412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » ChaosCrash13 » Блеск Акима (СИ) » Текст книги (страница 8)
Блеск Акима (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 17:59

Текст книги "Блеск Акима (СИ)"


Автор книги: ChaosCrash13



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 24 страниц)

Глава 5

Путешествие до означенного в пиратских бумагах сектора было долгим. Он, действительно, был удален от проторенных торговых маршрутов Фронтира. Впрочем, «Блеск Акима» проделали этот путь почти без ущерба для яичников своих офицеров: прыжки миниатюрный флот совершал в стыковке всех трех своих кораблей. Причем, только за счет прыжкового двигателя Дельфина Сидонии: машинники объяснили это тем, что этот корабль все еще проходит тестирование своих эфирных агрегатов. Что заставило Сиру задуматься о том, что, возможно, у нее под носом функционирует настоящее техническое чудо: сангвинарный корабль. Раз исчезнувший корабел Грайшнур смог создать корабельную эфирную машину, способную преобразовывать жизненную силу непосредственно из крови, то почему бы его изобретение и не повторить? Церковь Машины очень даже годилась в кандидаты на подобное свершение: судя по тому, что Сира наблюдала, эта темная организация далеко продвинулась в области пустотной машинерии и искусства кораблестроения. По крайней мере, сравнимых по качеству постройки и оснащения с «дельфинами» круизеров Сира еще не встречала. Тем не менее, завтра вечером они достигнут области затерянной в космосе системы, пригодной для прыжка в зону пространства, считающейся опасной на предмет пустотных монстров. И это открывает прекрасные возможности перед невольной главой экспедиции.

* * *

В рубке Блеска Акима возникли голограммы образов Алой Дельфин и Дельфина Сидонии. Образы по-грифоньи полупоклонились присутствующим офицерам «Блеска Акима». А присутствовали все и, даже, больше: тут же были глава гардемаринов Киром Акима и техник-шеф Сашат.

– Приветствуем вас, уважаемые корабли, – в ответ поклонилась Сира (ее примеру последовали и остальные, включая образ Блеска), – Когда к нам присоединятся ваши офицеры?

– Панна Сира, не нужно. Мы уже настолько далеко от любых торговых путей, что нет даже крошечной необходимости маскироваться под обычные круизеры, – поморщилась образ Алой Дельфина, – Давайте, приступим к совещанию, ради которого вы нас вызвали.

– Согласна. Эта предосторожность теперь, действительно, излишня. Можете чувствовать себя свободно, – кивнула кораблям Сира, окончательно удостоверяясь в том, что ее предположение верны, и «дельфины» – сангвинарные круизеры, «офицеры» которых это вовсе и не офицеры, а лишь малозначимая обслуга. И продолжила, – Мы входим в малоизученное монстроопасное пространство, и все дальнейшее наше плавание до планеты назначения будет проходить именно в таких условиях. Так что, как главе экспедиции и командующей нашим экспедиционным флотом, мне необходимо знать о ваших боевых возможностях.

– У меня был опыт космического боя. Правда, только абордажного: сама я всячески уклонялась от контакта с Осколком – только высадила на его борт десант, – первой подала голос Алая Дельфин, – Хотя, опыт не слишком успешный: высадить десант я смогла, а вот дальше возникли проблемы. Мои манекены застряли на заслоне из манекенов Осколка и его матросов, и не могли продвинуться вплоть до тех пор, пока не появился Ларгр со своим отрядом, и не раскидал роботов Осколка секунд за пятнадцать. В общем, полностью механический десант в тот раз показал себя так себе. С тех пор я обновила фехтовальные программы и увеличила число челноков в ангаре, но, все же, не уверена в эффективности этих мер: возможности испытать на практике не было. А обещанная пани Арисой практика с Ларгром и его бойцами не состоялась.

– У меня не было практики космического боя. Только обучение на симуляторе и имитационные бои с Алой Дельфин, – вслед за сородичем продолжил Дельфин Сидонии, – Так что, я ничего не могу вам сказать насчет своих возможностей в реальном сражении. Вы думаете, что нас ждут настоящие столкновения с космической фауной? Она не испугается наших размеров?

– Я этого ожидала: никакого действительного опыта, – кивнула самой себе Сира, и, заметив реакцию кораблей, продолжила, – Вам нечего стыдиться: вы – круизеры. В идеале, вы никогда не должны участвовать в реальном бою. Но, тем не менее, по прибытию в следующую систему, если там найдется подходящая живность, мы все вместе поучаствуем в охоте: нам всем нужно слаживание, а вам – хоть какой-то опыт общения с космической фауной зубами. И, уважаемый Дельфин Сидонии, шансы конфронтации с пустотными тварями у нас велики: мы движемся в сектор, где встречаются довольно агрессивные их формы, и далеко не все из существ пустоты так уж и уважают размеры того, в кого можно вонзить зубы. Некоторые из них тупы как пробка, и по природе своей не могут понять того, на кого же, на самом деле, будет вестись охота.

– Это должно быть интересно. Никогда не охотилась, но попробовать будет занимательно, – Алая Дельфин была искренне заинтересована и не выказывала страха. Как, впрочем, и Дельфин Сидонии, – Я совершенно не против получить такой опыт. Будет даже забавно: это как самому быть хищным зверем.

– Думаешь? – бровь голограммы образа Алой Дельфин вопросительно взметнулась вверх. На что Дельфин Сидонии призадумался, – Ну, наверно, я погорячился. Но, все-таки, это должно быть чем-то близким…

Сира поняла, что внимание кораблей сейчас уплывает от нее, и недовольно вскрикнула, одновременно выбрасывая правое крыло в жесте привлечения внимания. Образы обоих машинников вздрогнули, и обратились к драконессе. Сира удовлетворенно кивнула, подобрала крыло, и продолжила совещание.

– Теперь перейдем к вашим номинальным боевым возможностям. И, нет, про абордаж, даже такой экзотичный, о каком я сейчас услышала, можете забыть: у монстров пустоты нет внутренних отсеков, в которые можно проникнуть, и машин, которые можно взять под контроль, – капитан Акима положила пальцы на панель управления голографом, будучи готова работать с вскоре поступящими отчетами, – Я хочу, чтобы вы предоставили мне, как главе флота, ваши ходовые таблицы. Сейчас это не личная информация, а жизненно важные для флота сведения. Также я хотела бы узнать насчет вас, Дельфин Сидонии: вы несете какое-то скрытое вооружение? Не сочтите за неуважение, но вы очень похожи на замаскированный охотник.

– Скрытое вооружение? – удивился Дельфин Сидонии, но данные о своих ходовых качествах Блеску Акима передал, – Мне бы никто не позволил взять на борт…

– Совершенно верно, скрытое вооружение: замаскированные лезвия плавников, скрытые дополнительные корпусные лезвия, абордажные щупальца, выдвижные шипы и тому подобное. Чем-то из этого вы располагаете? – снова вопросила Сира, принимаясь за изучение полученных данных: а «дельфины»-то, если не врали, были просто великолепны! С такими круизерами и хорошему флотскому охотнику драться было бы непросто. Если догонит, конечно.

– Нет, ничего подобного. Нам и в голову не приходило… – удивление Дельфина Сидонии было вполне искренним – он не лгал, – Я, как-то, о другом подумал…

– У нас на борту имеются четыре «раптора». Один у меня, и еще три в ангарах Дельфина Сидонии, – перехватила слово Алая Дельфин, недовольно сверкнув голографическими глазами на мателота-машинника, – «Рапторы» выполнены под машины фениксов: вам они должны напоминать грифоньи трансатмосферные, но с возможностью самостоятельного передвижения по поверхности планеты. Собственно говоря, это и есть их основная функция: сесть на планету, и там расхаживать, собирая для нас материалы пока мы сами остаемся на орбите.

– Уважаемая Алая Дельфин, вы не предупредили, что с вами еще четверо экипажей, – Сира оторвалась от изучения таблиц, и, подражая матери, попыталась взглядом подавить корабль машинников.

– Ох! Я все время забываю о разнице в восприятии, – под взглядом драконессы виновато потупилась образ Алой Дельфин, – Это «рапторы» в моем, не в вашем понимании – просто роботы… Ых! В общем, это корабельные тела с мозгами манекенов, средствами связи и соответствующим программным обеспечением. Я сама на них сильно не надеюсь. Поэтому у меня на борту только одна Омега Двенадцать – использую ее как «руку» для различных работ в системе. Виль… Дельфин Сидонии придерживается иного мнения, и взял в ангары аж три «раптора». Но реальную их эффективность при использовании по прямому назначению мы не знаем – еще не было практического опыта.

– Хорошо: я не буду учитывать эти «рапторы» в планах боя, – кивнула кораблям Сира, одновременно гадая о том, как понимать слова машинницы: это, действительно, пустотный манекен? или Алая врет ей в глаза, и во флоте еще четыре неучтенных экипажа? Это надо будет обсудить с Кас и Блеском, – А что касается вашего эфирного обеспечения? Алая Дельфин, Дельфин Сидонии, скажу вам прямо, наблюдая за вами, я пришла к выводу, что в бою манипулировать эфиром будете только вы сами. А этого мало: когда мы столкнемся с агрессивными пустотными монстрами, противников, скорее всего, будет много. А корабль, при всех возможностях вашего племени, попросту не способен в одиночку, без поддержки своих офицеров наблюдать за всем объемом боя, и вовремя реагировать на изменения в нем.

– На счет этого не беспокойтесь: мы на это способны. Наши ком… Как бы объяснить? В общем, мы оснащены комплексами довольно продвинутых счетных машин, которые могут брать на себя часть функций разумных, и консультировать и предупреждать нас на счет разнообразных проблем в пространстве, как и брать на себя часть эфирных функций. Вот это уже проверялось на практике, во время поле… плавания в крайне сложных условиях астероидных скоплений. И результаты были получены вполне удовлетворительные, – Сире удалось поставить Алую Дельфин в положение оправдывающейся. Это хорошо: может быть, сболтнет еще что-то лишнее, – Такими же системами оснащены и наши «рапторы» – они способны к эфирным манипуляциям вплоть до внутрисистемных прыжков. Так что…

– Вы – сангвинарные корабли, – твердо перебила круизер Сира. Все-таки, сработало! Она призналась! Ну, мама! Ну, леди Ариса! Правы были патриархи Лазури, что тебя за хвост взяли.

– Если опустить нюансы, то можно сказать и так, – виновато кивнула драконессе Алая Дельфин.

Члены же экипажа «Блеск Акима» начали удивленно (и нервно) переглядываться: по факту, перед ними было существо из досужих баек пустотников – плотоядный корабль. Только, не «построенный свихнувшимся, но талантливым корабелом с забытой окраины Фронтира», а вполне даже реальный. Что от него ждать? Единственный достоверно известный подобный корабль, Осколок, сын корабела Грайшнура, оказался отъявленным пиратом.

– Какова ваша эфирная автономность? – продолжила развивать свой успех Сира. Ей подобные мысли тоже в голову пришли, но нужно было усиливать хватку, не давая машинникам времени на подумать и прийти в себя.

– Можете считать ее неограниченной: нашей текущей загрузки хватит на сто двадцать дракисийских лет нормальной эксплуатации. Плюс, у нас есть аварийный запас на случай различных непредвиденных обстоятельств, – и, ведь, получалось: Алая Дельфин отчитывалась перед ней будто провинившаяся перед своим капитаном-патроном, – Возможности «рапторов» меньше, но их загрузки должно хватить на тридцать дракисийских лет нормальной эксплуатации.

– Вы способны к эфирному самовосстановлению? – продолжила дожимать корабль Сира.

– Да. Но не всех узлов. У нас имеются эфир-искажающие конструкции и некоторые слишком сложные для эфирного восстановления агрегаты. Но они максимально защищены, и думаю, до их повреждения дело не дойдет. Ну, если только мое тело не утратит окончательно конструктивную целостность, – потупилась образ Алой Дельфин, – И, раз уж речь зашла об этом… Наши с Дельфином Сидонии тела оснащены системами экстренной эвакуации, и, в случае гибели тела, наши капсулы будут выброшены из него. Надеюсь, если дело до этого дойдет, вы поспешите нас подобрать. Аварийные системы оснащены гиперпередатчиками и рассчитаны на десятилетия функционирования, но беспомощно дрейфовать в космосе – то еще удовольствие.

– На счет этого можете не сомневаться: если такое случится, мы спасем вас сразу же, как предоставится такая возможность, – теперь Сира оставила агрессивный натиск, и благожелательно улыбнулась корабля, давая тем понять, что отныне они под покровительством «Блеска Акима».

На корабли машинников это произвело впечатление, и их образы явственно приободрились.

– Какая еще информация о нас вам будет полезна? – незамедлительно поинтересовалась Алая Дельфин.

– Пока, больше никакая. Я буду разбираться с вашими ходовыми таблицами, и, если у меня появятся вопросы, я с вами свяжусь. Остальное же покажет практика, – покровительственно кивнула кораблям Сира, – Готовьтесь к прыжку и предстоящей охоте. Конец связи.

– Конец связи, капитан, – дружно ответили круизеры, и их образы исчезли.

* * *

Несколько минут в рубке царило молчание.

– Они отключились, капитан, – наконец, проинформировал всех Блеск.

– С кем мы связались? – вздохнула Каси, бессильно откидываясь на спинку своего кресла, – Плотоядные корабли…

– Кас, в будущем все корабли будут плотоядными. Даже Блеск. Раз корабел Грайшнур смог и машинники смогли, то и наши корабелы когда-нибудь смогут, – потерла правый рог Сира: нет, однозначно, мама умеет находить проблемы!

– Ну, в общем-то, я и сейчас плотоядный, – пришел на помощь капитану Блеск Акима, – Если, использовать биологическую терминологию, для осуществления манипуляций с эфиром я пожираю ваши яичники. Причем, заживо.

– Блеск, это другое, – возмутилась Каси, но тут же вернулась к насущным делам, – Ладно, пролетели. Сир, что мы будем делать? Я даже не представляю то, как оценивать боевой потенциал сангвинарного корабля: этим двоим, с их слов, не будут помогать их офицеры, а эти заверения о счетных машинах… Сколько мы уже слышали хвастовства про счетные машины, якобы, способные заменить фурри? Но пока единственными такими счетными машинами являются собранные разумы, как наш Блеск. И что-то я не верю, что Алая Дельфин делит свое тело с другими кораблями. Хотя, их, машинников, офицеры какие-то странные, как манекены…

– Нет у них офицеров. Зачем они сагвинарному кораблю? Он – сам себе капитан, – фыркнула Сира, снова переходя в режим покровительства младшей сестре, и тут же поймала на себе ее скептический взгляд (как и скептические взгляды других присутствующих), – Все эти «офицеры», которых мы с тобой видели, это не офицеры. И «капитан» Даркхар – не капитан. Все они – техники. Ты сама видела отсеки Алой Дельфин – все это добро обслуживать именно такая команда техников и нужна. А что касается их «офицерства», то банальная маскировка – чтобы никто не понял то, кто такие, на самом деле, круизеры машинников. Сама знаешь, что любой корабел с любой верфи за возможность приобщиться к тайнам сангвинарных технологий собственного птенца в рабство отдаст. А что касается их «манекенства», то – обычные сектанты. Это даже объясняет атеистичность «дельфинов»: им, наверное, уже противно, что их экипаж это вот такие вот блаженные болваны, которым кроме их веры с ритуалами и профессиональных обязанностей ничего больше и не надо.

Впрочем, в последние свои слова Сира сама не верила – так, пыталась успокоить экипаж. Двуногая-то команда у машинников, и правда, не от мира фуррячьего.

– Логично. Но что нам с ними делать? Я понятия не имею о том, что ожидать в бою от этих «дельфинов»: сангвинарные машины и отсутствие помощи от своих офицеров, – в ответ фыркнула Каси, соглашаясь принять версию сестры, а младшие помощники закивали в поддержку: они тоже не имели ни малейшего понятия о том, что из себя, как бойцы, представляют их мателоты-круизеры.

– Вот это во время предстоящей охоты и выясним, – беззаботно пожала плечами Сира. Уверенности она не чувствовала (в плане настроя на бой «дельфины» производили впечатление даже хуже, чем корабль-кадет, только-только поступивший под руку капитана-патрона), но показывать экипажу это нельзя.

– У нас есть еще одно, капитан, – теперь о себе напомнил Киром. Глава гардемаринов был задумчив, – Что это за абордаж манекенами? Разве, такое, вообще, возможно?

– Запросто, – Сира ответить не успела – вместо нее чирикнул техник-шеф, – И я не удивлен тому, как это описала корабль. Запрограммировать манекены на бой можно, как и ввести отсрочку исполнения программы по голосовой команде. Да и загрузить их в челнок много ума не надо – только пилот понадобиться, чтобы долететь, прорезать и дать команду на исполнение программы. Толку, правда, с этого будет чуть: манекен, если не под непосредственным управлением корабля, для мало-мальски обученного клинку фурри – несерьезный противник. Как Алая Дельфин и описала: она зачем-то высадила свои манекены на борт чужого корабля, и там они уткнулись в управляемые кораблем манекены и живых матросов. А будь там хотя бы парочка солдат, так этот десант разметали бы по болтикам и шарнирам.

– То есть, ничего необычного? – уточнил Киром.

– Ничего необычного. Кроме надежды корабля на то, что этот фокус сработает, – утвердительно скрипнул грифон, – Сразу видно, что она из спокойных мест, где драки не в почете.

– И потому нам придется учить этих двоих умению постоять за себя, – подвела черту Сира, – Офицеры, техник, гардемарин, я благодарю вас. А теперь можете возвращаться к своим обязанностям. Старшая помощник, пройдемте со мной – нам и кораблю следует обсудить предстоящую тренировочную охоту.

Все присутствующие склонились в уважительном полупоклоне, и принялись возвращаться к своим делам…

– Капитан, еще одно, – прервал происходящее Блеск, – Во время охоты соединяться со мной будут Лей и Ника. А вы с Кас останетесь наблюдателями.

– Почему? Объясни, – Сиру кольнула пчела ревности.

– Им нужна практика, Сир, – вполне резонно заметил Блеск, – После этого плавания ты с Кас продолжите род, и вскоре надолго спишитесь с моего борта – ваши места временно займут Лей и Ника. А мне не нравится то, сколько у них собственного практического опыта соединения со мной. Особенно, боевого. Нам без вас может прийтись туго. Так что, я рекомендую усилить их практические тренировки.

– Разрешаю, – зло скрипнула Сира, и быстрым шагом покинула рубку.

– Идиот, – прокомментировала это Каси, скрещивая руки под своим выдающимся бюстом и недовольно глядя в потолочную камеру.

– Сир, я не хотел тебя обидеть. Я вас с Кас люблю. Но, сама взгляни: у Лей и Ники собственного опыта меньше, чем следует иметь боевым офицерам нашей семьи, – Блеск голосом перехватил Сиру у поворота к головному мед. блоку.

– Я знаю, – прошипела Сира. Однако, остановилась, и, так же, как и сестра, скрестив руки под грудью и недовольно взглянув в камеру, продолжила, – Я дала свое «добро». Исполняй.

– Но ты злишься… – отметил корабль, – И…

– Конечно! Я злюсь! – в ответ фыркнула в камеру Сира, – Мы еще даже на станцию списаться не успели, а ты уже на наши места младших самок прилаживаешь!

– Я только пытаюсь сохранить слаженность экипажа… – корабль не смутился, но в его голосе тоже появились обиженные нотки.

– Блеск, обещай мне, что потом, когда мы вернемся, ты снова нас примешь, – вот они-то и вернули Сире трезвость мыслей. И как ее опять угораздило начать думать яичниками, а не мозгами?!

– Конечно, капитан. Как может быть иначе? – а вот корабль удивился. Самец… Он, ведь, и предположить не может о том, какими путями идут мысли в голове у Сиры, особенно когда они делают крюк к женским железам… Сама дура!

– Принимаю, – кивнула, обретая официально-строгий вид, камере Сира, – Мои распоряжения насчет участия младших помощников в предстоящей охоте остаются в силе. По окончании их вахт поговори с каждой из них, и подготовь к предстоящему предприятию.

– Вас понял, капитан, – голос Блеска ощутимо повеселел.

Впрочем, на душе у самой Сиры тоже стало куда легче. И она направилась в свою каюту, где ей предстояло встретиться с сестрой. С ней, кстати, тоже нужно будет поговорить на эту тему: вряд ли Кас переживает будущую разлуку с Блеском легче, чем она сама.

* * *

Охота проходила, хм, обычно. Алая Дельфин и Дельфин Сидонии оказались совершенно неопытными, но теоретически подкованными и отлично обучаемыми (хоть, и не без странностей в виде постоянного оригинальничания и вопросов на тему “А почему именно так?”). В целом, то, как ловить светляков и шипы, они поняли с полуслова, а потом лишь оттачивали навыки и привыкали к тому, как хрустят остовы космической мелкоты на зубах. Ходовые качества, кстати, у них оказались выше ожиданий кого угодно из «Блеска Акима»: носились и маневрировали «дельфины» так, что и полуохотнику не стыдно – конечно, не перехватчики, но вот большинство охотников и круизеров выглядело по сравнению с ними как неуклюжие взрослые пустотные амебы. Зато, когда дело дошло до выгнанного Блеском из астероидов скалозуба, выяснилось, что Дельфин Сидонии боится боли, да и Алая Дельфин тоже весь кураж подрастеряла, когда увидела то, как скалозуб слегка цапнул ее мателота за один из грудных плавников. В общем, показывать то, как нужно рвать среднеразмерных монстров, и, заодно, воодушевлять товарищей по флотилии, пришлось Блеску Акима. Потом, конечно, машинники присоединились к расправе над скалозубом, но, все равно, очень осторожничали, явно побаиваясь небольшое и не особо опасное пустотное чудовище.

После же охоты дело пришло за ремонтом и перевариванием съеденного. Блеск Акима не стал тратить жизненные силы своих офицеров на пищеварение, и просто испражнился обрывками пустотной живности – другие твари подъедят: в космосе такой мусор без дела не пропадает. А вот «дельфины» разобрали все съеденное так добросовестно, что из их анальных люков вылетели лишь облачка газово-кремниевой смеси. Впрочем, раз они сангвинарные, то и экономить им смысла нет – кровь скота (наверняка, ведь, именно ее и используют их машины) продается чуть ли не даром. В этот же ряд можно было отнести и ремонт Дельфина Сидонии: тот воспользовался эфирным восстановлением, и исправил повреждения своего плавника за пару десятков минут. Эфирные возмущения от этого были как от межзвездного прыжка – круизер жизненные силы не экономил.

* * *

– Как по мне, отличные результаты, – высказал свое мнение Блеск, манипуляторами ловко вводя иглы в тело лазурной драконессы, – Для новичков, впервые участвующих в охоте, эти двое справляются просто великолепно. Особенно мне нравится их сообразительность – быстро учатся. И это без офицеров.

– А как по мне, результаты не очень: они нерешительны. Я понимаю, что круизерам и не надо быть храбрецами, но в бою это может нас всех подвести: будут раздумывать тогда, когда кусать нужно, – не согласилась со своим кораблем Сира, наблюдая за тем, как дырявится ее шкура, – Причем, у меня сложилось впечатление, что они боятся не испытывать боль, а ее причинять. А это уже совсем никуда не годится. Что это за боец, который раздумывает о том, как бы понежнее противника прикусить?

– Сир, дай им время: они привыкнут. У нас еще не менее двух десятков суток плавания впереди. Они раскроются. Я чувствую в «дельфинах» потенциал, – подала голос Каси, расслабленно принимающая иглы системы на соседнем медицинском ложе, – Блеск, сегодня мы обойдемся только венами и внутримышечным? Никаких глубоких инъекций?

