355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джин Соул » Планета цветов (СИ) » Текст книги (страница 10)
Планета цветов (СИ)
  • Текст добавлен: 4 марта 2019, 13:00

Текст книги "Планета цветов (СИ)"


Автор книги: Джин Соул


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 12 страниц)

– Исключительно мирные пришельцы, – сделал вывод старик, сияя, как будто он велосипед изобрёл.

– Кто их знает, – глубокомысленно возразил лысый, – может, у них на корабле бомбы всякие попрятаны.

– Если мы будем вести себя с ними дружелюбно, они ими и не подумают воспользоваться, – прервал его старик. – Мы здесь не для того, чтобы в войнушку играть.

– Я устал, – сказал Флар, прислоняясь к моему боку. – Если я пойду немного вздремну, ты один тут справишься?

Я кивнул, и Оркид отправился к шаттлу. Люди встревожились, особенно лысый. Я похлопал себя по плечам и сложил ладони возле уха.

– Кажется, он хочет сказать, что женщина пошла спать, – предположил старик, почесав лоб.

– А вдруг она кого ещё позовёт? Вдруг их тут сотни? – разволновался рыжий.

– Вряд ли. Островок небольшой, корабль тоже не слишком велик, – старик быстро всех утихомирил. – Скорее всего, их здесь штук пять, не больше.

Штук? Вот уж спасибо…

====== .file14//Джойи ======

Останавливаться на достигнутом ни одна из сторон не собиралась. Я бы хотел расспросить людей насчёт прошлых столетий их истории, но было неловко признаваться прямо сейчас, что я тоже человек.

«Подожду подходящего момента», – решил я.

Старика и остальных, видимо, тоже распирало от любопытства узнать что-нибудь о неожиданно объявившейся в их мире новой форме жизни. Им хотелось установить более тесный контакт, но языковой барьер мешал.

– Нужно поскорее научиться их понимать, – сказал лысый. – Возможно, их технологии смогут спасти нас.

– А зачем им спасать какие-то примитивные формы жизни? – возразил рыжий, который был скептически и даже пессимистично настроен.

«Спасать»? От чего спасать? Я обеспокоился, но вовсе не тем, что люди, возможно, действительно вымирают, а тем, что они могут представлять угрозу для моего семейства. Я собрался было отключить передатчик и сказать им правду, но тут они разом замолчали и посмотрели куда-то поверх моего плеча. Я оглянулся и обнаружил Джойи, он спрятался за мою спину, подлез мне под локоть, как обычно делал, и из-под моей руки выглядывал на них.

– Ещё одна! – воскликнул рыжий. – Да у него тут целый гарем!

Молодой только сглотнул и во все глаза уставился на нас.

– А ну не пяльтесь! – скомандовал старик, толкнув их локтями (он сидел как раз между ними).

– Да ведь уже вторая женщина!!!

И почему они были так зациклены на женщинах? Но у меня и без того было чему удивляться: Джойи вёл себя странно. Возможно, он был просто обескуражен, увидев столько новых лиц сразу, да ещё столь не похожих на нас самих, но только он с непередаваемым выражением изумления на лице вперился в людей взглядом, даже рот приоткрыл и забывал моргать!

– Что такое? – спросил я, потрепав его по волосам.

Он не отреагировал – ещё одна странность: прежде его интересовала исключительно моя персона! – но как-то легко выбрался из-под моего локтя и на четвереньках пополз вперёд.

– Джойи! – обеспокоился я.

– Что она делает? – прошипел лысый.

– Понятия не имею. Не двигайтесь, – сиплым шёпотом приказал старик, – не напугайте её! Возможно, её заинтересовала наша одежда.

Джойи, как выяснилось, никакая одежда не интересовала. Его как магнитом притянуло к самому молодому из людей. Он разглядывал его с явным интересом, наклоняя голову то в одну, то в другую сторону – совсем как совёнок! – и в его глазах начали пробиваться золотистые блики, совсем как у Флара.

– Она на меня смотрит, – не меняя выражения лица и не двигаясь, сказал молодой. – И что мне делать?

– Ничего не делай, – так же ответил старик.

– Джойи! – Я привстал, с намерением вернуть его обратно.

Джойи наконец взглянул на меня. Глаза его сияли полным восторгом. У него был такой же взгляд, когда он впервые увидел бабочек. Я вздохнул и поманил его к себе:

– Да, да, они другие. Не пугай их, потом ещё посмотришь.

Джойи тут же юркнул обратно мне под локоть, но его волнение никуда не делось. И я поспешил услать его обратно. Люди с сожалением проводили его глазами.

– Она на меня смотрела! – с восторгом воскликнул молодой.

– Тише ты, – сердито отозвался рыжий, – а то ещё его рассердишь! Вдруг он поймёт, что твои восторги про его женщину?

– Уймитесь оба! – строго сказал старик и посмотрел на меня.

Я не очень представлял, что делать дальше. Продолжать дальше вспоминать таблицу умножения – бессмысленно, нужно найти какой-то другой способ… какой? Не проще ли заговорить с ними? Но не поспешное ли это решение? А может, их мирное поведение вызвано лишь тем, что мы для них – неизвестная, но явно превосходящая их в плане развития форма жизни? Кто знает, как изменилась Земля – и люди! – за столь долгий срок! Рисковать мне не хотелось, у меня не было этого права – рисковать, когда я ответственен за мою семью. Пусть пока думают, что от нас можно ждать что угодно.

– А дальше что? – Рыжий толкнул старика в бок. – Что делать после того, как вступили в контакт с неземной формой жизни?

Старик закатил глаза:

– Это же первый в истории человечества установленный контакт с инопланетным разумом! Откуда мне знать?! Может быть, стоит заинтересовать их чем-нибудь.

– И чем на этот раз? – несколько иронично поинтересовался рыжий. – Песнями и плясками?

Старик что-то проворчал себе под нос и стал думать.

Дожидаться их решения у меня не было времени. Ещё столько дел нужно переделать: измерить уровень воды, проверить цветник, удостовериться, что все поели… Я поднялся и отправился к шаттлу, краем глаза заметив, что люди пошли следом, осторожно, то и дело приостанавливаясь, как бы демонстрируя, что никаких дурных намерений у них нет.

Я занялся привычными делами, оставив их топтаться у цветника. Люди были настолько ошеломлены, что надолго забыли обо мне, прыгая от одного растения к другому, споря насчёт названий… Впрочем, их было можно понять: я в первые минуты на Земле вёл себя точно так же.

Солнце между тем взошло в зенит, температура воздуха повысилась. Я почувствовал прилив сил, а вот люди – в их тяжёлых костюмах – явно выдохлись, пот катился с них градом. Мне стало их жаль, и, чтобы подтвердить мирные намерения, я набрал в контейнер воды и подал старику. Тот контейнер принял, но пить не спешил, с подозрением нюхая содержимое.

– Что это такое? – шипел за его спиной лысый. – Что он тебе дал?

– По-моему… – Старик всё-таки отпил, пожевал губами и воскликнул: – Вода! Питьевая вода!

– Питьевая вода?! – разом воскликнули все.

Эй, эй, насколько же им плохо жилось, если они и обычной воде удивлялись? Я показал им знаками, что они могут пить сколько угодно, и они набросились на воду, не утруждая себя наливать её в контейнер – пили прямо из ручья, зачерпывая горстями.

«Как бы им плохо не стало», – встревожился я, но обошлось.

Люди напились вдоволь и опять заспорили между собой. На этот раз только скептически настроенный рыжий остался при своём мнении, а остальные теперь верили, что никаких коварных планов и замыслов у пришельцев нет, если уж они поделились с ними таким важным ресурсом, как питьевая вода.

После спора люди разбрелись кто куда (на острове было на что посмотреть), и я перестал обращать на них внимание, занятый своими делами. Так и вечер пришёл.

Флар лежал в нашей комнате, и вид у него был нездоровый.

– Тебе опять нехорошо? – разволновался я.

– Не уверен. – Оркид потрогал плод и поморщился. – Кажется, он скоро созреет. Что делают твои люди?

– Ничего не делают. Вернулись к берегу, лагерь разбили. – Я прилёг рядом с ним, кладя руку ему на живот. – О них можно не волноваться.

– Но тебя что-то тревожит, – проницательно заметил Флар.

– Джойи. Знаешь, он так странно себя вёл…

– «Странно»?

– Да. – И я рассказал Флару о том, что произошло.

Инопланетянин рассмеялся.

– Что? – не понял я.

– Об этом тоже можешь не волноваться, – только и сказал Флар.

– Но ведь он никогда прежде…

– Иногда ты такой глупый, – пробормотал Оркид, прижавшись щекой к моей руке. Видимо, он понимал что-то, чего никак не мог понять я.

– Ладно, – наконец сказал я, – пойду детей кормить. А потом ты мне всё объяснишь, терпеть не могу оставаться в неведении!

Инопланетянин подпер голову рукой и улыбнулся. Ну и что означала эта улыбка?

Пересчитав детей, я обнаружил, что Джойи среди них нет. Я обыскал каждый уголок, но не нашёл его. Сердце ёкнуло: а если он пошёл к людям?! Когда его что-то интересовало, отвлечь его от этого было практически невозможно. Вспомнить хотя бы, как он лез к океану! А люди его точно заинтересовали. О, а вдруг они его похитили и скрылись на своей подлодке?! Я всполошился и побежал искать Джойи, мимоходом заглянув к Флару.

– Джойи пропал! Иду его искать, – на бегу сообщил я.

– Саймон, подожди…

Я заглянул даже в теплицы, но поиски не увенчались успехом. Точно, убежал смотреть на людей! Я помчался было к их лагерю, но Джойи вдруг нашёлся. Он сидел на берегу, вот только не один, а вместе с молодым. Это ещё что за посиделки! Я отчего-то рассердился и шагнул к ним, но неожиданно возникший за моей спиной Флар меня удержал.

– Флар? – удивился я.

Он приложил палец к губам.

– Джойи… – начал я.

– Всё нормально, Саймон.

– «Нормально»?!

– Конечно.

– Но ведь…

– Ты так и не понял?

– Чего я не понял?

– Почему Джойи так себя ведёт?

– Ну… – промямлил я, – из любопытства?

– Он ему нравится, поэтому Джойи так себя ведёт, – терпеливо объяснил Оркид.

– Что?! – воскликнул я.

– У него такие же глаза, как и у меня, когда я на тебя смотрю. Это же очевидно. – Флар пожал плечами и опять заулыбался.

– Но разве тебя это не беспокоит?

– А должно? – удивился он.

– Мало ли что может произойти! – Я кашлянул и смутился.

– Его цветок ещё спит, – возразил Оркид.

– Я про этого типа…

– Оставь их в покое. – Оркид повернулся и потихоньку пошёл обратно к шаттлу.

Узнав причины, я испытывал противоречивые чувства. Стоило даже порадоваться, что Джойи кем-то заинтересовался: это был шаг в будущее. Но была во мне ревность какая-то, что ли… Отцовские инстинкты?

Я честно собирался последовать совету Флара и оставить образовавшуюся парочку в покое… вот только молодой протянул к Джойи руки, и уж точно не в дружеском порыве: наверняка чтобы потрогать!!! Это я уже вытерпеть не смог, окрикнул Джойи и подошёл к ним. Молодой вскочил, я оттолкнул его от маленького инопланетянина, и он свалился на песок. Некстати появились люди (как потом выяснилось, они обнаружили, что молодой пропал из лагеря, и отправились на его поиски, боясь, что он натворит что-нибудь).

– Ты что наделал?! – напустился на него лысый. – Ты его разозлил!

– Я вовсе не собирался… – забормотал молодой.

– И что нам теперь делать? – Лысый за шиворот поднял его с песка. – Эти штуки у него на плече… наверняка какое-то оружие… Болван! Надо же было всё испортить! – И он хорошенько встряхнул молодого.

Я сообразил, что они говорят обо мне. «Штуки»? Какие ещё «штуки»? Я скосил глаза и увидел, что цветок выпустил два побега с шипами – такие же, как и у Флара, даже мощнее. Неужто я так разозлился, что перестал себя контролировать? Я с трудом заставил побеги спрятаться и за руку подтянул к себе Джойи, который был немало удивлён происходящим и заглядывал мне в лицо с искренним недоумением.

– И как же нам объяснить ему, что мы ничего дурного не хотели, если он нас не понимает? – ужаснулся старик.

Я отключил переводчик и сказал:

– На самом деле я прекрасно вас понимаю.

====== .file15//Вымирающий вид ======

– На самом деле я вас прекрасно понимаю, – сказал я, и это имело эффект разорвавшейся бомбы.

Люди подскочили и уставились на меня круглыми глазами, пожалуй, удивившись этому даже больше, чем появлению шипов: лысый выпустил воротник молодого, и парень шмякнулся обратно на песок, рыжий раскрыл рот, а старик и не пытался скрывать своего восхищения.

– Подумать только! – воскликнул он. – Так быстро освоить инопланетную речь! Да какой же уровень интеллектуального развития у этих пришельцев!

– Я такой же человек, как и вы, – прервал я его, пока всё это не привело к очередному недоразумению.

– Что?! – в голос воскликнули все трое. – Человек?!

– Понимаю ваше удивление, но это так.

– Но ведь… – Рыжий водил пальцем, показывая то на Джойи, то на шаттл.

– Давайте-ка все успокоимся, – сказал взявший себя в руки старик и сел прямо на песок, по-турецки подогнув под себя ноги.

Остальные последовали его примеру. Я тоже. Джойи опять выкинул номер: вывернулся из моих рук и юркнул к молодому, цепляясь руками за его локоть. Я вздохнул и потёр переносицу: какими же упрямыми могли быть оркиды!

– Вот видишь, что ты натворил! – зашипел лысый на молодого.

– Ладно, ладно, – прикрикнул на него старик и обратил всё внимание на меня: – Так, стало быть, ты человек? Но как такое возможно? Ведь ты прилетел на этом корабле… а такие технологии…

Не так-то просто было всё им объяснить. Я начал с того, что представился, рассказал им о катастрофе 2112 года, о спасательной капсуле, в которой я спасся от Апокалипсиса…

– 2112 год?! – опять воскликнули все трое разом.

– Это что же получается, – не унимался лысый, – не пришелец, а наш предок?!

– Мы ведь не о путешествиях во времени говорим, – шикнул на него старик.

Я усмехнулся. Для меня-то это точно было путешествие во времени: проснуться через семьсот с лишним лет…

– Не знаю, что произошло на Земле после этого, – пожал я плечами, продолжая свой рассказ, и задал волновавший меня вопрос: – А вы-то как спаслись? Я ведь точно помню, что волна прошла по всей планете, никого не должно было остаться.

О столь давних событиях они знали не слишком хорошо, но я выяснил, что остался комплекс куполов, построенных под водой. Прежде это были исследовательские станции, но так вышло, что они стали спасительными островками человечества. Купола находились на достаточной глубине, чтобы избегнуть последствий всемирной катастрофы. И они – потомки тех исследователей. Я удивлённо покачал головой: никогда не слышал о подводных колониях.

– Но теперь мы обречены на вымирание, – горько заключил старик, лица остальных вытянулись.

– Как это? – с холодком поинтересовался я.

И старик начал рассказывать, но его рассказ то и дело прерывался вздохами и горестными восклицаниями.

После Конца света выжившие занялись исследованиями, которые позволили бы им однажды восстановить планету. Купола были оборудованы по последнему слову техники, но, к сожалению, не хватало рабочих рук: население подводного комплекса составляло чуть более ста человек, в основном учёные и технический персонал, обслуживающий купола. Это был экспериментальный проект, и полноценное заселение должно было произойти лишь в 2114 году, а не произошло никогда.

По счастью – а теперь уже ясно, что к несчастью, – среди выживших оказались и генетики: в одном из куполов находилась мощная генетическая лаборатория, в которой проводились разнообразные исследования подводной флоры и фауны – на молекулярном уровне. Клонировать человека им не составило труда, управлять полом зародышей тоже, и, собрав генетический материал у обитателей станции, они взялись за работу. Когда они осознали свою ошибку, было уже поздно: среди сотен людей – ни одной женщины!

– Подождите-ка, – прервал я его, – но почему вымирание? Ведь можно было просто собрать генетический материал и создать снова – но уже женщин. Я, конечно, не разбираюсь в генетике, но ведь это возможно, так?

– Увы, – вздохнул старик, – лаборатория полностью выгорела при крупном пожаре в том секторе, погибли все: и учёные, и образцы, и оборудование. Нет никакой возможности проводить новые опыты. Их поколение, – тут старик кивнул на молодого, – последнее. Когда умрут они, исчезнут и люди как вид.

– Так, минуточку! – воскликнул я, потому что даже моих скудных познаний в математике хватило, чтобы понять: что-то не сходится. – Правильно ли я понял: поиском генетических решений люди занялись сразу же после катастрофы 2112 года?

– Да, через пару тройку лет после, – подтвердил старик.

– Но тогда… – Я озадаченно посмотрел на молодого.

– А, понимаю! – засмеялся старик. – По счастью, у нас есть капсулы креогенного сна, и бóльшую часть времени мы, оставшиеся люди, проводим в них. Системы автоматически будят нас, если в комплексе случаются какие-то аварии… или происходит что-то из ряда вон выходящее, – добавил он, кивнув в сторону нашего шаттла.

– Но теперь-то, – с воодушевлением подхватил рыжий, – всё наладится! Раз уж вы прилетели. И если ты на самом деле человек.

– Почему? – растерянно спросил я, всё ещё находясь под впечатлением от их рассказа.

– Ну как же! – воскликнул старик. – Ведь прилетевшие с тобой женщины – это шанс для всех нас!

Эти слова мне не понравились, потому что я прекрасно понял, что под этим подразумевалось. Впрочем, никаким «шансом» для них это не было.

– Для справки, – кашлянул я, – я-то, может быть, и человек, но вот остальные… Они не люди… в истинном смысле этого слова.

– Как это? – насторожился старик, и они все посмотрели на Джойи, который по-прежнему с удовольствием разглядывал молодого.

– Это инопланетная форма жизни, всего лишь похожая на людей. Мы встретились в Космосе и теперь путешествуем вместе. И ещё для справки, – с улыбкой добавил я, – это не мои «женщины», это мои дети.

– Что?! – воскликнули они все.

Этот вопль испугал Джойи, и он поспешно юркнул за мою спину – к моему удовольствию. Я потрепал его по волосам и сказал:

– Да и не женщины вовсе, если говорить о поле… в том смысле, в котором мы привыкли это понимать. Это цветы.

– Цветы?! – ошалело переспросил старик.

– Так, подожди! – вмешался лысый. – Даже если и так. Тебе как-то удалось получить… потомство? Несмотря на то, что ты человек, а это инопланетная форма жизни, а вернее, цветы, как ты говоришь?

– Долгая история, – ответил я с нервным смехом. – Да, может быть, и я уже не совсем человек, поскольку…

– Но раз это не гарем, а его дети, – вмешался молодой, которого мои слова разволновали больше остальных, – значит, это ничего, что я с ней… с ним…

– Джойи, – машинально сказал я.

– …разговаривал?!

– Опять за своё! – проворчал лысый и стукнул парня по затылку. – Сказали же тебе…

– А если… Я ведь чувствую! – с вызовом воскликнул молодой.

– Что ты там чувствуешь… – пробормотал я себе под нос.

– Я точно чувствую, что ей… ему… нравлюсь! – не унимался молодой.

– Вот заладил! – с досадой сказал рыжий.

– Хм, а он в чём-то прав, – задумчиво проговорил старик. – Послушай, – тут он обратился ко мне, – что ты имел в виду, говоря, что ты «не совсем человек»?

В подробности я вдаваться не стал, но сказал им, что моя ДНК незначительно изменилась в результате жизни вне планеты, поскольку это было необходимо для выживания, и благодаря этому удалось получить столь необычное потомство.

– Генетические мутации? – задумчиво проговорил старик и вдруг оживился: – Да это же прорыв! Новая ступень эволюции! Теперь человечеству…

– Вымирание грозит точно так же, как и до нашего здесь появления, – умерил я его восторг.

– То есть?

– Боюсь, у нас тоже не всё радужно. Они – оркиды, это их видовое название – рождаются одинаковыми, фактически это клоны прототипа. Цепь замыкается, и мы приходим к тому, с чего начали.

– Нет-нет-нет, – возражал старик, – возможно, шансы всё ещё есть. Если мы объединимся, то… у нас всех появится будущее.

Я потребовал объяснений.

– Возможно, они рождаются одинаковыми, потому что твой набор генов к этому предрасположен. Стало быть, с другим набором генов возможны варианты…

Ясно, к чему он вёл! Я хмуро прервал его:

– Как бы то ни было, я не намерен подкладывать своих детей неизвестно под кого, только чтобы подтвердить или опровергнуть генетическую загадку.

– Зачем же так категорично, – удивился старик. – Сам посмотри, как твой… твоё дитя реагирует на людей.

– Любопытство всего лишь. И не факт, что другие поведут себя так же. И я не собираюсь это проверять.

Люди растерянно переглянулись. Я сам себе противоречил: возможно, старик был прав, но проснувшиеся во мне собственнические инстинкты мешали думать трезво.

– Но, возможно, если бы мы отправились в купол и попытались установить контакт… – не сдавался старик.

– Исключено.

– Какое упрямство! – крякнул рыжий. – Неужели ты сам не понимаешь, что от твоего решения зависит будущее обоих видов?

– Упрямство? Возможно. Но, для справки опять-таки, морская вода для оркидов всё равно что яд. Одной капли хватит, чтобы нанести серьёзное увечье. И кто знает, что случится, если они окажутся в подводном куполе. Безопасность важнее, чем… чем что бы то ни было. Рисковать жизнями детей, чтобы что-то там доказать или опровергнуть? Нет уж, увольте.

Рыжий опять крякнул, но на этот раз ничего не сказал.

– Но почему бы не попробовать? – всё ещё не сдавался старик. – В тебе говорит всего лишь эгоизм. Не обязательно спускаться под воду, наоборот. Конечно, для начала нам нужно получить твоё согласие и обсудить это с остальными…

– Ну конечно, – усмехнулся я, поняв, что он предлагает, – и вы полагаете, что этот островок вместит всех вас?

Старик осёкся, и воцарилось молчание.

– В любом случае, – после паузы сказал он, – я должен обсудить это с остальными.

Я пожал плечами, как бы подразумевая, что он может делать что угодно, а я останусь при своём мнении.

– Мы возвращаемся в купол, – сказал потом старик.

Молодой зароптал, но остальные поддержали решение начальника. Они отправились к капсуле, на которой поднялись на поверхность, я обратно к шаттлу.

Флар нежился на солнышке возле теплицы. Я сказал Джойи присоединиться к остальным детям, а сам лёг рядом с Оркидом и зажмурился.

– А где люди? – спросил инопланетянин, но если судить по его тону, то он и так знал ответ.

– Убрались к себе обратно под воду.

– Саймон.

– Ну что?

– Ты поступаешь нелогично. Знаю, я уже говорил, но…

– А сам? – улыбнулся я. – Не останови я тебя, ты бы взорвал их, едва они только из воды высунулись.

Флар покраснел:

– Это другое. Теперь, когда они – возможно – смогут нам помочь…

Я перевернулся на живот и уткнулся лицом в траву. И Флар прав. Я ведь был в шоке, когда понял, что мне придётся стать партнёром и для всех моих детей, если мы не хотим, чтобы наш род прервался. Эти люди – их последнее поколение – вероятно, были лучшим выходом из положения, но я не мог не вести себя как ревнивый отец, которому сообщили, что их дети выросли и теперь станут чьими-то ещё, а не его собственными!

====== .file16//Идентификационный номер 765ЭР4312Щ ======

Утро выдалось замечательное, по-летнему жаркое и солнечное, несмотря на столь ранний час. Я погрелся немного у шаттла, выпил пару ложек сиропа и решил прогуляться по округе: Флар попросил подыскать местечко для ещё одной оранжереи. Он культивировал сахароносные злаки и хотел, чтобы они росли отдельно, не опыляясь с прочими растениями. Сахара у нас, конечно, пока ещё было достаточно, но о будущем всё равно стоило подумать. Флар вызвался пойти со мной.

– А тебе не вредно? – возразил я. – До озера далековато, а столь продолжительные прогулки…

– Не волнуйся, он сейчас себя потише ведёт, – успокоил меня Флар, поглаживая себя по плоду.

И мы пошли гулять, наказав Джойи присмотреть за остальными. Маленький инопланетянин неохотно кивнул: ему хотелось пойти с нами, а не сидеть с детьми, но слова Флара были абсолютны.

Пока мы шли, Флар рассказывал о проекте новой оранжереи, а я прикидывал, сколько времени займёт постройка: Оркид мне помогать не мог, да я бы и не позволил, так что пару-тройку недель – это точно.

– Как думаешь, люди скоро вернутся? – вдруг спросил Оркид.

– Понятия не имею, – всё ещё сварливо отозвался я. – Ты-то почему к ним такой интерес проявляешь?

Флар засмеялся:

– Они могли бы помочь с постройкой, Саймон.

Я вздохнул и пожал плечами. Моё отношение к возможному развитию событий ничуть не изменилось. Отцовские инстинкты подталкивали к тому, чтобы собрать всех маленьких оркидов в кучу и запереть где-нибудь – от людей подальше! Мне не хотелось, чтобы они становились объектами экспериментов, а именно этим дальнейшее знакомство с выжившими и грозило: отрядят на остров партию экспериментальных особей и будут наблюдать, смогут ли два вида размножиться. Не так всё это должно происходить!

Задумавшись, я споткнулся обо что-то мягкое и едва не полетел на землю. Флар удержал меня под руку, и мы оба уставились на… подскочившего молодого, он был встрёпанный и сонный.

– Флар! – поразился я. – Они его тут забыли! Флар, почему ты смеёшься?

– Ты лучше у него спроси, как это так вышло, что люди тут его «забыли», – посоветовал Оркид.

Я хмуро воззрился на молодого:

– Ну? И почему это остальные уплыли без тебя? Тебя забыли на острове?

Тот сначала покраснел, а потом запальчиво возразил:

– Не забыли, я сам от них сбежал. Пока заметят – уже в Куполе будут!

– Зачем?

– Да потому что в другой раз они меня с собой точно не возьмут, – убеждённо ответил молодой.

– Спроси у него… – начал Флар, потом поморщился и предложил: – Чипируй его уже, неудобно разговаривать.

– Тратить на него…

– Саймон, не упрямься.

Я вздохнул и покорился неизбежному. Но для этого нужно было вернуться к шаттлу. Я ещё раз вздохнул и приказал ему следовать за нами, молодой просиял.

Джойи просиял не меньше, когда увидел, в чьём сопровождении мы вернулись с прогулки, и потребовалось немало усилий, чтобы отлепить его от молодого. Маленький инопланетянин надулся, но Флар пообещал ему, что молодой поступит в его полное распоряжение, как только мы покончим с разговорами.

– Флар, не давай таких обещаний, – раздражённо возразил я, но Оркид только снова засмеялся.

Я установил молодому переводчик, тот схватился за ухо и помотал головой.

– Ну вот, – сказал я, – теперь мы все друг друга понимаем, так что… Почему это ты так уверен, что тебя в другой раз на остров не взяли бы?

– Потому что я дефектный, – беззаботно ответил он, – на станции все так говорят. Я из последней партии, а она оказалась дефектной. Поэтому меня с собой и взяли в первый раз.

– Не понял, – приподнял брови я.

– Ну, чтобы если что случится, то не жалко было бы кем-то пожертвовать при отступлении. Я последний из партии, от остальных уже так или иначе избавились.

Мы с Фларом переглянулись. Он говорил об этом спокойно, хотя по сути это были ужасные вещи.

– А что ты имел в виду, говоря о твоей… дефективности? – после молчания спросил Флар.

– А, это… Понимаете, каждое генетическое поколение было модифицировано, у каждого были врождённые способности к какому-то занятию: партия инженеров, партия медиков, ну и так далее. А последняя вышла никчёмной. У меня вообще никаких способностей нет, – пожал плечами молодой, – так что я бесполезен для станции. Только зря потребляю жизненно важные ресурсы.

– Нет никаких способностей? – переспросил Флар и почему-то оживился. – И это возникло вследствие какой-то аппаратной ошибки?

– Не знаю. Вроде это был какой-то эксперимент, но там же пожар был, все материалы сгорели.

– Господи, какие же идиоты оставшиеся люди, – пробормотал Оркид. – Неужели они даже не поняли смысла этого эксперимента?

– То есть? – не понял я.

– Скажи-ка, – обратился Флар к молодому, – вот ты сбежал от них. А как ты удостоверился, что они не заметят твоего отсутствия? Они могут, к примеру, перекличку устроить или позвать тебя обедать – до Купола ведь сравнительно далеко плыть?

– А, – оживился молодой, – так я в кубрике сложил одеяло так, будто я сплю. Люди во время сна обычно друг друга не трогают: когда спят, меньше ресурсов потребляют.

– И ты этот способ откуда-то узнал?

– Сам придумал.

Флар опять засмеялся и победоносно посмотрел на меня:

– Вот видишь.

– Что я должен понять из этого диалога? – немножко заволновался я.

– Ох, ну как же ты не понимаешь? Это не дефектный… образец, а вполне себе обычный человек, как и ты, Саймон. Самообучаемый, понимаешь? Ты ведь тоже не умел ни кораблём управлять, ни дома строить, а научился, потому что прочитал инструкцию, потому что я тебе показал как, понимаешь? Ты можешь научиться чему угодно, потому что тебя никто не программировал на какие-то конкретные задачи. И он такой же. Последнее поколение было истинными людьми, понимаешь? Так что люди действительно вымрут, когда это последнее поколение исчезнет. Это был гениальный эксперимент! Человечество благодаря ему однажды восстановилось бы. А эти скудоумные особи решили, что он был неудачен, и избавились практически от всех образцов. Ты понимаешь, насколько это чудовищно, Саймон? Нет, этот останется с нами, даже если люди вернутся, этого мы им не отдадим!

Не знаю, насколько были верны предположения Оркида, но мне и самому стало жалко молодого. Впрочем, это не значит, что одобряю его интерес к Джойи! Я покивал себе и сказал:

– Хорошо, ты… э-э… Как твоё имя? Нам нужно к тебе как-то обращаться.

– 765ЭР4312Щ, – сказал молодой.

– Что? – не понял я.

– 765ЭР4312Щ, – повторил тот, – мой идентификационный номер. Имена есть только у старого поколения, у новых партий только номера.

– Э-э… 756РР…

– 765ЭР4312Щ, – без запинки повторил Флар.

– Да не буду я ломать язык! – рассердился я, взял молодого за руку и завёл в шаттл, где усадил за компьютер и открыл ему справочник имён. – Вот, полистай, выбери себе какое-нибудь имя.

– Любое? – с восторгом воскликнул молодой.

Я кивнул, и мы с Фларом предоставили молодого на какое-то время самому себе и – справочнику.

– Однако же, – сказал Флар, – какой гениальный человек был тот, кто поставил этот эксперимент! Он, должно быть, заметил, что модифицированное человечество обречено.

– Почему обречено?

– Как! Ведь не научишь же муравья строить пчелиные соты, к примеру. Муравей погибнет, если окажется в пчелином улье, и наоборот. Так же и с людьми: им уже аукнулись эти эксперименты с человеческой природой. А если случится ещё какая-нибудь глобальная катастрофа и выжившие останутся в первобытных условиях? Человек, генетически запрограммированный только на то, чтобы прикручивать гайки на металлические конструкции, к примеру, и не способный освоить что-то ещё, поскольку необходимый набор генов был извлечён из его ДНК, обречён на вымирание.

– А инстинкт самосохранения как же? – возразил я.

– Боюсь, и этого их «партии» тоже лишены, – покачал головой Оркид. – Они созданы в конкретных условиях для конкретных условий. Никаких вариантов!

– Выбрал! – восторженно воскликнул молодой.

Мы обернулись к нему.

– Ну, и как тебя называть? – ободряюще спросил Флар.

– Параллелепипед! – торжественно изрёк молодой.

– Что-о? – свирепо протянул я. – Почему из десяти тысяч вариантов ты выбрал именно это?! Да это вообще не имя…

– Длинное и красиво звучит, – объяснил молодой, – похоже на идентификационный номер!

Флар молчаливо давился от смеха. Я фыркнул, отодвинул молодого от компьютера:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю