовясь поймать того на лжи. – Зачем?

– Мэм, вы лежите под кондиционером, мэм, – пояснил Чимбик, показывая рукой на мерно гудящий аппарат. – Мэм, он хоть и еле работает, мэм, но вы можете простыть, поэтому я решил накрыть вас, мэм. Мэм, я не хотел вас будить и тем более пугать, мэм. Простите, мэм, – он отошёл ещё на шаг, чтобы окончательно успокоить девушку.

С каждым новым словом лицо Эйнджелы становилось всё более изумлённым, а к концу объяснения она окинула Чимбика долгим задумчивым взглядом, молча натянула на себя одеяло и отвернулась к стене.

Сержант осторожно поднял ведро и вернулся к уборке, периодически бросая на Лорэй изучающие взгляды. Та спала или только делала вид, что спала – сержант так и не понял. В очередной раз проходя мимо неё за водой, он опять машинально поправил одеяло, и только вернувшись в зал, вспомнил, откуда у него этот жест – точно так же он поправлял одеяло Хохмачу, погибшему на Джеонозисе в той самоубийственной атаке, целью которой было отвлечь дроидов от истребления уцелевших джедаев. Это воспоминание отозвалось в нём такой болью, что сержант едва не выронил ведро и не заорал в голос, чтобы излить её наружу, в этот страшный, жестокий и бесчувственный мир, которому абсолютно не было никакого дела до чувств одинаковых ребят в безликих белых доспехах. Эйнджела вздрогнула под одеялом и вновь притихла. Наверное, подумал Чимбик, ей опять что-то приснилось.

Раксус. Управление Службы Контрразведки

Бизнесмен Ларст Твид был найден спустя три часа после похищения. Вернее, он сам явился в полицейский участок, окровавленный, но живой и, демонстрируя укороченное ухо, рассказал, что его и спутниц похитили республиканцы. Бизнесмена, изувечив, отпустили, а вот Лорэй увезли в неизвестном направлении, так как именно они – близнецы, – и оказались целью похитителей. Полицейские увезли бизнесмена в больницу, в отделение травматологии, и Грэм с Карлом были вынуждены опрашивать Твида уже в палате. Результат не то чтобы хоть чуть приоткрыл завесу тайны – нет, скорее добавил вопросов: по словам Ларста выходило, что Лорэй – он называл их сёстрами, – представились ему эскортницами и предложили свои услуги. Близнецы оказались умны, начитаны, имели прекрасное воспитание, умели вести себя в высшем обществе, обладали безупречным вкусом в одежде и украшениях, вдобавок и сами были красивы, так что Ларст с удовольствием принял их предложение. Единственной чертой, немного насторожившей Твида, был вопрос одной из них о возможности достать наркотики, но, к вящему облегчению бизнесмена, наркоманками сёстры не были – судя по всему, изредка баловались, снимая напряжение.

– Ну и что ты думаешь? – поинтересовался Карл у Грэма, когда они возвращались из больницы в Управление.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю