Текст книги "Пламя нашей жизни (СИ)"
Автор книги: Дневная Сова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 59 (всего у книги 67 страниц)
Да-а-а, подложил мне братец свинью… С другой стороны, если ему так хочется помочь Шимон выжить, что он прибег к подобному, то я ведь могу отплатить ему той же монетой. А это уже похоже на план.
– Ладно, как насчет получить права на Шимон и их самих в пользование? – предложила я боссу Варии. – Все равно у Вендиче мы их отбили.
Занзас посмотрел на меня так, будто я только что произнесла сущую глупость.
– Сам посуди, – предложила я меня послушать. – У них довольно редкие кольца, но перенять технологию как-то маловато. Тогда разве нельзя сделать их подчиненной семьей? Кажется, такой вариант принимается в мире мафии.
– Да, но только если такие вассалы не насолили крупнейшей семье! – гаркнул Занзас.
Но я не стала дожидаться, пока он наберет воздуха побольше и доходчиво не перечислит мне все минусы этой идеи. Я подняла руки и на секунду прикрыла глаза. Открыв их, как могла убедительней произнесла:
– Я все решу, только дай мне слово, когда соберешься на переговоры.
Занзас снова прищурился, но я не стала дожидаться и нового спора и выговора. Поднявшись из-за стола, направилась на выход, махнув рукой напоследок:
– У меня появилось небольшое дело, так что увидимся позже.
Меня провожал его задумчивый взгляд, поэтому, весьма недвусмысленно его расшифровав, поскорее выскочила наружу, пока Занзасу что-нибудь в голову не ударило.
Быстро оказавшись за дверью, обнаружила, что Кёя со Скуало едва не дерется. Не уверена, что именно его останавливало, но пронзительными взглядами они мерялись знатно – в стороны разве что искры не разлетались. Кёя уже даже тонфа достал, но Скуало пока держался и, скрестив руки перед собой, изображал неприступную гору. Очень напряженную и готовую взорваться, разразившись бранью.
Рокудо благостно наблюдал в стороне, наверняка зная, что происходило за закрытыми дверями.
Едва я была замечена, махнула рукой, привлекая внимание и прерывая бестолковую перепалку:
– Скуало, а когда собрание по поводу Шимон намечается?
– Нескоро, – недружелюбно отозвался раздраженный мечник. – Еще не всем раненым оказана помощь, да еще и корабли чинить после этого шторма.
Я осмотрелась, проверяя обстановку. Тела уже убрали с палубы – даже следов не осталось. А вот мелкие повреждения в виде царапин и даже сколов – кое-где были. Но это, скорей всего, только верхушка айсберга, если повреждена обшивка – это надолго.
– Идем, – решила я. – Нас ждут дела.
========== Глава 45 ==========
Первый подъем с постели он совершал сам. Несмотря ни на что, нельзя показывать слабость. Даже – или особенно – тогда, когда она так очевидна.
Сын с окаменевшим лицом с трудом не отводил глаз, пока Хизэши принимал вертикальное положение. Хизэши не смотрел, но взгляд чувствовал. Однако это лишь добавляло горечи к уже имеющейся. Тяжкие думы и без того не покидали разума главы Хибари, неподъемным грузом ложась на с трудом расправленные плечи. Быть членом Торикай – это высокая планка, быть среди верхушки – еще более опасная высота, а глава…
Он сам себе высота. Он – столп, он – опора, ствол своего дерева, без которого погибнуть суждено и корням, и листве.
Пока он может принять на себя удары со всей оставшейся крепостью, он будет держаться столько, сколько сможет, только бы со спокойной душой передать все в руки своей единственной оставшейся надежды – своего первенца. Сейчас Хизэши четче, чем хотелось бы, осознал, вспоминая количество наследников Цуру Сэтоши, их опыт и возраст, какой потерей был его второй сын. Каким бы ни был, но своя кровь. И если раньше мысль о потере Хибари-сама кое-как глушил тихой яростью разочарования Кёей, теперь он многое бы отдал, чтобы тот мог встать молчаливой тенью за спиной собственного старшего брата, столь юного и неопытного для грозящей ему роли.
Но пока Хизэши дышит, он будет стоять прямо и гордо. Как бы глубоко ни низвергнул ветвь когда-то отступник, как бы ни тяжко было под гнетом улучивших момент лютых товарищей по клану Торикай, как бы ни перекрывали ветви строптивцев кислород, а Хибари Хизэши однажды поклялся, сам себе поклялся: он приложит все возможные усилия и Хибари вернут былое величие, при нем или после него. Задача усложнилась, и сильно усложнилась. Слабость нынче совершенно ни к чему.
А его, Хибари Хизэши, обратный отсчет уже пошел.
С трудом сев на кровати, глава отогнал легкое головокружение – о, как давно оно не замутняло взгляда – и встал, опасно покачнувшись влево и вперед: привыкшему интуитивно блюсти баланс бойцу не сразу пришло в голову, что автопилот с этого момента придется перенастраивать с учетом новых вводных… или отсутствия старых.
Отсутствия привычных нескольких килограмм веса в виде правой руки.
Хибари Хизэши сохранил равновесие, но неуловимое напряжение из позы Хибари Даи не ушло. Тот, не поднимая глаз, замялся. Скорей всего, ему раньше и мысль не приходила, что не знающий слома отец может оказаться в таком положении. Даи не мог придумать, как подать однорукому отцу его оружие, внешне монолитный трехсоставный короткий посох, в бою преображавшийся в сань-цзе-гунь. Сейчас же использовать преимущества оружия в форме боевого цепа более не представлялось для Хизэши возможным.
Правую руку главы Хибари быстро залечили, но теперь ему грозило использовать оружие разве что в собранном состоянии.
– Ото-сама… позвольте, – все же решился, понимая, что далеко они так не уйдут, Даи.
Хизэши, не теряя самообладания, кивнул в согласии.
Даи, разобрав посох, оставил его в креплениях, предусмотренных боевым облачением Хибари Хизэши, а затем помог отцу надеть накидку и, открыв перед тем дверь каюты и пропустив его вперед, тревожной тенью последовал за ним, пристроившись за правым плечом.
Хибари-сама и бровью не повел на сей маневр прикрытия его слабых мест – теперь слабых.
Хибари-сама направлялся к главе Цуру. Ведь еще ничего не закончено.
***
Цуру Сэтоши преисполнен был нелегких дум. Под внешним спокойствием, достигнутым невероятными усилиями, метались мысли касательно внешней и внутренней политики клана с учетом событий последних дней, просчитывались и переигрывались сценарии, ходы в предстоящих переговорах и в целом, а также относительно дальнейшего курса Торикай и Цуру в частности; оценивались ресурсы, располагаемые силы.
После окончания боевых действий еще оставалось разобраться с последствиями.
Последнее, о чем хотелось думать, это величина потерь. Даже для холодного и жесткого, а скорее жестокого, бывалого воина и власть предержащего все эти числа итоговых «издержек» имели лица и носили имена, а некоторые даже делили общие с ним воспоминания, радости и невзгоды. Цуру мог лишь благодарить всех богов удачи, или кого там оставалось благодарить, что хотя бы собственных сыновей он оставил следить за кланом. Выживаемость в сием проклятом походе никак не зависела от личной силы или свиты, готовой сложить в бою головы за старшего по клановой иерархии.
На вошедшего в каюту Хибари Хизэши Цуру Сэтоши обратил внимания даже меньше, чем подразумевали правила приличия, но кому до них сейчас было дело. Лидер Торикай лишь отстраненно оценил состояние главы ветви Хибари и наследника за его плечом и мысленно отметил, что здесь его планы не сильно изменяются, уж точно не в невыгодную для него сторону.
Когда-то ветвь Хибари оступилась, и сильно. Стоит за это выразить благодарность Ронгу, который должен был стать следующим главой клана Торикай по праву наследования, но сам же все испортил своими глупыми идеями и был изгнан из клана. По одному закону клана следующим главой Торикай имеет право стать сильнейший боец, доказавший это самое право в бою, вот только Ронг был не только сыном предыдущего главы, но и сильнейшим. Цуру пошел против закона, но с ним согласился клан и, приняв соответствующее решение, пошел на крайние меры, изгнав из клана Ронга…
На ветвь, из которого вышел главный инакомыслящий, пала большая часть обвинений, и опасно укрепившая позиции ветвь едва была сохранена с относительным суверенитетом под железной пятой юного Хибари Хизэши, прежде не уличенного в преступном вольнодумстве. Тогда пришедший к власти Цуру «милостиво» частично придержал почуявших кровь акул: с Торикай уже хватило ослаблений их боевой мощи перед лицом превосходящего противника, Вонголы. Но твердо для себя решил: в память о старом «соратнике» он Хибари так просто не оставит. До конца периода ожесточенных боев с Вонголой Цуру душил в зародыше все распри, после – аккуратно гасил, полностью или почти полностью. Те ветви, что раньше шли за Хибари, ныне боялись поднять голову, когда другие, более плотоядно настроенные, продолжали нападки. Таким образом все как бы невзначай подошло к тому, что Цуру были залогом того, что Хибари хотя бы останутся при своем. Хибари все больше зависели от Цуру, вынужденные к тому же выступать на их стороне; Цуру их «прикрывали» от других ветвей и в то же время не давали стать угрозой себе, часть проблем Хибари с другими ветвями все же оставляя на них самих; нейтральные семьи придерживались политики невмешательства. Подобие системы сдержек и противовесов в действии.
Но сложившееся положение не полностью устраивало Сэтоши. Он хотел пойти дальше.
Как же удобно было то, что отпрыски глав всех ветвей росли у него как на ладони. Пронаблюдать за ними и просчитать их, поняв про них с высоты прожитых лет даже то, о чем те сами пока не догадываются, и использовать против них в дальнейшем – такие возможности не упускают, когда те сами плывут в руки.
Хибари Даи рос с раздутым, как и у всех иных наследников, самомнением, впрочем, не совсем без оснований, однако определенно чересчур. Плохо переносил насмешки и словесные уколы, особенно стыдился репутации их ветви, хоть и старался того не показывать. К категории вещей, за которые ему стыдно, Хибари Даи довольно быстро отнес и младшего брата-слабосилка, наловчившись прятать собственную уязвленность неполноценностью брата за высмеиванием его же. Он вырос, научившись скрывать, да не перерос это.
Сэтоши знал.
В том, что клан живет тесной замкнутой общиной, определенно есть плюсы. Уж для главы Торикай точно.
Следующий глава Хибари будет замечательно управляем.
Такой порывистый и предсказуемый, его горячность хорошо послужит в целях Сэтоши.
Слабосилок, то есть второй сын главы Хибари, выделялся тем, что ничем особым не выделялся, кроме очевидно неуместного цвета глаз – как для китайца, так и для японца. До некоторых пор.
Дефектность его распространилась не только на внешность. Долгое время думали, что умершая родами жена Хизэши, после довольно сильного первенца, оставила, уйдя из жизни, пустышку по части пламени. А когда все же выяснилось наличие у Хибари Кёи пламени Облака, подтвердившее заслуженность имени*, всплыло и то, что вспышки пламени, короткие, пусть и сильные, у того происходят лишь в состоянии аффекта, при потере самоконтроля. Простейшие манипуляции с собственной силой в другое время ему были недоступны, по крайней мере осознанно.
Слабосилок знал свое место и, не слишком обращавший на себя внимание до начала серьезных тренировок с пламенем у сверстников, дальше вообще не смел позорить имя отца. Этот, сверкая глазами и опуская голову, мог унять свой гнев на срок. Промолчать. Сдержаться. Даже странно было, куда пропадает его далеко не идеальное, но даже в этом возрасте куда более выдающееся самообладание, чем у его старшего брата, когда дело доходит до пламени.
И все же похвальная старательность.
Когда на переговорах с Вонголой, проводимых на нейтральной территории, поднялась тема хранителей для будущего Дечимо, Сэтоши, не убив на месте переговорщика от Вонголы, не сразу, но довольно быстро понял.
Качества и младшего Хибари тоже вполне могут сослужить ему, Цуру Сэтоши, а заодно, возможно, и Торикай, хорошую службу. Осталось все правильно для всех подать. Особенно аккуратно следует быть с Хизэши. При внешних лояльности и повиновении тот довольно неплохо понимает истоки и причины внутренних политических течений Торикай, а также заметно недоволен многочисленными ущемлениями в последние годы. Следовало не передавить и хотя бы оставить видимость свободы выбора, может, даже пойти на более-менее значительные уступки ветви…
Которая, как чаял Цуру Сэтоши, не далек тот час, всецело подпадет под его практически единоличное влияние. Падкий на лесть и довольно простой Даи будет смотреть в рот охотнее, чем главе собственной ветви, только главе «клана над кланами».
Правда, здесь и сейчас Цуру совершенно не был рад такому продвижению в деле заполучения неофициально вассальной ветви. Не время терять боеспособность. Однорукий Хибари Хизэши оказался совсем не тем, что хоть сколько-то могло улучшить и без того не приподнятое настроение лидера Торикай.
Пусто повисший правый рукав накидки Хибари, которому Сэтоши как будто бы не уделил внимания, казалось, отпечатался на сетчатке.
Как медленно отделявшаяся, когда время для Цуру остановилось, голова Йоширо, откатившаяся в сторону, оставляя красный след, да так и оставшаяся смотреть удивленным взглядом куда-то в пустоту. Как…
Главы Ган, Карасу. Бесчисленные бойцы, многие из которых росли, крепли и матерели на его глазах, некоторые – под его приглядом. Его время, его силы, его надежды.
Кровь и смерти раньше, годы назад, месиво из частей тела и органов сейчас по палубам, красная вспышка, закрывшая обзор и оставившая полосу жгучей боли на лице – прошлые и нынешние потери мешались в сознании, сбивая с концентрации на более насущных в данный момент мыслях. Дисциплина и выдержка дисциплиной и выдержкой, но и у главы Торикай, радеющего за свой клан, предел начинается где-то здесь. Где гибнет то, что является целью его существования.
Цуру Сэтоши никогда не простит себе страх, загнавший свои когти под основание черепа тогда, когда уничтожались его люди. Цуру оказался сильнее опасной слабости, но это мало что изменило.
А тот все чуял.
Цуру отдавал себе отчет как в том, что, сколько бы им не дали времени на подготовку, даже будь у них второй шанс, ничего переиграть бы не вышло, так и в том, что в словах иллюзиониста, сказанных ему тогда, была лишь часть правды.
Да, это была ошибка. Его ошибка.
И да, гордость их клана местами тесно переплетена с гордыней.
Но так, как действовал он, поступил бы любой из любого клана сотню раз из сотни. И продиктовано это было совсем не только гордостью.
Есть определенные интересы, исходя из которых должен действовать политический лидер. Часть из них общеизвестна. Как, например, репутация. Репутация, влияние и общая сила плотно связаны между собой. Нельзя позволять творить что угодно главному противнику даже не по международной арене, а просто по вопросу господства на их собственной исконной территории, нельзя дать хозяйничать на островах, не потеряв позиций. Нельзя показать слабость, готовность идти на уступки, некомпетентность. Присутствие Торикай здесь было само собой разумеющимся.
Цуру отдавал себе отчет, и тем не менее слова скользкого гада и эта мерзкая ухмылка продолжали разъедать то, что оставалось от души хладнокровного убийцы и опытного вождя, заставляя из раза в раз напоминать себе очевидное, оправдываясь перед самим собой.
Хизэши, присев рядом, молча ожидал. Его сын сел чуть позади отца.
Сэтоши был далек от познания дзэна и даже полной ясности разума. Но и мысли Хибари Хизэши, как ни странно, сейчас уходили в то же русло.
Он отгонял видения той резни на палубе. Того кургана из тел, вернее, голов. В ушах норовили снова возникнуть предсмертные крики, приглушенные вопли отчаяния узревших страшную картину того, что осталось хоронить от товарищей или членов семьи. Трясущиеся руки тех, кому пришлось заняться рассортировкой «посылки» от Спейда. Дикие глаза бойца, у которого начались дерганые хватания за рукоять клинка по нескольку раз за минуту, и обходящих того по дуге соратников, не рискующих проверять, как далеко зашло помешательство. Медицинская помощь в виде серьезных успокоительных или наркотиков, которые в клане не жаловали и от которых тем не менее до конца не отказывались, до него дойдет в последнюю очередь – есть и более тяжело пострадавшие.
Дверь вновь открылась, впуская представителей ветвей Ган, Карасу и Конотори. Это были братья, дяди или сыновья предыдущих глав, которые оказались в этом походе и теперь, возможно, лишь временно, взяли на себя обязанности лидера. После возвращения в клан все может несколько поменяться.
Цуру хорошо видел разницу в потерях семей-участниц похода. Неслучайность всего произошедшего громко заявляла о себе во всем.
Принесенные недавно новости совершенно не успокаивали. Цуру жестом приказал вестнику, сдерживающему страх в присутствии испускающего жажду жестокого убийства лидера Торикай, повторить сообщение отдельно для новопришедших.
Якобы Шимон взяла под стражу Вария. А Деймона Спейда победил Савада Тсунаёши.
Цуру скорее поверил бы в то, что это сделал в одиночку Рокудо Мукуро, этот нахальный и опасный юнец. И если тот и правда имеет хоть половину силы учителя…
Им определенно в очередной раз морочили голову.
Так или иначе, новости были неутешительными. Раз с Деймоном официально покончил один-единственный Савада Тсунаёши, это говорит о том, что дело нечисто ровно настолько, насколько Цуру подозревал, и ни каплей меньше. Это значит, что либо Спейд добился своего и ушел, либо… Либо Вонгола нашла точки соприкосновения и заключила некий договор со Спейдом.
Но возможно, что все еще сложнее, чем кажется. Ни слова не было сказано ни об участии отправившейся на остров Варии или Джиг, да и они сами молчаливо поддерживали неправдоподобную историю победы над Спейдом, ни об ученике Деймона Спейда, ни Савады Акиры. А как раз Саваду нельзя исключать из списка того, у кого могла быть какая-то договоренность со Спейдом.
Все члены ее Феникса живы и целы. Цуру не хотел, а вспоминал разливающуюся по палубе кровь вмеремешку с иными жидкостями и субстанциями, кои содержит тело обычно внутри, а не снаружи. Половина. Половины уничтоженных бойцов хватило бы, чтобы стереть этих детишек, не оставив от них мокрого места. Пожелай Деймон тех взаправду убить, исход был бы ясен.
А Савада Акира уже показала себя как человек с неизвестной силой, неизвестной политической позицией, внезапными связями и непонятными намерениями. Протекторат Варии. Стремление отколоться от Вонголы – и принятие через них помощи в виде обновления вооружения не моргнув и глазом. Вероломный ход с Бьякураном Джессо, после которого непонятно, как она рассчитывала скрыться от гнева Торикай. Знала, видать, что-то такое, отчего не опасалась ничего. Ведь Вария на территории Японии может по факту куда меньше, чем той же Италии, а между прочим, им и там особо ходу нет. Положение крупнейшей и влиятельнейшей семьи наемников – шатче не придумаешь. Спрятаться за ними ей бы не удалось.
И, в конце концов.
То, что проклятая Савада выжила на церемонии. Теперь сей факт представал перед ними в совершенно новом свете. Никто на кораблях не поднимал этот вопрос, и тем не менее это не значит, что он ни у кого не возник…
Как?
Загвоздка состояла лишь в том, чем это было. Удачей или сговором. И если второе, то как широк круг тех, кто в него посвящен.
К тому же, если верен вариант, в котором Савада и Спейд играют на одной стороне, возможно, все только начинается.
И следующим ходом эти двое, что было бы закономерно, могут начать ставить условия.
Цуру Сэтоши бросил взгляд на Хибари Хизэши, который в раздумьях разглядывал убранство каюты, уже готовый к обсуждению сложившейся ситуации и ждущий только Цуру.
Сэтоши решил. Сколь бы ни было печально положение Торикай, следует продолжить прощупывание почвы, придерживаясь выбранного курса, и быть готовыми ко всему. А пока что задать верный настрой своим людям.
***
Конотори Куро сидел в трюме, прислонясь затылком к холодящему металлу и глядя невидящим взглядом в стену напротив.
Куро не приходилось никогда ждать от жизни чего-то особенно хорошего. Но и то, что он имел, было уже не так уж плохо.
Родился он далеко не в главной семье ветви далеко не первым сыном, и да – его имя говорило об этом лучше других всяких слов**. У четы, что дала ему жизнь, был удивительный случай: каждый раз у них рождались близнецы. И каждый раз мальчики. Видимо, на Куро, на последнем ребенке, мать решила отдохнуть, и близнеца ему не досталось. Кажется, после первоначального всеобщего недоумения все вздохнули с облегчением. Отдохнуть решили и фантазией на его имени. Хорошо хоть не назвали «нечетным»***.
Все было как у всех, единственное, что он мог сказать еще особенного про свою семью – очень странными взглядами время от времени поглядывали некоторые взрослые на окаа-сан. Старшие братья ему говорили что-то непонятное про то, что кто-то пропустил женщину с сильным солнцем. А что солнце на самом деле было Солнцем и многое-многое другое, он понял лишь тогда, когда подрос. Например, почему он девятый, если братьев всего четыре. Почему самые старшие действительно близнецы, а младшие выглядят с разницей минимум в два года.
Понял он и что такое тренировки, чем грозит клеймо «слабый», как зубами хвататься за жизнь; что родители не станут прикрывать кого-то одного с риском подставить других детей; что бывает, что каждый сам за себя, но своих лучше держаться. Когда молчать и когда говорить. Оглядываясь назад, понял, что сам стал тем, на кого раньше смотрел снизу вверх, но есть планка, выше которой ему не подняться, и есть те, с кем ты не равен уже от рождения.
Понял, где кончается привязанность и начинается долг. С какой стороны держаться за оружие – и не только. Если бьешь, бей насмерть, учиться сдерживаться будешь потом, когда привыкшая разить рука не дрогнет – нельзя вспоминать, что твой противник, возможно, будет тот, с кем ты рос и даже дружил, как умел. Куро научился убивать. Если пойти должен дальше кто-то один, пойдет сильнейший.
И сильнейший – это действительно сильнейший. Где гнутся все – он стоит прямо, где все ломаются – тот согнется с тем, чтобы распрямиться. Он верен. Он надежен. Он опытен и удачлив, но скромен – жизнь научила. Он умеет побороть и страх, и слабость с ненужным милосердием. Нет ничего, с чем не справится клан, а он – часть клана, и больше ничего не требуется. Он был ужасно горд, когда его вместе с самыми старшими двумя братьями и отцом взяли в поход на иллюзиониста, хоть и не позволял взбудораженной крови ударить в голову.
Но…
Куро медленно поднял руки. Линии, прочерченные на ладони складками, чернели запекшимся темно-бурым цветом. Куро знал, что, если он повернет ладони другой стороной, увидит такую же бурую кайму вокруг ногтей. Куро не волновал красный, потихоньку проступающий через бурый, который в свою очередь был на белом, что охватывал весь его торс. Сизый рукав хаори чернел, но Куро было не обмануть: это тоже был бурый, сползший на руку с головы Торио и обхвативший ее холодными липкими бесформенными щупальцами.
Куро тогда не сразу понял, что это голова именно Торио. Торио был не какой-то головой с выпученными остекленевшими глазами и несколько отвисшей челюстью, взятой отдельно от тела. Торио, так похожий с близнецом, Тору, был яркий и сильный. У него были крепкие руки с большими теплыми ладонями. Голова маленького Куро в них помещалась с запасом, когда втихаря Торио трепал младшего по макушке. У него была смуглая кожа, но ему и не требовалась бледность и холодность аристократии. Им не требовалась. Зато им можно было, пока никто не видит этого безобразия, поиграть в укромном уголке. Недолго. Чтобы не нашли. Детям Торикай старше пяти всегда есть чем заняться более полезным, чем обычные детские развлечения, и «более полезное» совершенно не носило рекомендательный характер.
Тихий и неулыбчивый Тору, слегка прохладный, как и отец, им никогда не мешал.
Торио и Тору быстро отдалялись от семьи, бывая в общем доме все меньше, возвращаясь обратно все более уставшими и какими-то жесткими, трогать их не хотелось. Но Куро было известно, – это был их секрет, – Торио где-то там, глубоко, все еще теплый.
Поэтому, объективно говоря, отдельно от тела взятая голова, вытащенная из прочих, сваленных жуткой горой на палубу, с искаженным в гримасе бледно-землистым лицом могла быть даже скорее обычно холодным Тору, чем Торио.
Руки и губы от этого открытия затряслись у и без того не спокойного Куро не меньше.
Только этот шрамик у основания челюсти был все же у Торио.
По руке на рукав с головы ползло темно-бурое. От оглушительного удара наотмашь по лицу Куро, качнувшись всем телом, начал дышать. Переведя взгляд, который он с посторонней помощью оторвал от того, что держал в руках, он уставился на кого-то, кто подошел к нему. «Кто-то», темноволосый, с бледным лицом и напряженными от сжатых челюстей скулами, требовательно делал жест рукой. Куро, тупо уставившись на руки, не понимал, чего от него хотят.
– Не задерживай, – сказал не знакомый ему по имени соклановец, бросив короткий выразительный взгляд на то, что было в руках у Куро.
Тот не понимал, что нужно с этим делать.
До этого они разбирали головы вместе с предельно деликатно обращавшимися с внезапным объектом логистической задачи мафиози, но сейчас в руках у Куро был Торио, а не голова. Вернее, не совсем. Не совсем Торио или не совсем целиком – это будет правильнее сказать? Куда-то туда его было отдавать… зачем? Всё, Торио у него. Но какой-то неправильный Торио, но как это исправлять?
Слишком холодный…
Слишком…
Надо же что-то делать.
Но…
Приблизившийся вплотную соклановец тем временем попытался аккуратно освободить из рук Куро его ношу, но тот вцепился мертвой хваткой. Это какое-то недоразумение, то, что он держит – его, принадлежит ему, неужели не ясно?
– Это Торио, – несколько растерянно и в то же время твердо объяснил Куро, внимательно ища в глазах, видно, соратника понимание.
Соратник, возможно, знающий толк в том, как должен выглядеть его, Куро, Торио, а возможно, из каких-то иных соображений, пристальнее посмотрел в лицо Торио, потом Куро, потом снова Торио, очень медленно кивнул своим мыслям. Встал на место Куро, что-то сказал дальше по цепочке, кто-то откуда-то подошел поближе, кто-то потянул было Куро за локоть, но он уперся:
– Остался еще… То-Торио и Т-Тору очень похожи. Нужно еще… – тут пронзительно крикнула чайка, подлетевшая на свет прожекторов. Все дружно вздрогнули. Послышались еще крики чаек. Помрачнев лицами еще больше, люди стали задирать к небу головы.
Кто-то потянулся угрожающим движением за пазуху или к кобуре на поясе, но у обычно бдительного Конотори сбоили все инстинкты и рефлексы. Куро внезапно стало отпускать схватившее его изнутри оцепенение; он резко вдохнул зловонный воздух, поперхнувшись им. Оттаивал ледник, в который превратилась его голова, и теперь содержимое почти точно больного разума все больше с каждой минутой напоминало кашу. Куро, покачнувшись, рухнул на одно колено, прижимая к себе неправильного Торио.
Отца среди спустившихся на остров не было, но о нем ничего не знал никто, кого бы он ни спросил. Возможно, исчез бесследно вместе с главой Конотори.
Куро не знал.
А чайки смотрели сверху глазками-пуговками, почуяв, что здесь могут чем-то поживиться. Кто-то тогда не выдержал и выстрелил вверх, вызвав встревоженный клекот у испугавшихся птиц. И многочисленные затравленно-настороженные взгляды глаз остальных, даже тех, кто стоял очень далеко и не участвовал в их деле, потянувшихся тут же руками к оружию. На стрелявшего зашипели, кто-то ругнулся сквозь зубы так же негромко, не рискуя поднимать шум, но результата тот достиг, хотя бы на время.
Сейчас Куро сидел в трюме, подпирая снаружи собою дверь, как самоназначенный сторож. Металл был холодным, таким же, как головы и тела, что собирали не они, другие.
Куро ковырял бурый рукав.
Он сильный… Но этого мало.
Он вот уже более года абсолютно взрослый… Но есть и старше, и опытнее, которым все и всегда было по плечу… Но и их тоже недостаточно.
Он достойный и крепкий духом. Его выдержка прошла многие испытания.
Но все это не стоило ровным счетом ничего.
Он не может прекратить сухо сглатывать, теребя руки, в которых был Торио, а потом и Тору…
Сидящий весь в бинтах в коридоре у стены темноволосый молодой человек медленно обнял колени, уткнувшись в них носом, словно в попытке спрятаться.
Он ничего не может поделать с тем, что горло свел спазм, глаза так нещадно жжет, а взгляд застилает муть.
***
– Подкинь, – с сипом коротко выдыхает Армандо.
Витале молча подает флягу с открученной крышкой просившему. Армандо, сделав несколько глотков так, как будто пьет воду, давится, захлебываясь бодягой, одолженной у товарища. Пытаясь отдышаться утирает лицо рукавом, протягивая флягу обратно.
В каюте, переоборудованной под лазарет… впрочем, трудно сказать, какая каюта сейчас под него не была переоборудована. В каюте, такой же, как и многие другие сейчас, воняющей спиртом, потом и матерь божья знает чем еще, тщились отдохнуть хоть немного за выделенный перерыв бойцы Варии.
Армандо, несмотря на его печальное с виду состояние, повезло, можно сказать: проткнутое в круговерти боя обломленным заграждением борта легкое отряд медиков лечит с большей вероятностью успеха, чем расчленение боевой косой на куски разных размеров.
Конечно, никто бы Армандо не разрешил алкоголь. Никто, если говорить о медиках. Витале же был рядовым бойцом, а потому сейчас в полной мере был солидарен с товарищем во всем. Особенно в желании захлебнуться алкоголем покрепче.
Он покосился на третьего соседа «по палате». Член отряда Тумана выглядел относительно нормально, но разве что относительно. Витале толкнул Армандо, качнув головой в сторону предмета своего беспокойства.
Со странным выражением лица неспешно растеребив закровившую ранку, Туман поставил на простынь кровавую кляксу.
Клякса тут же была дополнена несколькими каплями сверху, не успевшими впитаться.
Подчиненный старшего офицера Мармона, с неудовольствием оглядев получившееся, поправил двумя штрихами. Испачкав палец еще немного в крови, он повторил кляксу и штрихи. Штрихи были в виде дуг, скобок, заключавших в себя первоначальную кляксу.
Заметив внимание Армандо с Витале, тот осведомился, словно извиняясь:
– Только цвет немного не тот, да? А так суть верна.
Под взглядами онемевших, тихо холодеющих товарищей на белой простыни расцветали многочисленные кровавые зенки, чуть подрагивающие из-за чего-то, похожего на движение горячего воздуха над раскаленной мостовой летних улиц Италии. Однако этот оптический эффект создавался не высокими температурами и имел иную природу…