412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » DeLevis » The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ) » Текст книги (страница 35)
The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ)
  • Текст добавлен: 15 июля 2025, 15:03

Текст книги "The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ)"


Автор книги: DeLevis


Жанры:

   

Попаданцы

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 35 (всего у книги 58 страниц)

Глава 62: Расспросы

Ловко крутанув копьё, которое ей вернули, когда снаряжали в вылазку, Элизабет пронзила им голову самого ближайшего к ней ходячего. В это же время, Оливия, как остальные решили отстреливаться от мертвецов, поняв, что теперь уже нет смысла стараться не шуметь. Элизабет этого не делала не, потому что у неё нет автомата, нет, а потому что ей привычнее использовать копье, нежели огнестрельное оружие.

– Срань, – выругался парень из их группы, – они ещё и из зданий лезут!

Элизабет повернулась, чтобы посмотреть. И действительно, из ближайших домов, из их дверей и окон выходили десятки ходячих, которых привлёк шум выстрелов.

Однако, несмотря на ужас ситуации, всё было не до конца плохо: у ходячих, поскольку они всего лишь мертвецы, не было никакой организованности, поэтому кольцо их окружения было не плотным и с брешами. Вот только эти бреши были не так широки, чтобы через них могла прорваться вся группа разом.

Эта заметила и Оливия.

– Разделяемся на не большие группы и прорываемся из окружения! – скомандовала она. – Встречаемся у минивэна!

Сделать это было нелегко, потому что мертвецов становилось всё больше, но им всё-таки удалось малыми группами по несколько человек выйти из окружения. Однако, в итоге кое-что сложилось не очень хорошо: фактически люди разбежались кто-куда, а рация была только у Оливии. Хорошо, что ещё последняя успела всем сказать точку сбора, иначе остальным пришлось бы самим придумывать, как вернуться в Эдем и где ждать помощь.

Как только Элизабет скрылась за поворотом, в небольшом переулке, от ходячих, она решила остановиться и осмотреться, благодаря чему у неё появились две новости: первая – они смогли без происшествий выйти из окружения, вторая – "они", – это она с Оливией.

– "Ну почему из всех, с кем я могла оказаться, я оказалась именно с ней", – раздражённо подумала Элизабет.

Но, увы, деваться некуда, поэтому девушке ничего не оставалось, кроме как молча принять такой исход событий.

– Где остальные? – решила спросить Элизабет, потому что озираться по сторонам во время их прорыва она не могла, поэтому она не знает, все ли спаслись или нет.

– Ходячие никого не схватили, но это было, когда мы вырвались из окружения, что сейчас я не знаю, – ответила Оливия ей.

Однако из её уст это звучало так равнодушно, что Элизабет не выдержала и прямо спросила:

– Неужели тебе плевать, целы ли они или нет?

– Не знаю, – также ответила ей Оливия, пожав плечами.

– Что значит: «не знаю»? – Элизабет удивил такой ответ.

– Для меня они никто, поэтому мне всё равно, но в то же время они члены Эдема, а это значит, что для Джейкоба они важны, что в свою очередь заставляет меня немного волноваться о них – ответила Оливия Элизабет. Затем её холодный взгляд, который до этого был направлен в начало переулка, устремился к Элизабет. – В моей жизни довольно мало людей, за которых я могу сильно переживать.

Элизабет не могла найти, что ответить Оливии: с одной стороны, такое поведение ей казалось бездушным и жестоким, с другой, а разве ей самой не важнее жизнь, например, Джейкоба и Клементины, чем жизни остальных?

Правда, развить эту мысль у девушки не получилось, потому что стоны, которые издавали ходячие, становились всё громче, что означало приближение орды мертвецов.

– Идем к машине, – коротко сказала Оливия.

– Постой, а ты не должна сообщить в Эдем об этом стаде? – спросила её Элизабет, идя рядом с Оливией.

Тут девушка заметила, что взгляд Оливии слегка ушёл в сторону.

– "Постойте-ка, неужели она так смущается?" – удивлённо, подумала Элизабет, поняв, что только заметила первую эмоцию этой девушки.

Хотя Элизабет не до конца уверена, что её удивляет сильнее: то, что Оливия всё-таки способна на какие-то эмоции или то, что ей как-то удалось разобрать это эмоцию на скромной мимике девушки.

– Я отдала рацию Флинту, когда мы отошли от машины, – ответила она Оливия.

– Что?! Зачем? – спросила Элизабет, понимая, что теперь они не только остались одни, но и без связи с Эдемом.

– Потому что в отличие от остальных, я хорошо знаю эту часть города, – ответила Оливия, когда они вышли из переулка на соседнюю улицу, которая к их счастью ещё не была заполнена мертвецами. – Поэтому, если они заблудятся, рация поможет им выйти на связь с Эдемом.

У Элизабет появилось такое чувство, что Оливия что-то не договаривает, но поскольку ей немного начало пугать, что она начинает понимать эту девушку, Элизабет не сильно придала этому внимание.

Дальше они постепенно и молча шли к машине, что радовало Элизабет, однако, к сожалению, для неё, Оливия решила заговорить:

– Ты боишься городов?

– Что? – удивлённо переспросила Элизабет.

Много кто растеряться, когда его так внезапно спросят, особенно задав такой странный вопрос, на который, кстати, Элизабет не особо хотела отвечать.

– Когда мы вышли из машины, я заметила, что тебе неприятно быть в городе.

– "Так вот почему она, тогда так на меня смотрела", – поняла Элизабет.

– Какое это имеет значение? – немного раздражённо спросила её в ответ Элизабет, потому что города – это немного больная для девушки тема, после Саванны.

– Никого, – ответила ей Оливия, пожав плечами, – просто решила спросить.

Такой ответ только ещё сильно раздражил Элизабет.

– Тогда зачем вообще «просто спрашивать»?

На что Оливия снова просто пожала плечами.

Такое странное и отращённое от реальности поведение слегка сбивало Элизабет толку.

– Наверное, – снова внезапно заговорила Оливия, – для того, чтобы понять, такая же ли ты в реальность, как о тебе говорил Джейкоб или другая.

Девушки пересекли очередной перекрёсток и оказались у дома со строительными лесами. Поскольку ходячих в округе они не заметили, девушки передвигались спокойно, но осторожно.

– И для чего тебе нужно меня понимать? – спросила её Элизабет. – Мне вот всё равно и понимать тебя, в свою очередь, я не хочу и…

Элизабет прервалась, потому что Оливия внезапно толкнула её, от чего она упала на асфальт. Но прежде чем высказать, все, что Элизабет сейчас о ней думает, она не успела, потому что уже в следующую секунду раздался глухой стук, и упала уже Оливия. Затем уже раздался звонкий, громкий звук, который словно эхо отразился от стен домов на улице.

Приподнявшись на локтях, Элизабет поняла, что источником этих стуков была ведро, которое упало со строительных лесов.

– Спасибо, – сказала Элизабет, поблагодарив Оливию, которая оттолкнула её от того места, куда упало ведро.

Но та не только не ответила ей, но и не встала.

– Оливия?.. – неуверенно позвала Элизабет девушку, подойдя к ней.

И тут до неё дошло: вместо неё под металлическое ведро попала Оливия. Тут девушка заметила на её серебряных волосах красное пятнышко – место удара.

И будто мало этого, начали слышаться стоны – ходячие, который услышали грохот металлического ведра, идут и вот-вот будут здесь. Элизабет тут же принялась поднимать Оливию, но внезапно замешкалась, из-за неожиданной мысли: «может, бросить её»? Тогда столько сразу же проблем уйдёт, если оставить её здесь. И Джейкоб снова будет с ней.

Правда эта мысль ушла также быстро, как и пришла. Потому что Элизабет стала тошно от неё, поскольку бросить хоть кого умирать, девушка попросту не может позволить, даже если это Оливия, которая хоть и спасла совсем недавно Элизабет, всё-таки по-прежнему ей не нравилась. Совесть и моральный компас девушки этого просто не позволят, и она никогда не сможет себя простить потом, если так поступит.

Поэтому осторожно поднимая Оливию, чтобы случайно не усугубить её травму, Элизабет тут же побежала с улицы прочь, таща на спине Оливию.

***

Вызов по рации, меня застиг за размышлениями, поэтому я не сразу понял, что мне только что сказали.

– Постой-постой, Флинт, – притормозил я мужика, который говорил по рации. – Ещё раз: откуда у тебя рация Оливии и что случилось?

В ожидании ответа моя ладонь самопроизвольно сложилась в кулак, а в груди начала подниматься тревога.

– "Вот стоит отпустить Оливию одну, как сразу начинает происходить какой-то пиздец" – мысленно сокрушался я, одновременно сильно волнуясь о девушках.

– В Ноксвилл зашло большое стадо ходячих, прямо в одну из безопасных зон, – сказал по рации Флинт. – Нас окружили, и мы разделились, чтобы выбраться, а незадолго до этого Оливия отдала мне рацию. Мы, как и договаривались, собрались у машины, вот только Оливии с Элизабет так и не пришли.

– Что?! – переспросил я, повысив голос.

– Они так и не пришли, – повторил Флинт. – Мы ждём их уже чуть больше час, но…

– Я… понял, – устало потерев лоб, сказал я. – Остальные из группы целы?

– Да, – ответил мне Флинт.

– Ладно, значит выезжаете на шоссе к Эдему, там мы с вами встретимся и начнём поиски вместе.

– Понял, – ответил Флинт и связь прервалась.

– Проклятие, – тихо прошептал я себе под нос.

Мало того, что не пойми, откуда выскочила орда, а за таким мы стараемся пристально следить, так ещё и Оливия с Элизабет пропала.

– "Чтобы я ещё раз отпускал девушек одних" – мысленно проговорил я, после чего встал из-за стола и пошёл собирать группу, для поисков Элизабет и Оливии.

***

Элизабет мастерила костёр в лесу, когда Оливия наконец-то очнулась. На удивление, Элизабет смогла разобрать на лице Оливии замешательство, которые видимо, вызвано тем, что девушки оказались в лесу.

Оливия попыталась встать, но тут же схватилась за голову и прижалась к земле.

– Не вставай, – сказала ей Элизабет. – Не знаю, с какого этажа упало это ведро, но приложило оно тебя знатно. Я перебинтовала рану на голову – это всё, что я смогла сделать.

– Ясно. Откуда у тебя бинты, и… как мы оказались в лесу? – спросила Оливия, решив последовать совету Элизабет и не пытаться больше вставать.

– Ходячие заполонили все улицы, чтобы удрать от них, пришлось уйти из города в ближайший лес, – ответила ей Элизабет, подойдя к ней. – Что же касается бинтов, то, скажем так, ты мне теперь должна новую майку.

Элизабет начала тщательно осматривать Оливию и её голову.

– Ну, зрачки вроде бы в норме, по крайне мере их размер, – сказала Элизабет. – А это значит, что если у тебя и есть сотрясение мозга, то оно не сильное.

– Ты в этом разбираешься?

– Немного, – ответила ей Элизабет, поднимаясь и уходя обратно к костру. – Моя мама была врачом, поэтому кое-что да знаю.

Дальше между девушками разговора не было: Элизабет занималась установкой хвороста для костра, а Оливия лежала и старалась восстановиться.

Но, для себя, неожиданно это молчание прервала Элизабет:

– Почему ты меня толкнула, подставляясь под удар самой?

Её немного мучал этот вопрос. Ведь если бы ведро упала ей на голову, то она точно бы потеряла сознание, тогда бы Оливия спокойно могла её там бросить умирать. И причины у девушки поступить так были: банальное желание вернуть всё как было, до встречи Элизабет с Джейкобом.

– Потому что ты очень дорога для Джейкоба, – ответила ей Оливия. – Ему было бы очень больно, если бы ты «снова» умерла. А когда больно ему, больно и мне.

– Вот как…

– А сама, почему не бросила меня? Тогда ты бы снова была вместе с Джейкобом, но вместо этого ты тащила меня на спине сквозь сжимающее кольцо мертвецов.

– На самом деле, у меня была такая мысль, но… она мне противна. Я не могла и не смогу так поступить, даже если это поможет мне снова быть с Джейкобом.

– Всё-таки ты такая, какой тебя описывал Джейкоб – добрая и заботливая, – внезапно произнесла Оливия.

– Кстати, о нём, – сказала Элизабет, соорудив огниво и пытаясь зажечь костёр, – скажу лишь раз и повторять не буду, поэтому слушай внимательно: спасибо за то, что помогла и не дала ему наложить на себя руки.

Дальше они уже сидел молча, до самой темноты. Передвигаться с раненой Оливией небезопасно и не быстро, поэтому возле костра у них образовался временный лагерь.

– Ладно, поскольку ты ранена, то первой дежурить буду я, – сказала Элизабет, подкидывая немного хвороста в костёр.

На что Оливия согласно и молча кивнула, пристраиваясь удобнее. Хотя удобства была мало, но дело было не в земле, на которой она сейчас лежит, а в отсутствии Джейкоба. За всё время, которое они вместе, Оливия привыкла, что он лежит рядом, поэтому сейчас у девушки было сильное чувство дискомфорта, из-за чего заснуть у неё вышло не сразу.

***

– Итак, – сказал я, развернув карту города, с нашими отметками, – вы разделились здесь?

– Да, – кивнул Флинт, когда я указал на одну из улиц города.

– Маркус, – обратился я к парню, – что говорят наши, на разведке?

– Есть хорошая и плохая новость, – ответил он мне, держа в руках рацию. – Хорошая – эта стадо не такое большое по сравнению с остальными, которые мы встречали раньше, а плохая – это стадо заполонило две безопасные зоны.

– Блеск, – проворчал я. – Теперь нам заново нужно будет расчищать эти зоны и неслабо так потратиться на это боеприпасами. Ладно, что та насчёт следов Оливии и Элизабет.

– Пока что ничего не нашли.

Что же это одновременно и хорошо, и плохо: хорошо, потому что тел не нашли, а значит они, более менее, в порядке, а плохо, потому что они хрен пойми где. К тому же уже начинает темнеть, а из-за этого поиски станут ещё сложнее.

– "Надо всё обдумать и тщательно" – проговорил я в голове, стараясь успокоиться и собраться с мыслями. – "Так, Оливия прекрасно знает этот город, потому что множество раз тут со мной была, тогда почему они не выходят к машине? Или к шоссе, которое ведёт в сторону посёлка?.. Неужели с Оливией что-то случилось…"

Тревога и страх тут же поднялись внутри меня, подзывая за собой панику.

– "Так-так, Джейкоб, спокойно", – кое-как успокоившись, я продолжил представлять в голове возможное развитие такого сценария. – "Элизабет не бросила бы её, она не такой человек, а это значит, что она её куда-то увела… город Элизабет не знает, ходячие заполонили всё вокруг… она бы понесла Оливию туда, где лучше всего ориентируется и где безопаснее… в лес!"

– Маркус, отзови всех обратно, – приказал я ему. – Я знаю, где они.

***

– Встать можешь? – спросила Элизабет, после того, как потушила костёр.

– Да, – коротко ответила Оливия, поднимаясь на ноги.

Несмотря на то, что уже взошло солнце, и наступил новый день, было не особо светло из-за туч, которые собрались над девушками.

– В какой стороне Ноксвилл? – спросила Оливия.

– В той, но туда лучше не идти, ходячие полностью заполонили ту часть, откуда мы пришли, – ответила ей Элизабет, взяв своё копьё. – Поэтому лучше идти по лесу обратно в сторону Эдем.

– Хорошо, – кивнула Оливия, развернувшись спиной к Элизабет.

Вот только вместо того, чтобы вести, Оливия просто… встала.

– Эм… Оливия, в какой стороне Эдем? – спросила Элизабет, начав подозревать неладное.

– Я… не знаю, – ответила ей Оливия, всё также стоя к ней спиной.

– В смысле?

– Я… не умею ориентироваться в лесу, – огорошила её Оливия. – Я могу провести нас через город к шоссе, по которому можно дойти до Эдема, но… это только через город. Хотя через какую улицу ты нас вывела в лес?

– Без понятия, – ответила ей Элизабет, после чего тяжело вздохнула, поняв, что сейчас от Оливии пользы будет мало. – Ладно, нам надо найти укрытие, где мы сможем переждать дождь, после этого небо станет ясным, и я смогу понять, примерно, куда нужно идти.

– Ты умеешь ориентироваться лесу? – спросила её Оливия, наконец-то повернувшись лицом к Элизабет. Благодаря чему последняя заметила, что взгляда Оливии еда заметно был направлен в сторону, а не на неё.

– "Определённо, – это она так смущается", – подумала Элизабет, и снова поразилась, что смогла прочесть на этом эталоне равнодушия, какие-то эмоции.

– Да, – коротко ответила ей Элизабет, потому что не хотела развивать эту тему.

Но у Оливии, были другие планы.

– А откуда?

– Это неважно.

– Почему?

– Слушай, – раздражённо произнесла Элизабет, не выдержав напористости Оливии, – то, что я дотащила тебя сюда и поблагодарила тебя за Джейкоба, между нами ничего не меняет. Поэтому хватит пытаться меня понять и лезть ко мне с расспросами. А теперь давай…

Элизабет прервали несколько капель, за которыми последовали множество других. Дождь начался стремительно и также усиливался на глазах.

– Превосходно, – произнесла Элизабет, покачав головой. – Иди за мной, надо успеть найти хоть что-то, что сможет укрыть нас от этого ливня.

Вообще эти расспросы, сильно удивляли Элизабет, потому что Оливию сложно назвать любопытным человеком, от чего не понятно зачем она их задаёт.

– "А что, если она преследует какие-то свои цели, через эти самые расспросы"? – внезапно подумала Элизабет, идя между деревьями. – "Вот только, что эта за цели"?

Глава 63: От ненависти до любви один шаг

Найти укрытие от ливня оказалось сложнее, чем казалась раньше: вокруг не было ничего подходящего, кроме деревьев, чьи ветки были не в силах укрыть девушек. А возвращаться в город было слишком опасно из-за стада, поэтому девушкам ничего не оставалось, кроме как идти вперёд, несмотря ни на что.

И когда уже Оливия с Элизабет промокли до нитки, зубы начали стучать, а холод сковал движения, им всё-таки улыбнулась удача: заброшенный, деревянный домик, чья крыша хоть и имела дыры, но ещё была способна укрыть людей от воды.

Дрожа от холода, девушки молча переглянулись и осторожно открыли дверь. Элизабет несколько раз постучал своим копьём, чтобы привлечь внимание ходячих, если они есть в домике, но, к счастью девушек, в нём никого не оказалось.

Сам домик явно знавал деньки и лучше, потому что было видно, что он заброшен уже много лет: окна мутные и грязные, в крыши несколько дырок, а немногочисленную мебель покрывает сантиметровый слой пыли.

– П-п-проклятие, – запинаясь от холода, ругнулась Элизабет, поняв, что камина тут нет, а значит, огонь развести не получится.

И как будто этого было мало, сквозь щели в окнах и дырки в крыше, начал завывать ветер, продувая домик. Поэтому девушкам пришлось приложить немало усилий, чтобы найти в этом домике место, где не дул сквозняк и не протекала крыша.

Сев, в этом, относительном безопасном уголке, девушки слегка прижались друг к другу. Конечно, в обычных условиях, вряд ли кто-нибудь из них стал бы так делать, но сейчас, когда обе дрожат от холода, они готовы забыть взаимной неприязни.

И тут вдруг, в такой ужасной ситуации, из Элизабет вырвался смешок. На что Оливия, дрожа всем телом, посмотрела на неё, едва заметно изогнув бровь, благодаря чему было понятно, что Оливия не понимает, что смешного нашла в их ситуации Элизабет.

– "Меня действительно пугает, что я начинаю её понимать", – подумала Элизабет, перед тем как ответить.

– П-п-просто м-мне вспомнил-лась п-похожая сит-туация, – сказала Элизабет, запинаясь из-за того, что челюсть неохотно слушалась из-за холода. – М-мы с Д-Джейкобом, как-то укрывались от-т, сильной г-грозы в машине.

Сознание Элизабет переместилась в те далёкие воспоминания, благодаря чему ей как будто стало чуточку теплее от них.

– "А ведь тогда, мы ещё даже не были парой", – промелькнула в сознании девушки, от чего стало казаться, что прошло не полтора года с того момента, а десятилетия.

– Н-нужно снять одежду, – произнесла Оливия, беря под контроль свои стучащие зубы.

Спорить Элизабет не стала, так как Оливия была права: мокрую одежду, конечно, не всю, но джинсы с ботинками уж точно, а вот футболки, что были под куртками можно и оставить. К тому же греться об тепло тел друг друга, гораздо эффективнее без одежды, чем через неё.

– Об эт-том, никому ни слова, – сказала Элизабет.

Оливии же было глубоко всё равно, поэтому она ничего не сказала в ответ и всю оставшеюся грозу, девушки просидели молча, прижавшись друг к другу.

***

– Когда-нибудь, я точно найдут храм, чтобы очистить свою карму, – пробормотал я себе под нос.

Потому что только злой, сука его, кармой, я могу оправдать своё невезение: мало того, что уже наступил следующей день, а Оливию с Элизабет мы так и не нашли, (как и их следов), так теперь, мать его, начался настоящей ливень, который мало того, что делал поиски сейчас невозможными, так ещё и уничтожал следы, которые могли оставить девушки.

– Что будем делать? – спросил меня Маркус, оперившись на декоративную колону, возле окон многоэтажки, в которой мы укрылись от дождя и ходячих.

Хотя последнее с нашими силами, пока что, не являются проблемой.

– Выбора особо нет, – тяжело вздохнул я. Как мне хотелось сейчас на всё наплевать и пойти в этот ливень продолжать поиски, и лишь понимание того, что так я ничего не добьюсь, а сделаю только хуже, помогало мне не сорваться с места. – Из-за этого сраного дождя, поиски невозможно, придётся ждать пока он пройдёт.

Повезло, что мы ещё успели уйти из лес, а то пришлось, туг с укрытиям от ливня там.

– "Надеюсь, вы сейчас в порядке, девчата", – с очень большой на это надеждой, подумал я, смотря на лес, через окна многоэтажки.

***

– Элизабет уже нет второй день, – сказала Клементина, волнуясь за девушку.

Она и вся её группа, за исключением упомянутой Элизабет, снова была в клетке, так как их «экскурсия» закончилась, а этот некий тест, после которого они могут отсюда выйти уже навсегда, им до сих пор не дали.

– Может у них сломалась машина на обратном пути, – предположил Кенни.

– Может, – пожала плечами девочка, – а может, и нет.

– Не волнуйся, Клем, Элизабет крепкая девушка, и она выпутывалась из множества сложных ситуаций, – сказал Ли. – К тому же, как я понял, её активно ищет Джейкоб.

После слов о Джейкоб отчётливо раздалось фырканье, со стороны Люка.

– Я до сих пор не верю, что вы можете ему доверять, – сказал он, сидя на койке. – С ваших слов Джейкоб был раньше совершенно другим человеком, но сейчас он другой.

– Ты, Люк, не видел, на что этот парень способен, ради Элизабет, – сказал Ли.

– О, да! – поддержал его Кенни. – Достаточно вспомнить случай с Лили – эта девушка, которая раньше была с нами, и она слетела с катушек, начав выискивать среди нас предателя, и чуть не застрелила Элизабет. Джейкоб пришёл тогда в такую ярость, что мы с Ли ели-ели его удержали на месте, чтобы тот не убил Лили.

– Вот только, эта любовь, ему не помешала жениться во второй раз, – напомнил им Люк.

– Может, если ты пройдёшь тест и увидишь Эдем, то передумаешь? – предложила Клементина.

– Это вряд ли, Клем, – мрачно ответил ей Люк. – Я не смогу спокойно жить рядом с ним. Ведь он и его люди убили моих друзей… убили бы меня, если бы мне не удалось скрыться. К тому же Джейкоб уже доказал при нашей встречи, что он хочет до вершить это дело до конца.

Никто не знал, что сказать Люку, потому что ситуация действительно была сложной: с одной стороны Эдем – прекрасное место, которое способно вселять одним только своим существованием надежду на светлое будущее, а с другой стороны: фундамент этого рая запачкан в крови друзей Люка, которые были для него семьёй, поэтому жить в таком месте для него, будет невыносимо.

Ли на самом деле думает, что Джейкоб перегнул палку, решив так жестоко отомстить. Нет, он прислушался к словам Джейкоба и представил, что было бы, если на месте этой Оливии была Клементина, и тогда Ли понял, что пришёл бы в ярость и тоже попытался отомстить, вот только, есть одно "но" – зная что в погони за местью он убьёт невинных и ребёнка… он бы вряд ли выдержал бы такой груз. В то время как Джейкобу, будто было всё равно на это.

– Но тогда рано или поздно мы разделимся, – внезапно сказал Кен младший, который до этого тихо сидел рядом с Клементиной.

Однако его редкие слова, попали в точку: ведь было ясно, что Люк не хочет здесь оставаться, чего, скорее всего, и не хочет Джейкоб, в то же время, группа Ли наконец-то, после полтора года скитаний, пришли к месту, которое может стать их новым домом. К тому же Джейкоб демонстративно показывал, что даже не намерен отпускать их из Эдема, всячески показывая и рассказывая им о городе.

Но также неясна ещё ситуация с Джейн: останется ли она в Эдеме или уйдёт с Люком, если последней не передумает. Из-за этого напряжение в группе растёт. Пока оно маленькое, но кто знает, во что оно вылиться, когда достигнет своего пика.

***

Наконец-то дождь закончился, а ветер стих, и девушки могли чуть-чуть расслабиться. Вот только если изначально кажется, что ситуация стала лучше то, – это не совсем верно: отчаянно ища укрытие, Элизабет не могла следить за тем, куда они идут, в результате чего, теперь девушкам неясно даже где находиться город.

– Погода стало ясной, – заметила Оливия.

– Да, – кивнула ей Элизабет. – Вот только уйти сейчас мы никак не можем – необходимо просушить одежду, а иначе можем заболеть в дороге. Поэтому сейчас надо постараться найти хворост.

– Это будет сложно, – сказала Оливия, смотря в мутное окно домика, – после этого сильного ливня, нам вряд ли удаться найти сухой хворост.

– Не совсем, – не согласилась с ней Элизабет, оглядевшись взглядом вокруг, – мы можем разломать мебель, которая не стояла под протечкой и использовать её для костра.

Девушкам пришлось потратить полчаса на то, чтобы с помощью приклада автомата Оливии, разобрать стол и стулья и где-то ещё полчаса, чтобы «просушить» место на улице, где они собирались развести костёр. Финальные приготовление заняли уже меньше времени, поэтому Элизабет с облечение выдохнула, как только зажёгся огонь.

– Судя по положению солнца: восток там, а тут запад, – сказала Элизабет, смотря на дневное небо. – Следовательно, север в той стороне.

Единственное, что успела запомнить Элизабет, – что Эдем находиться на северо-западе, относительно от Ноксвилла. Одна проблема – девушки сейчас не знают, в какой стороне город, поэтому трудно понять, в какую сторону нужно идти.

Однако Оливия, ничего не ответила и не сказала, а молча просто разложила рядом с костром их с Элизабет одежду.

– Думаю, нам стоит выйти из лес на дорогу и найти дорожный знак, тогда мы сможем понять, куда нам идти, – предложила Элизабет, смотря уже на Оливию.

Но в ответ снова было молчание.

– Ау-у-у, – Элизабет помахала рукой, в надежде привлечь внимание Оливии.

Однако никого ответа снова не последовало.

Не сказать, что Элизабет прямо-таки жаждет общения с Оливией, но за полтора года в дороге со своей группой она привыкла, что на фоне, постоянно есть разговор. Из-за чего тишина начала приносить Элизабет дискомфорт и давить на неё. Конечно, во время ливня тишина не была такой большой проблемой, потому что девушки едва могли связать целое предложение из-за лютого холода.

И хотя Элизабет сильно ушла в себя, после «смерти» Джейкоба, она привыкла, к постоянному общению с Клементиной, от того тишина становилась ещё тяжелее.

– "Понять не могу, почему она молчит? Утром и вчера в городе она меня всё время доставала своими расспросами!" – мысленно недоумевала Элизабет.

Но тут неожиданно она поняла, в чём дела.

– Хорошо, ты снова можешь пристать ко мне со своими расспросами, просто ответь мне уже, – сказала Элизабет, тяжело выдохнув.

– Ты о чём? – спросила Оливия, подняв наконец-то взгляд на Элизабет.

Вот только было видно, что Оливия недоумевала, о чём говорит Элизабет.

– "Честно, я уже не удивляюсь тому, что у меня получается её понимать", – подумала Элизабет, перед тем как ответить.

– Ну-у… ты разве не обиделась, что я утром сказал перестать ко мне лезть, поэтому ты меня сейчас игнорируешь? – уже менее уверенно, сказала Элизабет.

– Нет, – Оливия равнодушно пожала плечами. – Я ведь уже говорила, что не ориентируюсь в лесу, поэтому ничего не могла ответить на твоё предложение, а потом я перестала слушать и приступила к сушке вещей.

Элизабет сейчас очень хотелось впечатать свою ладонь в лоб, но сдержалась.

– Но раз ты разрешила, то хорошо, я продолжу, – внезапно сказала Оливия.

После этих слов, Элизабет почувствовала себя обманутой, будто её только что обвели вокруг пальца.

– Ах ты лиса, – тихо прошептала Элизабет, поняв, что Оливия этого и добивалась.

– Лиса? – несмотря на шёпот, Оливия всё-таки смогла расслышать слова Элизабет.

– Неважно, – ответила она.

Элизабет была уже готова, к новой порции расспросов, как ей в голову пришла гениальная мысль:

– Постой, – сказала Элизабет, когда Оливия уже открыла рот, – я разрешу тебе снова начать свои расспросы только при одном условии – я также могу их тебе задавать, и ты будешь обязана на них отвечать, ну как?

Самодовольная улыбка появилась на лице Элизабет, потому что она специально поставила это условия, чтобы Оливия отказалась.

– Хорошо, – коротко и просто ответила Оливия.

Улыбка слетела с лица Элизабет, но она решила не сдаваться:

– И я спрошу первой!

– Хорошо, – безразлично кивнула Оливия.

– "Проклятие" – мысленно выругалась Элизабет, из-за того, что план провалился. – "Ладно, раз так, то сама виновата, Оливия".

Элизабет хотелось отыграться на девушке, за её расспросы, которые некоторые взбудоражили неприятные воспоминания.

– Почему ты ведёшь себя, словно механическая кукла, а не человек?

Тут Оливия резко перестала расстилать одежду перед костром, да и сама встала как вкопанная. Однако уже через несколько секунд, она пришла в норму.

– Потому что, так легче переживать боль потери, – ответила ей Оливия. – Я… не всегда была такой, прошлая «я» умерла, когда погиб мой брат.

Элизабет после этих слов, стало дурно и стыдно, она начала жалеть, что вообще спросила об этом и была готова остановить Оливию, да вот только та продолжала рассказывать, словно не замечая Элизабет.

– Брат был моим миром, поэтому после его смерти для меня всё разрушилось и перестало иметь хоть какое-то значение, – сказала Оливия, на автомате продолжая перестилать уже расстеленную одежду у костра. – Если бы я не встретила Лилию с ребятами, возможно, я бы ушла ещё сильнее в себя.

– Прости, – сказала Элизабет, ей было действительно жаль.

Да, она хотела немного задеть Оливию в ответ, но не так сильно и глубоко, поэтому чувство вину окутало Элизабет, и ей самой вспомнились мрачные воспоминания о семье.

– У меня тоже был брат, – внезапно для самой себя, сказала Элизабет, прижимая коленки к груди. – Я очень сильно любила его, такого… маленького и… ш-шумного проказника, – голос Элизабет предательски дрогнул, на глазах выступили слезинки, а тело начала бить мелкая дрожь. – Иногда во снах, я слышу его с родителями крики, когда до них добрались ходячие.

Дрожь в теле стала сильнее, и в слабой надежде унять её Элизабет сильно обхватила свои коленки, но это не помогало. Однако дрожь внезапно ослабла, когда Элизабет неожиданно стало теплее, она быстро поняла, – это потому что Оливия её вдруг… обняла.

– Прекрати, – тихо, но отчётливо прошептала Элизабет.

– Нет.

– Зачем ты вообще мне помогаешь и успокаиваешь? – спросила Элизабет, не поднимая взгляда на Оливию. – Если думаешь, что я отступлю от Джейкоба в благодарность, то ты ошибаешься. Джейкоб – это всё, что у меня осталось, и я его не отдам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю