355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Desert_Sea » В их руках (ЛП) » Текст книги (страница 6)
В их руках (ЛП)
  • Текст добавлен: 13 апреля 2020, 20:01

Текст книги "В их руках (ЛП)"


Автор книги: Desert_Sea



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 12 страниц)

Гермиона поняла, что восхищается ею, ведь она делала это не только для себя, но и для Моллисона.

– Значит, теперь я могу звать тебя Луной?

– Да, – радостно отозвалась та. – Все могут.

***

Сначала Гермиона планировала трансфигурировать свой шарф в одеяло, чтобы они оба смогли на него сесть, но теперь она чувствовала себя слишком неловко, чтобы даже думать об этом. Они вместе стояли на берегу реки, засунув руки глубоко в карманы и наблюдая за беспокойной серой водой. Гермиона смотрела, как мимо очень медленно проплывают птицы, отчаянными рывками пытаясь одолеть течение. Она словно ощущала все их мучения.

– Я хотела бы извиниться, – тихо сказала она.

Он не ответил, и коронная снейповская невозмутимость на его лице осталась непробиваемой как стена.

– Я поспешила с выводами. Я знаю, что часто поступаю так, и это нужно изменить.

Она решилась взглянуть на него. В профиль хмурое выражение на его лице было меньше заметно. Казалось, он сконцентрировался на чем-то отдаленном, вероятно, воспоминании.

– Профессор, буду с вами откровенной. Я не горжусь своим поступком. Я не горжусь тем, кем я являюсь в этот период своей жизни, во всех ее сферах. Не знаю, что со мной произошло, но я чувствую себя абсолютно бездарной и, если честно, я подавлена. Не уверена, изменят ли что-то мои слова, или мне стоит просто принять тот факт, что на время вашего пребывания здесь нам будет лучше прекратить все контакты, как деловые, так и личные.

После долгого молчания он повернулся к ней. Его извечно мрачное выражение лица было на месте, но сейчас оно казалось скорее озадаченным, чем неодобрительным.

– Я бы хотел услышать ваше объяснение, прежде чем принять решение о дальнейших действиях.

Гермиона пожала плечами, ковыряя ботинком покрытую росой траву.

– Я могу сказать лишь то, что позволила эмоциям взять верх. С одной стороны, я думала, что защищаю Эмили… Луну. Но с другой, я злилась на вас. Я хотела наказать вас за то, что вы игнорировали меня. Я думала, вы намеренно пытались заставить меня ревновать. И я действительно ревновала. Знаю, вы много чего можете сказать о моем поведении и будете абсолютно правы. У меня слишком много недостатков. Вероятно, мне нельзя здесь работать.

Снейп снова отвернулся к воде.

– Вы женщина, которой явно давно не оказывали сексуальных знаков внимания.

Гермиона кивнула.

– Да, но есть кое-что еще. Вы показали мне то, чего, как я думала, во мне нет, и потому уже сдалась. А теперь, зная, что оно существует, я не хочу это отпускать. Не хочу становиться той, кем я была прежде. Хотя, с другой стороны, прежняя я не позволяла себе бить по лицу ни в чем неповинных людей.

– Я далек от невинности, доктор Грейнджер, – его голос казался тихим рокотом, почти затерявшимся в шуме бурлящей воды.

– Я знаю, что вы сделали для Луны и для других здесь. Без сомнения, вы неравнодушный и сострадательный человек. Но при этом я знаю, вы отрицаете собственные нужды, думаю, потому что полагаете, будто не заслужили их реализации. Мне кажется, вы поняли Шона Моллисона и Круциатус, так как сами точно так же наказываете себя.

Снейп долго молчал, а потом, наконец, вздохнул.

– Я думаю, у нас есть два возможных пути развития событий. Либо я говорю Линчу, что отказываюсь впредь взаимодействовать с вами, после чего мне придется отдаться во власть его занудных упражнений, шуточек ниже пояса от Уизли и тисканью Эллори, которая, кстати, весьма хороша в этом. Хотя ей не хватает уверенности в себе, которую при любом удобном случае подрывает одна «золотая девочка», безупречная в глазах Линча, но бесконечно сомневающаяся в своих способностях.

Гермиону совершенно ошарашили его слова, и она уже собиралась ответить, когда Снейп поднял руку.

– Или продолжим наше соглашение, пока вы не продемонстрируете, что достаточно созрели для того, чтобы помочь мне.

Гермиона обдумала его слова.

– Не уверена, что нам хватит времени. Я бы предложила итеративный*(1) подход. Раз я могу после каждой сессии сообщать, желаю ли я продолжать, у вас будет такая же возможность. Однако я хочу, чтобы на наших сессиях учитывались и ваши нужды. Думаю, сделать их частью процесса моего обучения, которое могло бы одновременно пойти на пользу и вам.

Снейп в задумчивости надул губы, и нужно было признать, это выглядело крайне сексуально.

– Убедительный аргумент, доктор Грейнджер, – он снова поразмыслил, прежде чем глубоко вздохнуть. – И если честно, я чертовски устал, чтобы спорить. Из-за судорог Моллисона я не сплю половину ночи, а в оставшуюся половину варю зелья для мисс Лавгуд. Я согласен на ваши условия. Я бы только добавил, что будет правильно, если с этого времени вы сможете сами предлагать время для следующего занятия, когда будете к нему готовы.

– Тогда увидимся вечером, – ответила Гермиона, с повышенным вниманием наблюдая за тяжелыми усилиями плывущих птиц.

Снейп взглянул на нее, подняв бровь, и тень улыбки промелькнула на его губах.

– Одно всегда восхищало меня в вас, доктор Грейнджер: ваше горячее стремление познавать новое.

***

– Я хочу, чтобы ты сняла всю одежду, – Снейп сидел в изножье кровати, положив руки на колени.

– Вы расскажете мне, что мы будем делать?

– Правильным ответом было бы «да, сэр».

Гермиона опустила руки, которые были скрещены на груди.

– Да, сэр, – это прозвучало не слишком покорно, но он не стал отчитывать ее.

Она начала раздеваться, складывая каждый предмет одежды на стоящий неподалеку стул. Гермиона видела, что Снейп наблюдает, как она слой за слоем избавляется от своей униформы «деревенщины», оставшись стоять перед ним обнаженной.

– Холодно, – она задрожала и прикрыла руками стоящие соски. Он нагнулся вперед, схватил ее за запястья и опустил ее руки обратно.

– Совсем скоро ты согреешься, – сказал он, проводя рукой по ее бедру столь интимно, что это удивило ее. – Теперь я хочу, чтобы ты легла ко мне на колени.

Она подняла на него взгляд, желая заглянуть ему в глаза.

– По правде говоря, я не думаю, что это… мое.

Снейп закатил глаза.

– С каких пор целью наших занятий является поиск того, что «твое»? Ты здесь, чтобы понять и принять образ мыслей, отличный от твоего. И поверь мне, сегодняшняя сессия пойдет тебе на пользу. Я готов обсуждать это в процессе, но я не желаю постоянно натыкаться на грубый отказ.

– Я не… это просто… – Гермиона посмотрела на темную шерстяную ткань штанов на его бедрах и представила свое голое тело поверх них. – Это как-то по-детски.

Его взгляд, направленный на нее, был жестким.

– Мне напомнить тебе слова, которые ты использовала сегодня утром? «Бездарная», «подавленная», «недостатки», «ревность» – без сомнения, это «взрослый разговор» одной напуганной, капризной девчонки, подверженной приступам гнева. Твоя личность – это не твоя профессия, доктор Грейнджер. Ты есть комплекс эмоций, которые впервые развились в детстве, и все еще принадлежат ему. Но самое важное для тебя – это контроль и его передача не при профессиональном разделении ролей, а тогда, когда ты полагаешься на кого-то с большим опытом, кому ты доверяешь и кто знает, что тебе нужно.

Гермиона все еще выглядела неуверенной и определенно чувствовала себя неловко, но глубоко вздохнула и постаралась отбросить свою профессиональную манеру поведения, а затем нагнулась над его коленями, так что ее задница оказалась ровно над правым бедром.

– Это будет… ой! – воскликнула она и вскинула голову, чтобы взглянуть на него. – Это охренеть как больно… сэр.

– Опусти голову, – Снейп глянул на нее в ответ. – Сейчас же.

Неохотно она наклонила голову, и кудрявая копна волос упала ей на лицо.

Последовал еще один громкий шлепок, и левую ягодицу обожгло, когда на нее приземлилась его жесткая ладонь. Гермиона закусила губу и покачала головой. Это было больнее, чем она могла себе представить.

– Ситуация, доктор Грейнджер, такова, что эти ощущения абсолютно чужды тебе, ведь ты всегда загоняла свое чувственное восприятие в очень узкие рамки. Поэтому твое тело сопротивляется, хотя не должно.

Он ударил по другой половине. Гермиона замычала, но не вскрикнула.

– Дело не в том, что я причиняю тебе боль. Тебе необходимо наказание, и я его предоставляю. Я хочу, чтобы ты сконцентрировалась на этом. Вспомни, в чем ты виновна? В том, что ударила меня. Причинила мне боль. Свяжи все это с тем воспоминанием.

Гермиона ощутила еще одну вспышку боли в ягодицах, и желание, чтобы ее простили, она связала с этим ударом. И вдруг это стало неким облегчением для нее.

Боль от следующего шлепка показалась приглушенной, хотя она знала, что их интенсивность нарастает. Словно теперь, когда она перестала так сильно сопротивляться, градус боли понизился сам собой.

– А теперь подумай о том, как ты уязвима в этой ситуации. Ты отдала себя мне. Ты полностью открылась и доверила мне познать твои нужды. И именно поэтому я делаю это не с тобой, а для тебя.

Гермиона хрипло выдохнула со следующим шлепком. Снова облегчение. А затем почувствовала его – напряжение внутри себя от осознания, что все это действо для нее. В голове стало ясно и легко, хоть задница и горела огнем.

Снейп снова шлепнул ее, и тело тут же расслабилось после удара. А затем его рука легла ей на ягодицы, чтобы нежно потереть их.

– Вот так. Чувствуешь это?

Она чувствовала.

– Хочешь еще?

Она кивнула, гадая, ощутит и поймет ли она что-то новое. Он снова шлепнул ее, и реакции почти не последовало. Казалось, тело сумело справиться с болью, принять и трансформировать ее. Гермиона почувствовала, что между ног начинает появляться влага, особенно из-за нежных поглаживаний после ударов. Казалось, это лишь усиливало ощущения, словно это была наивысшая степень стимуляции, и она не несла в себе вреда. Она несла заботу, ведь уровень доверия, что Гермиона испытывала сейчас, был выше, чем она когда-либо могла себе позволить.

Он нанес последний удар, и Гермиона тяжело обмякла на нем. Веки и язык были тяжелыми, будто их тоже отшлепали.

– Спасибо, сэр, – с трудом пробормотала она.

– Ты прекрасно справилась, доктор Грейнджер, – от его глубокого голоса влага стала сочиться из нее словно карамельный топпинг. – И раз ты позволила мне сделать то, что было необходимо, я продемонстрирую тебе, что доверие и принятие проделали с твоим телом.

Его рука мягко скользнула между пылающими ягодицами мимо сморщенного колечка ануса и двумя пальцами проникла во влажное отверстие.

– Ты слышишь себя, доктор Грейнджер? – пробормотал он, быстро и ритмично двигая пальцами внутри и заставляя смазку хлюпать, а затем с легким сопротивлением вынув их. – Похоже, мы нашли то, что «твое».

Лицо Гермионы пылало так же, как ее задница, а эти звуки заставляли ее еще больше краснеть. Его пальцы намеренно прошлись по стеночкам внутри, а большой палец, скользкий от вытекающей смазки, поглаживал промежность.

– Скажи, чего ты хочешь, доктор Грейнджер.

Официальное обращение в подобной ситуации заставило мышцы внутри нее еще больше сжаться.

– Я хочу, чтобы вы довели меня до оргазма, сэр.

– А если я не стану?

– Я сделаю это сама, сэр.

– Что ты предпочтешь? Мою руку или твою? – пальцы толкнулись в нее еще глубже, словно подчеркивая его слова.

– Вашу, – простонала Гермиона в ответ.

– Почему?

– Потому что… потому что ваша рука знает лучше, чем моя, что мне нужно.

– Очень хорошо, – казалось, в его голосе послышалась тень улыбки. – Раздвинь ноги шире, мы сделаем это прямо здесь.

Она расставила ноги и почувствовала, что он тоже немного поменял позу, чтобы дать руке лучший доступ к ее сверхчувствительному клитору, который все это время терся о его штаны. Раздвинув пальцы, он умудрялся ласкать ее одновременно внутри и снаружи: потирая вместе набухший клитор и распухшие половые губы, три пальца он с хлюпаньем погрузил во влажное отверстие.

Гермиона вцепилась в ковер, когда ее бедра дернулись сами собой, стремясь насадиться на его пальцы внутри и податься навстречу тому, что быстрыми движениями массировал ее клитор.

– О-о-о, – простонала она, ощущая, как напряжение во всем теле растет.

– Расскажи, что ты чувствуешь, – Снейп был сосредоточен на своих действиях, и его голос звучал глухо.

– Кажется, вы сейчас заставите меня взорваться, – тяжело дыша, ответила она. – Я все здесь запачкаю.

– Надеюсь на это, – его слова заставили ее течь еще сильнее, и Гермиона не могла поверить, что ее тело может издавать такие звуки.

– Боже! – она мотнула головой, почувствовав, как его большой палец скользнул по влажной промежности и с каждым толчком начал надавливать на анус. Снейп то массировал клитор, то в бешеном темпе потирал его, и когда он снова начал свои молниеносные движения, это стало последней каплей.

От обрушившейся на нее волны оргазма Гермиона вскрикнула, вскидывая голову, и ее ноги дернулись. Каждая сладкая конвульсия вырывала из груди новый крик, пока она извивалась на его коленях. Каким-то образом ему удавалось продолжать стимуляцию, продляя сокращения ее набухшего влагалища, откуда хлынула влага, покрывая его пальцы и брызгая на пол.

– О, о, о, – Гермиона с трудом дышала, пытаясь утихомирить тело, которое словно было одержимо демоном.

– Нужно спрашивать, хочешь ли ты продолжать? – несмотря на заглушавшие его голос ее собственные тяжелые вздохи, Гермиона уловила в нем нотку веселья.

– Нет, сэр, – прохрипела она. – Думаю, я ясно выразила свой ответ.

______________________________________________________________

*

(1) Итеративный подход (англ. iteration – «повторение») в разработке программного обеспечения – это выполнение работ параллельно с непрерывным анализом полученных результатов и корректировкой предыдущих этапов работы. Проект при этом подходе в каждой фазе развития проходит повторяющийся цикл PDCA: Планирование – Реализация – Проверка – Оценка (англ. plan-do-check-act cycle).

========== 11. Скупая рука ==========

Обнаженная Гермиона стояла на коленях на коврике рядом со Снейпом в ожидании, пока кровь вернется в онемевшие части тела. Он смотрел на нее с беспокойством на лице, но скорее всего, за этим скрывается просто академический интерес, решила она.

– Как ты себя чувствуешь? – спросил он. Гермиона попыталась заговорить, но не смогла. Прочистив горло, она попробовала снова:

– Будто я выучила урок… сэр.

Снейп кивнул, и она увидела, как его черные глаза блеснули. За последний час она уже в третий раз замечала в нем проблески веселья. Он оперся руками о колени и наклонился вперед, намереваясь встать, как вдруг она коснулась его.

– Я бы хотела продолжить… и реализовать вторую часть нашего соглашения.

Опустив взгляд на ее руку, он вернулся в прежнее положение. Ему явно не совсем понравилось это предложение, но Гермиона и не ждала от него другого.

– Я хочу, чтобы вы расслабились, насколько это возможно.

Она чувствовала, что, если попытается давать ему инструкции, как он ей, то столкнется лишь с насмешливым фырканьем и закатыванием глаз, поэтому лучше будет просто сразу изложить свою позицию, а дальше позволить действиям говорить за себя.

Взяв со стула свою палочку, она направила ее на воротник сюртука Снейпа и заставила пуговицы одну за другой расстегнуться. Он не сводил с нее настороженного взгляда, и Гермиона ожидала, что вот-вот он запахнет одежду и вылетит из комнаты. Но он этого не сделал, и она продолжила медленно вести палочку вниз, пока не расстегнулась последняя пуговица.

– Пожалуйста, снимите его, – попросила Гермиона.

Она опустила обращение «сэр». Оно казалось излишним при такой смене их статусов. Он долго смотрел на нее, но затем уступил, сняв сюртук и отбросив его на стул. И тогда она заметила бугор на его штанах. Порка явно понравилась ему больше, чем он пытался показать. Это хороший знак.

Снова направив палочку на его горло, Гермиона заставила расстегнуться пуговицы рубашки до пупка. Можно было проделать то же самое и с нижними пуговицами, но всё, чего ей хотелось, это коснуться его, и палочка лишь отдаляла их друг от друга. Отложив ее в сторону, Гермиона медленно и осторожно вскарабкалась на кровать и забралась к нему на колени.

Снейп напрягся, когда она положила руку на бледную кожу на его груди. Сердце внутри стучало как бешеное. И боялся он явно не секса. Дело наверняка в контроле. Обычно он играл ведущую роль, и без сомнения, происходящее сейчас было за пределами его зоны комфорта. Наблюдая, как он хмурится и недоверчиво смотрит на нее, Гермиона вдруг ужасно захотела обнять его, прижать к груди и дать понять, что она не просто очередной человек, с которым ему пришлось столкнуться в попытках выжить. Что она отчаянно хочет помочь. Но такая близость казалась слишком даже для нее, а Снейпа, вероятно, заставит взорваться, поэтому Гермиона лишь скользнула рукой ниже на его живот, наблюдая, как тот сжимается от тихих вздохов.

У пупка она взялась за рубашку и вытащила ее из штанов. Снейп смотрел, как ее маленькие руки расстегивают оставшиеся пуговицы и распахивают полы. Несмотря на то, что ей пока открылся не слишком большой участок его тела, Гермиона заметила несколько бугристых шрамов. С большой вероятностью, они были одной из причин его опасений, поэтому она решила не снимать с него полностью рубашку, осознавая при этом, насколько шаткой была вся эта ситуация.

Положив руку на пуговицы его ширинки, Гермиона увидела, как раздуваются ноздри Снейпа, словно у лошади, готовой взвиться на дыбы. Остановившись, она подождала, пока его дыхание нормализуется, прежде чем продолжить. Расстегнув, наконец, штаны, она обнаружила черные сатиновые боксеры, натянутые напряженным членом.

Встретившись взглядом со Снейпом и пытаясь как можно яснее донести до него свои намерения, Гермиона нежно обхватила ствол через плотную ткань. Член дернулся под ее рукой, и лицо Снейпа на миг исказилось. Скользнув пальцами по влажному пятну у выступающей головки, она услышала, что у него перехватило дыхание, и снова подождала, пока оно нормализуется, зная, что он просто уйдет, если станет слишком некомфортно.

– Я сниму это, – пробормотала она.

Он не ответил. Сочтя его молчание за согласие, Гермиона слезла с кровати и потянула вниз его штаны вместе с трусами. Снейп помог, приподнявшись, и его член вырвался наружу и коснулся живота – раз, другой, словно маятник. Гермиона никогда особенно не задумывалась о том, какими бывают мужские члены, поэтому была удивлена, поняв, как зачарованно смотрит на этот. Конечно, она отлично знала анатомию женских и мужских гениталий, но о члене Снейпа не получалось думать с врачебной беспристрастностью, как она надеялась вначале. Наоборот, она обнаружила, что жаждет продолжать их уроки дальше и как можно разнообразнее. И если Снейп гадал, какие у нее планы на его счет, Гермиона знала, что выдала их, как только опустилась на колени между его ногами.

Ее руки прошлись вверх по его обнаженным бедрам, и он громко сглотнул и издал напряженный рык, когда она приблизилась к гладкому стволу. Одной рукой опираясь о его бедро, второй она медленно скользнула по натянутой коже члена, заставив Снейпа вцепиться в простыню.

Гермиона предположила, что он хотел вцепиться в ее. Снова захватить контроль. Перенести фокус происходящего на нее. Но она продолжала нежно поглаживать его, пока член полностью не налился и не простерся на всю длину, как стрела, указывающая на хозяина. Задрав подбородок, Снейп рассматривал Гермиону с почти болезненным выражением на лице. Он разрывался между желанием соблюсти оговоренные ими условия и воспротивиться, чтобы избавиться от неудобства.

Она осторожно наблюдала за ним, прекрасно осознавая, что, если заговорить, Снейп разгромит ее в пух и прах в мгновение ока. Не было слов, которые облегчили бы его состояние. Наблюдая, как он снова напряженно сглатывает, она решила воспользоваться возможностью. Легонько потянув на себя член, она лизнула мягкую теплую кожу ствола, чтобы сразу не ошеломить его прикосновением к чувствительной головке.

Под ее рукой его бедро ощущалось как камень. Определенно ее просьба «расслабиться, насколько это возможно» не подействовала. Скользя губами вверх по стволу, она ласкала его языком и услышала стон. Его страхи настолько взвинтили чувства и ощущения от действий Гермионы, что вряд ли он продержится долго.

И это сильно контрастировало с тем, каким он был в ведущей позиции. Когда он взял ее у дерева, была явно видна его выносливость и способность контролировать свои действия, и он наверняка продержался бы так долго, сколько понадобилось бы. Сейчас член дергался и сочился смазкой, выдавая желание Снейпа, и это наверняка казалось ему убийственным.

Достигнув головки, Гермиона нежно лизнула ее круговым движением снизу, а затем отважилась двинуться языком выше через пятно липковатой жидкости к самому кончику.

– Мерлин! – прошипел Снейп сквозь сжатые зубы.

Медленно лаская его рукой, она подняла взгляд и увидела, что он продолжает наблюдать за ней. Она ожидала, что он закроет глаза, либо чтобы сосредоточиться на ощущениях, либо просто отрицая происходящее. Но он явно наслаждался представлением или же до сих пор не доверял ей.

В этот раз, склонившись над ним, она вобрала головку полностью в рот.

– М-м-м, – простонал он, подаваясь к ней бедрами.

Кружа по головке языком и каждый раз проводя по расщелине, Гермиона обхватила основание и сжала еще крепче. И вдруг почувствовала его руку у себя на затылке. Прикосновение было легким, но оно было. Его пальцы мягко зарылись в ее волосы, пока она насаживалась на него до горла, чтобы затем, посасывая, податься назад. Убрав руку с его бедра, она обхватила яички и попыталась помассировать их, но они уже настолько напряглись, предчувствуя разрядку, что она просто потерла их пальцами, подготавливая к этому.

Снейп шумно задышал, хрипло постанывая, когда Гермиона начала двигать рукой вверх и вниз по стволу, поигрывая языком с пульсирующей головкой. Затем она добавила покручивающих движений, пока сосала, и это стало для него последней каплей.

– Чер-р-р-рт! – прорычал он, глухо и протяжно, и звук отразился от стен комнаты.

Когда Снейп обеими руками схватил ее за волосы, Гермиона подумала, что он отстранит ее от себя. Но он этого не сделал. Наоборот, он придерживал ее, пока член дергался внутри, и его яички поджались еще сильнее, выстреливая раз за разом струи спермы в ее рот и горло. Каждый выстрел сопровождался низким грудным стоном, пока член полностью не опустошился.

Высвободив опадающий член изо рта, Гермиона задержала сперму во рту и, подняв голову, заглянула в полуприкрытые черные глаза. И тогда проглотила. Если он не поймет символизм этого жеста, то лучше сразу сдаться и прекратить попытки.

– Вы хотите продолжать? – спросила она, ощущая, как припухли и онемели губы от скольжения вверх и вниз по его члену.

Снейп смотрел на нее, ловя воздух открытым ртом.

– Доктор Грейнджер, ваше звание секс-терапевта вполне заслуженно.

Гермиона не удержалась от довольной улыбки. И хотя ей недоставало практического опыта, годы изучения анатомии явно не прошли даром.

***

– Наконец-то я решил поддаться многочисленным просьбам провести игры с воздушными шарами, – сообщил Джордж. – Я держался сколько мог, но вам всем просто невозможно противостоять, так что вот они, как вы и просили!

Гермиона ухмыльнулась: он явно знал, что будет тяжело всех уговорить, и решил атаковать первым.

Все стояли у купальни, засунув руки в карманы, всем своим видом давая понять, что предпочли бы сидеть внутри у камина.

– Этот для мистера Криви, – Джордж поместил свою палочку в шарик и быстро надул, а затем ловко завязал.

– Вижу, вы просто сгораете от нетерпения сыграть, профессор! – он кивнул Снейпу, протягивая ему черный шарик. Снейп опустил голову, и его губы искривились, что должно было означать тщательно скрываемое веселье, как поняла Гермиона из своих частых наблюдений за ним.

Джордж обошел всю группу, раздав шарики, и хлопнул в ладоши, прекращая поднявшиеся шепотки.

– Сейчас я разобью вас на пары, – сказал он, подтягивая Денниса и Сару друг к другу. Затем Помону и Шона. Гермионе в пару достался Линч, Снейпу – Эллори, а Джорджу – Эмили, которую все теперь знали как Луну.

– Первая игра называется «Пожмякай округлость». На самом деле, у нее нет названия. Я его только что придумал. Ее целью является лопнуть шарик, используя только ваше тело и тело партнера. Нельзя щипать и кусать. Шарик в том числе. Игра на скорость. Первая пара, которая сможет лопнуть оба шарика быстрее всех, выиграет приз. Нечто… по-настоящему… – Джордж засунул руку в передний карман джинсов, затем проверил задний. – В общем, это нечто действительно офигенное, так что вам надо стараться, чтобы победить. Вопросы?

Луна подняла руку.

– Мисс Лавгуд?

– Что, если у кого-то сильнейшие ожоги по всему телу, так что больно прикасаться вообще везде?

– Отличный вопрос! Те, у кого сильнейшие ожоги по всему телу, поднимите, пожалуйста, руку!

Деннис поднял руку.

– Сара, прошу, будьте с ним осторожнее.

Сара послушно кивнула. Джордж склонился к Луне.

– Везде действительно так болит?

– Вообще-то есть местечко, которое не болит, – спокойно ответила она. – Пока что.

Джордж надул щеки и моргнул.

– Что ж… мне нужно будет… посмотреть… позже, – пробормотал он.

Луна хитро подмигнула Гермионе и повернулась к нему.

– Мы что-нибудь придумаем, – громко сказал он, а затем обратился к группе. – Теперь, когда вы знаете, что делать, давайте начнем. На старт… внимание… марш!

Гермиона повернулась к Линчу, который робко ей кивнул.

– Думаю, проще всего будет животом, – сказал он.

– Стоит попробовать, – согласилась она.

Линч обхватил ее руками и потянул на себя, зажав шарик между их телами. Тот сжался, но не лопнул. Гермиона начала подозревать, уж не дал ли им Джордж один из своих шуточных шаров, но затем увидела, как Снейп одним быстрым толчком надавил на зажатый между ним и Эллори шарик, так что у той выпучились глаза и открылся рот, и тут же остатки шара упали на землю. И почему ее не удивляет, что даже для такого у Снейпа есть техника.

– Нам нужно сжать посильнее, – сказал Линч, обхватывая руками Гермиону и снова притягивая ее к себе. Ее груди расплющились о его грудь, но это все равно не сработало. «Дурацкий Джордж», – подумала она. – «Он поставил нас в пару нарочно». Оглядевшись, она поняла, что все пары были подобраны с умыслом.

Деннис и Сара безостановочно смеялись. Они явно сдались, пытаясь сделать это лицом к лицу, и теперь он прижимал шарик к ее спине и напрыгивал так, словно хотел проделать нечто неприличное.

– Давай, Шон! Дави! – кричала Помона, пока Шон безрезультатно сталкивался с ней бедрами. Он смеялся, и это был первый раз, когда Гермиона видела его таким.

Джордж так низко склонился над Луной, что было трудно понять, что у них происходит. Гермиона нисколько не сомневалась, что их отношения были главной причиной, по которой он выбрал именно эту игру.

Всегда идеально уложенные волосы Эллори в беспорядке рассыпались ей на лицо, пока она всем телом врезалась в Снейпа. Гермиона закусила губу, пытаясь не рассмеяться от вида Снейпа, сосредоточенно рассматривающего, мрачно поджав губы, второй терзаемый ими шарик. Она все бы отдала, чтобы узнать, о чем он думает.

– Тебе нужно попробовать еще сильнее, – Линч покачал головой. Гермиона бросила взгляд на Снейпа, прежде чем ответить.

– Ты просто недостаточно стискиваешь.

– Что значит не стискиваю? – его певучий акцент всегда ее забавлял. – Тут все стиснуто крепче некуда, – напряженно сказал он.

– Ты просто размяк в твоем-то преклонном возрасте, – она протянула руку и потрогала его живот. Он был крепким как скала. – Ну хорошо, похоже, что нет.

– Если кто тут и размяк, это вы, доктор Грейнджер, – чуть тише сказал Линч, скользнув рукой по ее животу. Дыхание перехватило, когда она заметила, что Снейп краем глаза наблюдает за ними.

– Я думаю, это просто дело техники, – пробормотала Гермиона и вдруг схватила Линча за бедра и резко подалась к нему, мгновенно лопнув шарик.

Линч уставился на нее.

– Доктор Грейнджер, – он взял второй шарик из ее рук и поместил между ними. – Думаю, вы правы.

Бум!

______________________________________________________________________

*

(1) Скупая рука – название главы в оригинале звучит как “Hand to mouth”. Этот оборот может переводиться как «скудный», «едва достаточный», поэтому, чтобы сохранить единый стиль заголовков, где в каждом используется слово “рука” или “руки”, я перевела его именно так.

========== 12. Руки вверх ==========

– Представляешь себя в сцене из «Привидения»? – прошептал ей на ухо Джордж, заставив подскочить на месте. Гермиона шлепнула его тыльной стороной ладони.

– Ты смотришь слишком много магловских фильмов, – пробормотала она.

До нее вдруг дошло, что она пялилась на Снейпа, пока он что-то лепил из кусочка глины своими сильными ловкими руками. Рукава его рубашки были закатаны до локтей, и он окунал пальцы в чашку с водой, а затем проводил ими по мягкой кромке чего-то, медленно приобретающего очертания небольшого горшка.

– Могу спеть “Unchained melody”*(1), если тебе это поможет, – предложил Джордж.

– Замолчи, – зашипела Гермиона, оборачиваясь, чтобы посмотреть, что творится в остальных частях комнаты.

Луна и Шон занимались на матах в дальнем углу. Она делала растяжку икроножных мышц, он отжимался позади нее. Гермиона заметила, что его тики и конвульсии значительно уменьшились, будто заклятие медленно отпускало тело. Также казалось, что он стал чаще улыбаться. Или он обрел больше контроля над своими лицевыми мышцами, или просто стал счастливее, сказать было трудно, но теперь он выглядел гораздо моложе – как мужчина за тридцать, каковым и являлся.

– Представляешь себя в сцене из «Грязных танцев»? – шепнула Гермиона Джорджу, заметив, что он уставился на Луну.

– Я бы не осилил поднять ее, – ответил он.

– Не эта сцена, – усмехнулась Гермиона. Джордж шумно вздохнул.

– Сохранять дистанцию между врачом и пациентом иногда может быть чертовски сложно.

Гермиона не ответила. Ей нечего было сказать.

– Хорошо, что «терапию» можно толковать весьма широко, – ухмыльнулся он, складывая руки на груди и продолжая наблюдать за Луной.

– Не говори мне, что… – Гермиона склонилась к нему поближе.

– Возможно, я предпринял своего рода «прилунение», – он поднял брови, не глядя на нее.

Гермиона покачала головой. Что не так с этой группой? И что у них здесь за заведение? Бордель «Галладдон»?

– А ты, девочка моя, должна понимать, что находишься в прозрачном стеклянном домике с пригоршней огромных камней в руке, – Джордж кивнул в сторону Снейпа.

Гермиона задумалась, откуда он мог узнать. И как много ему было известно. Она скрестила руки на груди и встала рядом с ним.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю