Текст книги "The Walking Dead: проклятое перерождение (СИ)"
Автор книги: DeLevis
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 58 страниц)
Глава 31: Ноксвилл. I часть
С подключением генератора пришлось сильно повозиться, потому что в доме, из которого мы его забрали, он уже был установлен и подключён к проводке, а тут нам пришлось всё делать самостоятельно. Но результат того стоил.
Казалось бы, обычный свет ламп, но сейчас он казался таким родным и в то же время был чужим, словно из прошлой жизни. Каждый из нас сейчас испытывал чувство, которое, наверное, похоже на детский восторг – явный признак, что жизнь налаживается.
От таких чувств, моя рука сама нежно приобняла Оливию за плечи. На что девушка положила свою голову мне на плечо – мелочь, но приятно.
– А что дальше? – вдруг спросил Мартин.
Уже прошло приличное время с той ситуации в лесу, да и общее хорошее настроение ему тоже помогло, так что сейчас Мартин уже почти пришёл в норму.
– Думаю, есть, а затем идти спать, – ответил я ему. – Уже слишком поздно и на улице очень темно, чтобы устраивать вылазку или что-то проверять.
– Эээ! – возмущённо раздался двойной женский голос. – Это, получается, придётся выключить свет?!
Обернувшись, вместе с Оливией, я увидел, кто стояла позади – Джессика и Лилия. Девушки насупились и смотрели на меня глазами блюдцами, словно дети малые, а не взрослые женщины.
Хотя их можно понять, не хочется так быстро прощаться с нашим небольшим, но в то же время, важным достижением.
– Увы, дамы, придётся, – ответил я им. – А на ночь оставить свет включённый плоха идея, он может привлечь бродячих мертвецов из леса или того хуже, проработав весь день генератор заглохнет и света уже вообще не будет.
Последняя новость, судя по их лицам, убедила их и протрезвила.
– Жаль, – слегка расстроенно произнесла Лилия.
– Ага, – вторила ей Джессика.
За еду принялись все в хорошем настроении, поэтому, несмотря на то, что из еды были одни лишь консервы, она всё равно казалось очень вкусный в этот момент. После этого ужина мы начали ложиться спать.
Поскольку у дома было не достаточно комнат, чтобы разместить всю нашу большую группу, мы решили все вместе переиначивать в одной большой комнате – в гостиной. Просто расстелив там, свои спальные мешки.
От этого на лице Оливии едва заметно промелькнуло недовольство. Уж слишком она не любит спать одетой.
Нет, зная Оливию она спокойно может сейчас перед всеми раздеться до гола и лечь в спальный мешок, словно какой-то пустяк. Но она понимала, что мне будет от этого неловко, поэтому отказалась от этого и разделась только до нижнего белья и оставив на себе футболку.
– Ты в ней выглядишь очень мило, – сказал я девушке, попытавшись улучшить её настроение.
И судя по слегка приподнятым уголкам губ – мне это удалось. Но видимо это имело и обратную сторону, потому что Оливия неожиданно залезла в мой спальный мешок и похлопала мне ладонью по оставшемуся свободному месту – мол, ложись рядом.
На мои слова о том, что у Оливии есть свой мешок, девушка никак не отреагировала. И поняв, что этот бой проигран и, что я на самом деле даже против такого сна, я, раздевшись, залез в мешок к Оливии.
***
На следующее утро, после не большего перекуса, мы снова начали планировать наше дальнейшие шаги.
– Несмотря на то, что вчера я сказал, что у нас может быть вода для мытья, – начал Джексон. – Нужно понимать, что это только в будущем. И то, если мы сможем разобраться, с насосной станцией и если там нет сильной поломки.
– Да, уа-уа-уа, угадаю, – произнёс Джонатан, с продолжительным зевком. – Ты ведёшь нас к проблеме наших гигиенических запасов?
– Именно, – кивнул ему Джексон.
– Да уж, – тяжело выдохнул Джозеф. – Видимо моя мечта помыться в душе, а не тереть себя влажными салфетками, сбудется ещё не скоро.
Ванесса легонько стукнула мужа локтем. Видимо для девушек – это более неприятна процедура.
Хотя Джонатан и Джексон прав, у нас осталось со всем мало вещей для личной гигиены, что очень плохо.
– В общее-то, не стоит также забывать про наш сильно просевший и уже довольно скудный боезапас, – вставила Джессика дельное замечание. Всё-таки она у нас заведует всеми припасами, за исключением медицинских.
– Джессика и Джексон правы, – уже я вставил своё слово. – И именно поэтому я хочу предложить кое-что. Джексон, можешь дать карту, на которой был отмечен путь посёлку?
– Да, без проблем, – ответил тот и передал мне карту.
На этой карте было подробно изображено всё западное побережье Соединённых Штатов. И, разумеется, на неё был отмечен наш посёлок.
Но сейчас меня интересовал не он, а то, что рядом с ним.
– Вот, – указал на точку в карте. – Этот город ближе всего к посёлку. Именно туда мы сейчас и пойдём.
Да, я ненавижу города и чувствую в них себя неуверенно, поэтому я очень не хочу туда идти, но другого способа разжиться нужными вещами, у нас нет. Так что мне придётся засунуть свою ненависть и хотелки куда подальше, ради выживания.
– Ты уверен? – спросил Клинтон. – Ноксвилл – довольно обширный город, в нём точно больше тысячи ходячих.
– Уверен, – твёрдо ответил я ему. – Названые проблемы с предметами гигиены и боезапас не единственные: у нас до сих пор нет тёплой одежды, а зима на носу. Ещё нам нужен бензин, чтобы генератор работал, а я не хочу сливать его с машин, потому что кто знает, что может случиться в будущем и нам придётся быстро спасаться на них. Вот же прикол будет, если их баки окажутся пустыми.
– За один раз, достать всё, будет очень тяжело, – подметил Джеймс.
– Да, – согласился я с ним. – И поэтому нашей первой целью в городе будет не сбор ранее перечисленных нами припасов, а поиски фургона.
– А что? Это неплохая мысль, – произнёс Джексон. – Мы не можем рисковать минивэнами, без них группа больше не сможет перемещаться на автомобильном ходу, мест банально не хватит для всех. А у пикапа слишком маленький багажник, чтобы вместить все необходимые припасы. Так что фургон – это хорошее решение этой проблемы.
– Да, – снова согласился я. – Но прежде чем мы начнём собирать группу для вылазки нужно решить кое-что ещё.
– И что же? – недоумевая, спросил меня Пол.
– Когда я только стал лидером, мы договорились, что по приезду в посёлок, вы все решите, кажусь ли я на эту роль. Вот мы в посёлке, а Джексон пришёл в норму, так что самое время для решения этого вопроса.
– Независимо от решения, я не стану снова лидером, – сразу ответил Джексон. – Я… больше не могу принимать решения, после случившегося на той горе, во мне что-то сломалось, и я уже больше в себе не уверен. И к тому же я считаю, что Джейкоб превосходно показал себя, как лидер группы.
– Согласен, – тут же поддержал его Джозеф. – Если бы не он, я был бы мёртв.
Ванесса, стоя рядом с мужем, согласно кивнул, соглашаясь с мнением Джозефа.
– Я и брат бросили свою мечту, после конца света, но казалось бы, простыми словами, но ты помог нас снова мечтать, – добавил Пол. – И хоть Нолан погиб, я уверен, будь он тут он был бы того же мнения. И я тоже думаю, что Джейкоб хорошо проявил себя, как лидер.
– Ну, а у нас ты и так был лидером, – сказал Мартин, который за ночь полностью пришёл в себя, после вчерашнего. – Конечно, я бы мог предложить свою великолепную кандидату…
От мощного тычка локтем Оливии, которая стояла рядом с ним, Мартин прервался, потирая сильно ушибленное место.
Но зато я теперь точно уверен, что Мартин пришёл в норму. Его глупые шутки, тому доказательство.
Дальше уже пошло мнение остальных членов группы, но оно было таким же, как и предыдущих.
Было приятно, что все рады видеть во мне надёжного человека и лидера. Лишь четверо промолчали в этот момент: Клинтон, Майкл, Эдмунд и Оливия.
С последней и так всё понятно. Мы оба понимаем без слов, что поддержим друг друга в любых случая. Поэтому слова и излишни. Эдмунд же так и сидит в сторонке, уйдя глубоко в себя. Я замечал, что к нему подходили Лилия, Джессика и Ванесса, видима девчатам было больно видеть упивающегося парня, и они хотели ему помочь, но тот всё никак не шёл на контакт. А Майкл вообще мало говорит, так что его молчание меня не удивило, да и отношения у нас с ним слегка натянутые. С Клинтоном же, тоже ничего удивительного, мы с ним слишком мало общались, поэтому он плохо меня знает, как человека.
– Спасибо, – поблагодарил я всех. – А теперь вернёмся к предстоящей нам вылазке. Я не хочу брать много людей, на это есть несколько причин: первая, как уже говорил Клинтон Ноксвилл город немаленький, в нём могут быть полчащи ходячих, поэтому большой группой оставаться незаметной будет значительно тяжелей, чем маленькой. Вторая причина заключается в нашем скудном боезапасе, если будет слишком много людей, патронов на всех банально не хватит, а если и хватит, то в запасе ничего не останется.
– И кто тогда пойдёт? – спросил меня Джексон.
– Дункан, ты лучше всех из нас разбираешься в машинах, – сказал я, припоминая тот случай, когда Дункан в лесу починил наш пикап. – Ты сможешь нам помочь выбрать самый подходящий фургон.
Дункан согласно кивнул.
– Затем Георгий, – я повернулся в сторону священника. – Понадобятся твои… навыки.
– Аминь, сын мой, – с довольной жуткой и в то же время доброй улыбкой, ответил он мне.
– Дальше иду я, Клинтон, Джеймс, Джексон, Майкл и… – изначально я не хотел брать с собой Оливию, помня о том, что я потерял Элизабет в городе, но напоровшись на довольно красноречивый взгляд Оливии, мне не оставили выбора. – Оливия. Остальные же останутся тут: проверьте посёлок ещё раз, но не уходите в лес, также разгрузите наши припасы и вещи из минивэнов. А мы же поедем в город на пикапе и мотоцикле.
Майкла я взял в группу, разумеется, чтобы продолжить за ним следить, так как я его всё ещё подозреваю в пропаже Клары, чьё исчезновение остальные пока что не заметил, но долго это явно не продлиться.
***
Взяв оружие и зарядив его чуть ли не последними нашими патронами, мы расселись по пикапу и мотоциклу, предварительно со всеми попрощавшись.
– Оливия, – тихо прошептал я девушке, которая сидела рядом со мной в пикапе. – Пожалуйста, когда мы будем в городе, не отходи от меня.
Девушка сначала удивилась и хотела меня спросить, но заметив мой умоляющий взгляд и то, как крепко я держал её руку, прервалась.
– Пожалуйста, – добавил я ещё раз.
– Хорошо, – ответила она мне. – Обещаю, я не отойду от тебя в городе.
От этого обещания мне стало гораздо легче. Но волнение во мне до сих пор был, потому что город – опасное место, и мы сейчас идём на смертельный риск. И нет гарантий, что все из нас вернуться живыми.
Поэтому сейчас моей единственной мыслью было лишь одно:
– "Умоляю, пусть Ноксвилл, не станет второй Саванной"
Глава 32: Ноксвилл. II часть
Мы так и не добрались до конца, до города, а проблемы уже появились в виде перекрытой дороги из брошенных машин.
– Мы можем их протаранить, но это создаст много шуму, – заметил Джексон.
Да, до города мы не добрались, но он был очень близко, мы буквально видели его из окон автомобиля, до него было меньше полукилометра. Так что шум, был очень нежелателен, потому что он мог привлечь ходячих из города.
– Джеймс, – обратился я к нашему водителю. – Сверни с дороги, мы спрячем пикап, а дальше пойдём пешком.
– Но рано или поздно, нам придётся вернуться к решению этой проблемы, – подметил Клинтон, кивая в сторону брошенных машин. – Потому что-то сомневаюсь, что фургон сможет это объехать.
– Да, ты прав, но когда мы раздобудем фургон, ехать по этой дороге, мы уже будем в сторону посёлка. Так что на шум будет наплевать, ведь мы уже уедем, когда ходячие из города придут на дорогу. Сейчас главное не ослаблять бдительности и быть осторожными, мы точно не знаем, что именно нас ожидает в городе, возможно, там даже есть люди.
И если они там и вправду есть, то я очень сильно надеюсь, что они нормальные.
Свернув с дороги, мы нашли густые заросли, в которых спрятали пикапа и мотоцикл Георгия, накрыв того ещё несколькими ветками с листвой, после чего, мы пошли уже в сторону города пешком.
И весь этот путь, моё внимание приковала река, что шла почти вдоль всей дороги. А приковала она меня своей обильной живностью, которую можно было увидеть невооружённым глазом.
– Эх, сейчас бы удочку, – раздался рядом со мной голос Клинтона, который мечтательно смотрел на эту речку.
– Любишь рыбалку? – поинтересовался я.
– Да, – кивнул он мне, после чего мы продолжили идти вперёд. – К тому же это было моей работой.
– Ты рыбак? – заметно оживился я.
Потому что если он и вправду рыбак, то это, очень хорошая новость. Зная, из своего прошлого опыта в мотеле, о ненадёжности охоты, в качестве добычи пропитания, рыбалка является прекрасной альтернативой. Конечно, хорошей альтернативой также является вариант выращивание овощей, фруктов и прочего, но у нас вот-вот наступит зима, поэтому поздно заниматься огородом.
А рыбачить можно и в зиму. Вот только от навыков рыбак зависит размер его улова, а учитывая количество людей в нашей группе, размер должен быть немаленьким. Но теперь зная, что у нас в группе есть профессиональный рыбак, я могу выдохнуть спокойно на этот счёт.
– Чуть ли не с детства, – ответил он, и на его лице появилась ностальгическая улыбка, словно он ушёл в приятное прошлое. – Отец водил меня на рыбалку, и я сразу её полюбил, ну а затем вместе с друзьями мы купили лодку и промышляли в Атлантическом океане.
– Ничего себе, – удивлённо произнёс я. – И как шло дело?
– Хренов, – Клинтон усмехнулся. Несмотря на то, что он так сказал, видимо воспоминания о работе с друзьями перевесили плачевный результат. – Но было весело и приятно. Даже, несмотря на того, что дела шли плохо, я чувствовал, что нахожусь на своём месте – там, где и должен находиться. Поэтому я ни о чём не сожалею. К тому же учитывая то озеро у посёлка, мы с парнями снова сможем начать рыбачить.
– Постой, так твои друзья…
– Слава богу, живы, – закончил за меня Клинтон, поняв, что я хотел сказать. – Ты вообще-то с ними знаком. Это те ребята, с которыми я поехал за вами в тот маленький городишка с церквушкой – Джимми и Сэм.
Так у нас получается, аж три профессиональных рыбака? Видимо о нехватке еды, нам придётся подзабыть. Я, по крайне мере, на это надеюсь.
– Тогда нам стоит добавить ещё кое-что в список припасов, – произнёс я, после чего Клинтон вопросительно посмотрел на меня. – Удочки, наживки и прочий инвентарь для рыбалки.
На мои слова Клинтон, словно дитя малое, засветился на глазах и согласно мне закивал. И судя по его мечтательному взгляду, он был уже где-то в будущем с удочкой у берега озера.
Я заразился этим весельем, поэтому на моём лице также появилась небольшая улыбка, которая помогла мне забыть о чувстве тревоги, что я испытывал в машине, пока мы ехали в город. Однако, чем ближе мы подходили к этому возвышающемуся впереди некрополю, тем быстрее тускла эта улыбка, а чувства тревоги и волнения, снова начали меня заполонять.
Я начал выискивать взглядом ходячих, даже там, где они попросту не могли спрятаться, настолько меня заполонило волнение. Никто из группы не видел моего состояния, потому что я был замыкающим, и оно только ухудшилось, когда мой взгляд перестал искать мертвецов и начал смотреть на город впереди.
Его здания, которые возвышались впереди, исказились для меня и приняли очертания многоэтажных домов Саванны. От этого мне стало только хуже.
Сжав ладони в кулаки, я начал стараться собраться с мыслями и прийти в норму. И откровенно говоря, выходило это у меня дерьмово.
Но тут мне неожиданно пришла помощь – хорошо знакомые руки ласково обхватили мой кулак. Благодаря этому, я смог наконец-то отвести взгляд от города.
– Спасибо, – сказал я Оливии
На что она покачала головой.
– Не стоит, – произнесла она уже вслух. – Лучше расскажи, что с тобой?
– Просто… ненавижу города, – ответил я ей.
Настолько, что у меня чуть приступ паники не начался. Вообще, это странна реакция, потому что раньше такого после Саванны не было. Хотя и предыдущие города, даже тот, в котором мы обчистили больницу, не могли сравняться с Саванной по размерам и опасностью, поэтому они и не вызывали у меня ничего подобного.
Нет, Ноксвилл не был с размером Саванной, он был гораздо меньше, но и гораздо больше по сравнению со всеми городами, которые мы посетили после Саванны. Возможно тревога за то, что нас может поджидать в столь большом городе и страх снова потерять дорого человека, и привели меня к такому непривычному мне состоянию.
– Я тоже, – ответила мне Оливия. – В них только смерть.
Эти сказанные слова выглядели очень мрачными, особенно учитывая холодное и безразличное выражение лица девушки. Но затем ко мне приходит понимание того, что я не один потерял близкого человека в городе – Оливия потеряла брата и всех друзей именно в Саванне. Осталась лишь Лилия, и лишь она одна являться последней нытью, что связывает её с прошлым, до апокалипсиса. И это одна из причин, по которой Оливия очень сильно дорожит Лилией.
Но даже так, в отличие от меня Оливия не испытывала страха, как я. Конечно, можно подумать, что она просто не может его изобразить, но я давно научился распознавать её, казалось бы не существующих, выражения лица. Поэтому я прекрасно вижу и понимаю, что никого страха, Оливия сейчас не испытывает. Она испытывает только некую стойкую уверенность и спокойствие.
И эта уверенность со спокойствием, начали распространяться на меня.
– Джейкоб, – обратилась ко мне Оливия, тем самым вырвав из раздумий. Она говорила негромко, поэтому остальные не слышали её. – А что если Майкл не причастен к исчезновению Клары?
– То это очень плохо, – также тихо ответил я ей. Я уже упоминал, что тогда в противно случаи в группе есть неизвестный убийца и, чтобы найти его придётся устроить расследование, а это недоверие в группе и возможный раскол. – Потому что других подозреваемых у нас нет, и нам придётся постоянно огладываться назад, чтобы проверить, нет ли никого позади с ножом.
Оливия согласно кивнула. Она думала также и в том же направлении.
– Но если Клара всё-таки совершила самоубийство, то это сильно всё упрощает, – также сказала она.
– Да, – согласился я с ней. – Потому что тогда нет никого убийцы. Но, нам это уже не узнать, её тела мы не заметили, значит, если она и совершила самоубийство, то уйдя от группы. Ещё, не в пользу этого говорит то, что не было никаких предсмертных писем или посылок.
– А, возможно, она и не мертва, – Оливия неожиданно вдвинула своё новое предположение. – Она могла просто уйти по своей воле от группы.
– Могла, – я не стал отрицать такую версию событий. – Но отсюда снова возникает всё та же проблема – никаких писем.
– Да, ты прав. И если даже допустить, что так всё-таки и было, то мы всё равно возвращаемся к Майклу, который дежурил и сказал, что никто никуда не уходил, – продолжала Оливия, согласившись со мной, что такой вариант хоть и возможен, но маловероятен.
– Конечно, есть шанс того, что Майкл невиновен, тогда нам лучше уже сейчас найти возможных подозреваемых, – добавил я своим мысли.
– И как ты собираешься это сделать? – поинтересовалась Оливия.
– Методом исключения, – ответил я ей. – Нас в группе сейчас двадцать три человека. Когда мы пошли в больницу за медикаментами, Клара была всё ещё в группе, но к нашему возращению её не было – значит, можно смело вычёркивать из подозреваемых всех тех, кто был в больнице – Я, ты, Мартин, Джеймс, Дункан, Георгий, Джозеф, Пол и Нолан. Получается, что остаётся четырнадцать человек – это слишком много, так что продолжим исключение.
Оливия внимательно меня слушала и не перебивала.
– Сразу же исключим Ванессу, у неё нет ни мотива убийства, ни возможности его совершить, в её-то сроки беременности, – продолжил я. – Также исключим Лилию, мы с тобой прекрасно знаем, какой человек она человек и знаем, что она попросту не способна на убийства.
Лилия даже отказалась идти на штурм базы Милтона, потому что не хотел убивать людей. Даже тех, чьи друзья пытались её изнасиловать. Поэтому её смело можно убрать из списка подозреваемых.
– Согласна, – ответила Оливия. – Но по такой логике можно вычеркнуть многих, например, Джессику с Джонатаном. Джессика ведёт себя больше как ребёнок, нежели замужняя женщина, не похоже, что она способно на убийство. А Джонатану просто было бы… лень его совершать.
Казалось бы, так себе доказательство, но зная этих двоих и помня время, проведённое с ними, невольно соглашаешься.
– Кстати, Эдмунда, думаю, тоже можно вычеркнуть, – предложила Оливия. – Достаточно вспомнить, как он корит себя за смерть Нолана, чтобы понять, что он не способен на такой поступок.
Я молча согласился с этим мнением своей девушки.
– И вот список сокращён до девяти человек, – подметил я. – Вычеркнем отсюда Майкла, и получается вообще восемь – это Джексон, Клинтон, со своими друзьями: Джимом и Сэмом, и… э-э-э, ну…
– Ты не запомнил, как зовут остальных, – не спрашивала, а утверждала.
– Д-да, – неловко ответил я, почесав свой затылок.
Мне всегда было сложно запоминать имена, братья Сент-Джонсы тому прекрасной пример. Вообще удивительно, что у меня получилось так сразу и быстро запомнить имена всех, но раз в год и палка стреляет, так спихнём всё на везение.
К тому же с теми, кого я не запомнил, я практический не общался, так как не было банально времени. А когда выдавалось свободное время, я проводил его вместе с Оливией и отдыхал.
Но вернёмся к списку. Джексона я оставил в нём, потому что не могу точно сказать, что он невиновен, как это было с остальными, достаточно вспомнить его состояние после смерти своей невесты, чтобы понять, что он тогда был нестабилен и мог сделать всё что угодно.
За такими мыслями и тихим разговором с Оливии насчёт пропажи Клары, наша группа наконец-то вошла в Ноксвилл. И тот встретил нас гнетущей тишиной и пустыми улицами.
Я сказал всем быть начеку и повёл всех вперёд, переставая быть замыкающим у нас в группе. На самом деле первый пункт в нашем плане – это не фургон, а карта города. Она нам сильно облегчит поиск припасов и перемещение по самому городу.
Поэтому сейчас мы всей группой активно искали магазинчики и лавки, где могла бы раньше продаваться карта. И такой не большой магазин мы смогли найти.
Сначала мы его проверили, чтобы убедиться, что в нём безопасно и не найдя там ходячих, мы взяли карту, а затем развернули её на прилавке.
– Судя по карте, – задумчиво произнёс я, выискивая наше месторасположение в городе. – Мы тут!
Я тыкнул пальцем в квартал на окраину города, указывая, где мы сейчас. Сориентироваться мне помогли название улиц, которые мы проходили, ища эту карту.
– Отлично, – воодушевлённо произнёс Джексон. – Получается нам осталось найти только фургон, а затем собрать на нём припасы.
Я согласно кивнул.
– Ребята, – тихо окликнул нас Пол, который ворвался в магазин. Он остался снаружи, чтобы в случаи чего на улице, он нас предупредил. – У нас проблемы.
– Большие? – поинтересовался у него Клинтон.
– Очень, – тут же ответил он ему. – В нашу сторону идут ходячие и их много. Очень много.
Я выглянул из магазина в ту сторону, в которой со слов Пола, была немалая орда мертвецов. И первое, что я увидел – гигантское облако пыли, что поднял хаотичный марш этих самых мертвецов.
– Сколько же их там?.. – поражённо спросил Джексон, видимо таких больших орд он ещё не видел. Как и Клинтон с Полом.
Я же, хоть и испытывал тревогу, опасение и даже не большой страх, принял новость о такой орде гораздо спокойнее. Как и Оливия с Джеймсом, Мартином и Дунканом.
– Сотни, – с улыбкой на лице, ответил ему Георгий. Готов поставить на то, что он уже представляет, как врывается в ряды ходячих и устраивает там святую мясорубку во имя отца, сына и святого духа. – Если не тысячи.
– Уходим, пока они нас не достигли и не заметили, – сказал я.
И хотел уже вести всех к чёрному входу, чтобы выйти на другую улицу и не попадаться орде на глаза, как сделав, буквально, один шаг рядом с моей головой пролетела пуля. А за ней начался градовой обстрел магазин, в котором были мы.
Вот тебе и «нормальные» люди, Джейкоб.