– Только периферия. В гонады я вам ввел профилактическую дозу регенеранта еще тогда, когда мы рассоединялись. Так что, Кас, не бойся: лежи, расслабляйся, восстанавливайся, – успокоил старшего помощника Блеск Акима, но не забыл подкусить капитана, – Сир, если бы ты послушала меня, и позволила Лей и Нике действовать полностью самостоятельно, то не лежала бы сейчас под системой.

– Мы с Кас должны лично наблюдать за тем, как справляются наши сменьщицы, в полном с тобой и ними слиянии. И, Блеск, ты сам тому свидетель: мы просто смотрели – не советовали и не командовали, – от самой Сиры не ускользнули ревнивые нотки в собственном голосе. И она, демонстративно легкомысленно вздохнув и мечтательно потянувшись крыльями, выдала кораблю и своим офицерам, – Самцам везет: им никакие периферические вливания не делают. Иглы воткнули, систему пластырем приклеили – гуляй!

Однако, не смотря на всю свою наигранную лихость, левую руку, в которую вонзилась и сейчас побулькивала медленно капающим раствором игла медицинской системы, лазурная драконесса щадила. Что не укрылось ни от корабля, ни от родственниц. Но, на счастье Сиры, они решили ей подыграть, и сменить тему.

– Зато, капитан, самцам каждый раз в гонады втыкают. Может, и не как нам, через брюшную стенку, но каждый раз, – фыркнула Лей, на своем медицинском ложе читающая купленный еще на Дракисе женский журнал (она их целый тюк на борт притащила, разных).

– Я могу вводить и через влагалище. Просто, в следующий раз предупреждайте, – намекающе-игриво заметил на этот невольный камень в его огород Блеск Акима.

– Нет! Только не через влагалище! Тогда так все медленно идет, что часами ждать будешь, пока система опустеет, и ты с койки выпустишь! Лучше, через живот: мы потерпим, – скривилась Сира (а три остальные драконессы согласно закивали: им тоже хотелось убираться из мед. отсека пораньше – это кораблю нравилось их держать на кроватях да под системами!), – Нет, все-таки, самцам везет!

– Интересно, а на «дельфинах» есть системы коннекции? – невпопад задумался о чем-то своем Блеск, оставляя налаженные уже инфузионные системы и принимаясь за наведение уюта для своих офицеров.

– А зачем? Они же сангвинарные, – удивилась Сира, начиная одной рукой помогать манипуляторам корабля накрывать себя тонким одеялом («для уюта», как говорил Блеск), чем заработала недовольный «фырк» от корабля.

– А я, если быть честной, тоже этим вопросом задавалась. Они странные, Сира. У них все время какая-то избыточность: Алая Дельфин обмолвилась, что у нее на борту есть спутники гелиоглифической связи и пустотные манекены. Зачем ей одновременно и спутники, и манекены? Это же функции совершенно разных кораблей! Или вот хвост и плавники Дельфина Сидонии: зачем круизеру такая маневренность? Он ее нигде реализовать не сможет. У меня такое чувство, что его тело было построено по принципу «А вот еще так мы сможем?», а вовсе не исходя из здравого смысла и ожидаемых для круизера задач. Да и, вообще, у них обоих очень необычно работает логика: вечно задают вопросы, которые и в голову не придут, – не согласилась с сестрой Каси, сейчас закрывшая глаза на своем ложе и о чем-то задумавшаяся, – Я, конечно, могу списать все это на особенности вероучения Церкви Машины, каково бы оно ни было. Но… Думаю, нужно будет у них самих спросить насчет точек коннекции. Не исключаю, что они у них тоже есть. А это может пригодиться.

– И как я такой интерес оправдаю? Я же не могу им прямо сказать: «Мы считаем вашу Церковь темной организацией, и вам не доверяем – хотим подловить вас на противоречиях, и понять то, с кем же мама на этот раз связалась», – недовольно съязвила Сира, подавляя желание почесать пробитую иглой руку.

– У Алой Дельфин и Дельфина Сидонии есть точки коннекции. Они их еще ни разу не использовали в практическом плавании, но тесты проводили – оборудование работоспособно. Но соединение будет отличным от такового с традиционными кораблями или кораблями Дальних Миров. Как именно отлично – не уточняет. А еще Алая сказала, что им безразличен пол офицера – и она сама, и Дельфин Сидонии способны соединяться как с самцом, так и с самкой, – проинформировал своих офицеров Блеск. И, превентивно защищаясь, добавил, – Я только что связался с Алой Дельфин, и она восприняла мое любопытство как само собой разумеющееся: она не оскорбилась. Тем не менее, она предупредила, что у нее и Дельфина Сидонии нет боевой рубки.

– Нет боевой рубки? На круизерах? – последние слова корабля настолько удивили Сиру, что она даже позабыла отчитать Блеска за столь наглую инициативу, – На полубоевых кораблях?

– Универсальная коннекция?!! Вне зависимости от пола?!! – а вот Каси, от избытка чувств аж приподнявшаяся на своем ложе, поразило совсем другое.

– Они не считают себя полубоевыми. С их точки зрения, они – гражданские, – судя по голосу, Блеск эту позицию «дельфинов» не одобрял, – Кас, я не верю в универсальные точки коннекции. И дело даже не в технических противоречиях. Если бы это было правдой, то «дельфины» были бы гермафродитами, а не самцом и самкой. Думаю, Алая мне приврала. Она, вообще, много странного и откровенно фантастического рассказывает.

– Блеск, знаешь, предупреждай меня, когда в болтовне с другими кораблями проскальзывает что-то важное, – Сира была недовольна: Блеск не поделился со своей капитаном важной информацией! – А что там ты говорил насчет «она, вообще, много рассказывает»?

– Я думал, что это просто треп. Алая Дельфин, на самом деле, болтлива – все время что-то говорит или мне, или Дельфину Сидонии, и она постоянно жалуется на свои проблемы, если даешь ей хоть малейший повод. У меня сложилось впечатление, что со своей двуногой командой отношения у нее не стыкуются, и поныть ей некому, – не стал оправдываться Блеск Акима, – В целом, за время этого плавания она уже столько всякого наговорила, что я перестал обращать внимание – просто, выслушиваю и сочувствую. У нее очень много откровенных фантазий (к примеру, о планетарной жизни – будто она фурри, а не корабль) и просто какого-то щебета ни о чем.

– А на что она больше всего жалуется? – Сира почувствовала, что сейчас она может услышать нечто важное.

– Больше всего она жалуется на сестру, которая сейчас плывет с Яркой Звездой и игнорирует саму Алую Дельфин. Много жалоб на необходимость заниматься портовыми делами. Ну, если Алая Дельфин, действительно выполняет функции капитана, а ее капитан – лишь техник, то я ее понять могу: одновременно и капитан, и корабль – портовые службы с ума сведут, – стал припоминать Блеск, – Пожалуй, это основные жалобы. Еще она жалуется на опеку со стороны Яркой Звезды и какой-то Шанти, и на то, что ей самой нравятся «плохие мальчики»: «Когда же у меня мозги-то уже появятся?! Я же понимаю, что с этим Пламенем только проблемы себе наживать! Но меня, все равно, к нему влечет. Вот не дура ли я?» Но, с моей точки зрения, это-то и есть самый настоящий корабельный треп и пустые сплетни.

– Что за сестра? Что-то не верится, чтобы дядя Джантир позволил маме, когда она в опале у патриархов, нанять еще один корабль. И уж, тем более, корабль подозрительной Церкви Машины, – насторожилась Сира: насчет сплетен она с Блеском была согласна, но вот упоминание еще одной корабля, которая, де, прямо сейчас сопровождает маму…

– Понятия не имею: я Алую Дельфин не расспрашивал – она сама в обидах на эту свою сестру за то, что та обижена на Алую Дельфин, – хмыкнул Блеск, – Могу только сказать, что Алая Дельфин уверена: ее сестра, имя «Яна», сейчас плывет вместе с леди Арисой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю