412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » ChaosCrash13 » Блеск Акима (СИ) » Текст книги (страница 11)
Блеск Акима (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 17:59

Текст книги "Блеск Акима (СИ)"


Автор книги: ChaosCrash13



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 24 страниц)

– Сис, ТА система тоже была полностью безжизненной. И ты сама помнишь то, что там скрыто, – вздохнула Каси. И, когда сестра наградила ее вопросительным взглядом, вздохнула еще раз, – Я думаю, что они нанялись в помощники к маме не просто так: они ищут то же самое, что и она, но с другими целями… Сис, ты еще не поняла?!! «Дельфины» тут как раз потому, что это клад «Придурков», а не кого-либо еще! Они здесь за возможным наследием корабела Грайшнура. И та карта, что мы им передали, наверняка ведет к чему-то подобному же. К примеру: припрятанному корабельному телу или, даже, тайной верфи или мастерской. В безжизненной системе легко такое запрятать. Особенно, если она не интересна горнодобытчикам. Кто добровольно туда сунется?.. Сир! Как еще недавно безвестная секта могла добиться такого технического прогресса, что тягается с лучшими мастерскими Великих Держав?! Откуда им еще взять технологии, кроме как не красть краденное и подбирать оброненное? Наверняка, если поразнюхать, то выяснится, что Церковь Машины – это еще и прибежище всяких мастеров-бунтарей, что не согласны с политой своих цехов…

– Как-то уж слишком все это сложно получается. Это даже для приятелей матери не самый очевидный путь. Посмотрим, Кас, что на деле выйдет, когда мы разберемся с кладом и кораблями, – пожала плечами Сира (Хм. Сестру тоже разбирали подозрения к машинникам.), – Так, ты поддерживаешь мой план?

– Да, – утвердительно кивнула младшая Акима.

– А как твое мнение, Киром? – теперь Сира обратилась к главе гардемарин.

– Мое мнение таково: вам, капитан, виднее. А большой опасности от выхода к местным я не вижу: мы сильнее. Селяне же, как правило, прагматичны, и не склонны лезть на клинок там, где в этом нет нужды. Я, лишь, еще раз напоминаю вам о необходимой осмотрительности: не расслабляйтесь от видимой дружелюбности и не верьте показному мужеству крестьян. А так же, не забывайте о тылах. Больше мне сказать вам нечего, – Киром формально полупоклонился Сире.

– Кир, не прячься за формальности. Мы – экипаж. Члены экипажа должны друг другу доверять. Тем более, что мы все – Акима, – недовольно отчитала родственника Сира, – Говори открыто. Вспомни, что я не только твой капитан, но и – родственница и одногодка.

– Леди Сира, я не возражаю против задуманного вами контакта: селяне не представляют для нас угрозы. Это не дикари-охотники, что имеют первобытную храбрость и веру в собственную силу. Эти крестьяне не посмеют на нас напасть. А если посмеют, то им хватит пары порезов, чтобы одуматься, – Киром отвесил еще один полупоклон, давая Сире понять, что он услышал ее слова, но подчиняться им не будет. Видимо, дракон был недоволен своей родственницей, – Но, капитан, если вы приказываете мне говорить открыто, то соизвольте выслушать мнение вашего гардемарина.

– Говори, – кивнула родственнику Сира, в душе гадая о том, чем она смогла вызвать такое недовольство Кира?

– Я опасаюсь наших союзников. И, поддерживаю мнение леди Каси: они здесь не как ваши подчиненные, капитан, а со своими собственными целями. За это говорит то, что ни вы, ни другие члены экипажа «Блеск Акима» все время экспедиции почти не общались с их капитанами или иными офицерами, но имели дело лишь с самими кораблями. Капитан, не сочтите за дерзость, но я считаю, что вы не имеете перед глазами достаточной картины происходящего, и слишком доверяете экипажам машинников, – Киром распрямился, и сурово взглянул на лазурную родственницу, – Я хочу предложить вам и вашей старшему помощнику передать контакт с местными в мои руки, и вернуться на борт Блеска Акима. Он сейчас уязвим перед нашими «союзниками». Наличие же капитана на борту, думаю, пресечет огненные мысли в головах капитанов машинников, если таковые посмеют там зародиться.

– Ты обвиняешь меня в некомпетентности? – Сира прищурилась на дракона.

– Нет, леди Сира: вы, как боевой капитан, компетентны, что доказали вашей службой семье. Но мы не в боевом походе. И я опасаюсь наших спутников из Церкви Машины. Возможно, зря, но мы находимся в диком космосе, где законопослушность фурри может проходить изрядную проверку на прочность, – Киром отрапортовал все это Сире так, будто перед ним не другая Акима, а офицер Флота Его Величества из совсем другой семьи.

– Кир, ты не понимаешь, – наконец-то Сира сообразила то, что так беспокоит ее родственника, и облегченно усмехнулась, – Мы «дельфинам» – не противники. Один-на-один у нас шансы есть: все-таки, это круизеры, полубоевые корабли, и они неопытны. Но вдвоем они расправятся с нами, будь я на борту или нет, с совершеннейшей гарантией. Они настолько технически совершенны, что мы даже не имеем перед ними преимущества по ускорению – они, попросту, не уступают Блеску в нормальном пространстве, а в скольжении они нас еще и превзойдут. Все-таки, предположительно, они оба – сангвинарные корабли.

– Капитан, что вы имеете ввиду? – Киром прираскрыл крылья, тем выражая свое внимание.

– Мы равны. Любой из этих кораблей, даже с учетом их неопытности, равен по боевым возможностям нам, опытному боевому экипажу. «Дельфины» выполнены на уровне не хуже лучших воинов Флота. Я не знаю то, сколько денег потратила на них Церковь Машины, но эти круизеры превосходят по своим ходовым и маневренным качествам большинство охотников Флота, а сангвинарные машины, которые, мы с Касси думаем, у них есть, позволяют им вести бой измором. И, да, Кир, в космическом бою размер тоже имеет значение: они крупнее большинства круизеров и охотников, так что отсутствие лезвий им не помешает – укус у них не хуже, чем у полноразмерного охотника, а их таран будет опасен и для стража, – разъяснила гардемарину лазурная драконесса, под конец хитро прищурившись на родственника-подчиненного, – Так что, можно считать, тут я нашим мателотам полностью доверяю: если бы они хотели с нами расправиться, то расправились бы давно. И, Кир, у нас есть еще одно преимущество: у нас есть ты с твоими бойцами. Тогда как у Алой Дельфин и Дельфина Сидонии нет никого: они полностью полагаются на свои манекены, а собственных двуногих ни на какую дикую планету не пошлют. За пределами собственного же корпуса или станции корабли беспомощны.

– Поясните, капитан, – дракон уважительно качнул рогами.

– Без нас они не смогут вести изыскания на планете. Машинники не посмеют отправить свои экипажи на поверхность. Во-первых, в этом нет смысла: техники (а на борту «дельфинов» нет никого другого) им нужны самим, а толку среди варваром от технической команды мало. Во-вторых, им это в голову не придет. Кир, там нет никаких двуногих капитанов или других офицеров – всем, действительно, заправляют корабли. А кораблям не свойственно думать о планетах как-то иначе, кроме как о навигационных объектах: для них это чуждая среда. Да и присутствовать вместе со своим десантом, чтобы им командовать на планете, они тоже не смогут. Не зря же они пытались пристроить к нам свои манекены, а не предлагали организовать собственные экспедиции? – понимающе кивнув Каси, Сира принялась излагать Кирому свои соображения, – Кстати, вот еще одно доказательство того, что офицеров на борту «дельфинов» нет: никто корабли не одернул, и не разъяснил, что планета отлична от пространства, и отправлять на поверхность манекены, какие бы у машинников ни были гелиоглифы, бессмысленно.

– Я вас понял, капитан, – судя по тому, что слова не были сопровождены формальным полупоклоном, Киром понял и принял слова Сиры. Что хорошо, – Когда вы хотите выйти к местным?

– Завтра, – кивнула самцу Сира, – Чем меньше местные будут волноваться о пропавшей девчонке – тем легче они воспримут нас. Так что, Киром, подготовь своих мечей к завтру. Есть еще вопросы или предложения?

Оба Акима отрицательно качнули рогами: претензии были исчерпаны, а новых предложений не было.

– Тогда, готовимся ко сну. Завтра у нас насыщенный день, – кивнула родственникам Сира, и расправила крыло в сторону входа в палатку, предлагая Каси и Кирому вернуться внутрь.

Те ответили ответными кивками, и последовали наказу своей капитана.

* * *

Утром следующего дня, собрав и упаковав свой ночлег, драконы выдвинулись к лесосеке местных жителей. Что примечательно, пленница не мешала, а, наоборот, находилась в приподнятом настроении, и сама помогала чешуйчатым незваным гостям в продвижении по тропическому лесу. Так что, довольно скоро (задолго до начала дневной жары) небольшой отряд оказался на просеке перед неверяще таращащимися на них местными. Местные, действительно, были представлены всевозможными псовыми: от овчарок и волков до серебряного лиса. Фурри иных видов среди них не просматривалось.

– Я хочу говорить со старшими! – прокричала на торговом Сира прежде, чем мохнатые пришли в себя, и подтолкнула вперед похищенную волченку, – Я привела вам вашу Вульпу! Забирайте!

Заложница не сообразила сразу что произошло, и удивленно воззрилась на драконессу. Та же сделала взмах рукой, пытаясь объяснить мохнатой то, что та может идти. На этом понимание пришло к волчице, и та, благодарно тяфкнув, весело побежала к сородичам. Сородичи же отпрянули в страхе, но вскоре пришли в себя, и приняли растерявшуюся волченку. А потом, обменявшись репликами, отправили одного из своих на, видимо, лесопилку, и заняли опасливую оборону, образовав разреженный полумесяц перед группой драконов.

– Вы все понимаете торговый? – вопросила Сира, решившая не делать перерыва в установлении контакта: когда там еще появится кто-то из старших этих крестьян…

Влажноносые удивленно воззрились на драконессу так, будто это были ее первые слова.

– Я спрашивая: Вы все понимаете торговый язык? – повысила голос Сира.

Из рядов мохнатых послышались неуверенные положительные ответы. Все они прекрасно понимали! Только, трусили.

– Кто-нибудь хочет говорить? – снова выкрикнула драконесса.

Никто не хотел. Ну что же, придется ждать.

* * *

Ожидание оказалось гораздо короче, чем рассчитывала Сира: менее, чем через час на просеке появился запыхавшийся пожилой лабрадор белой масти в сопровождении еще троих куда как более молодых псов. Молодежь выглядела воинственной и рвущейся в бой (с собой у них были копья). А вот пожилой кобель, стоило ему только увидеть подвески на шеях Сиры, Каси и Кирома, тут же, не успев отдышаться, согнулся в неуклюжем подобии драконьего поклона. Более молодые псы, видя это, недоуменно зашумели.

– Я, капитан боевого экипажа «Блеск Акима» Сира Лазури из семьи Акима, полномочный представитель семьи Акима и полицейский представитель Империи Драконов, приветствую вас, местные жители, – сухо кивнула все еще кланяющемуся и, одновременно, пытающемуся отдышаться лабрадору Сира, – Я желаю говорить с представителями властей вашей планеты. Моя цель: получение информации, пригодной для ведомого расследования.

– Госпожа, мы рады видеть вас! Наше селение в вашем полном распоряжении, – не разгибаясь, заискивающе взглянул на драконессу лабрадор, и, поколебавшись, неуверенно спросил, – Госпожа, пираты… все?

– Да. Флот разогнал банду «Придурков» скоро десятилетие как, и сейчас мы подчищаем немногие всплывающие их норы, – Сира удовлетворила любопытство пожилого местного, и задала ответный вопрос, – Кто ты такой? И когда я могу встретиться с представителем местного управления?

– Савор, госпожа. Мастер лесопилки, что вот тут, дальше по просеке. А раньше был подданным его могущества Рикора III, дай ему Создатели тысячу лет жизни! Плотник я с Кахова Второго, местечко Лисьи Занорки, – лабрадор снова согнулся в поклоне (Сиру даже зло взяло: перед подвеской же кланяется, а не перед ней!), – Главные мастера у нас в Форте – это главное селение. Столица, можно сказать, госпожа. Если пожелаете, мы вас туда проводим.

– У вас есть еще поселения, кроме того, что в пиратском форте? – удивилась Сира: с рейда планеты корабли ничего не обнаружили, как и с пролета «раптора» Алой Дельфин.

– Да, госпожа. Деревни-то то тут, то там раскиданы: нам, пока вы этих извергов не разогнали, селиться в фортах запрещали. Да и сейчас большинство в деревнях живет: планета-то дикая, необжитая – вот и щеночков много, – похоже, лабрадор не врал, – Вот мы после годика как пиратские корабли приплывать перестали, и взяли себе главный форт, а пиратских прихлебателей кого прогнали, а кто и к нам присоединился – пропащие, конечно, фурри, но тоже, ведь, живые. Слава вам, Флоту могучей Империи!

– Мы не из Флота Его Императорского Величества. Флоту есть чем заняться на торговых путях. Мы – экипаж флота семьи Акима, – поправила лабрадора Сира (логично, что непустотники не различают драконьи флотские подвески, но, все равно, раздражает), – То есть, у вас на планете остались пираты? И что за форты? Сколько их?

– Нет, госпожа, никаких пиратов: они и не оставались тут надолго никогда. А это так – прихлебатели, которых они из нас же и вербовали. Пропащие, в общем, фурря, – попытался изобразить подобострастие лабрадор. Но получилось у него из рук вон плохо, – А фортов, о каких мы знаем, три. Мы вот заняли Форт Главного – теперь это у нас что-то вроде столицы или города. Форт Каменный во там…

Лабрадор махнул рукой в ту сторону, в какой, насколько представляла местную географию Сира, и находился тот пиратский форт, где сел челнок.

– Мы из Каменного забрали все, что нужно было и могли: по нашему-то лесу много не утащишь. Там сейчас никто не живет. Гиблое место: и язык этот каменный всю почву вокруг портит, и всякая хищнота туда за солью ходит. Особенно противные эти длинномордые с красными бровями. Мы бы, конечно, и сами к Каменному форту за солью и металлом ходили, да нашли хороший соляной холм… Так что, ну его и всю его зубастость! А Форт Дальний вон где-то там, – лабрадор снова махнул рукой, но уже чуть в другую сторону, – Но я не поручусь: туда идти еще дальше и очень запутанно. Там сейчас должны были обосноваться те из пиратских прихвостней, что с нами жить не захотели. По крайней мере, они тогда так сказали, что туда пойдут. А так… Кот их знает: живы ли еще? О них уже не первый год ничего ни слышно, ни нюхно.

– Благодарю за сотрудничество: мы проверим эти форты на предмет тех, кто мог бы быть интересен судье, – уже благожелательно кивнула лабрадору Сира, – А теперь я хотела бы, чтобы вы выделили нам провожатых для путешествия к вашим главам: полномочия по борьбе с пиратством у меня не отличают от таковых офицера Флота. Так что, я желаю содействия в моей миссии по борьбе с беззаконной нечистью.

– Конечно, конечно, госпожа, – засуетился лабрадор, и принялся раздавать указания, – Фурф, Дерс, Касани, пойдете вместе с огнедышащей госпожой: проводите ее до мастера Вафра. И не перечьте! Это большая госпожа.

Троица молодых волки, которым, видимо, и был отдан этот приказ, смутилась, и принялась неуверенно переминаться с лапы на лапу, неуверенно стреляя глазами в сторону драконов.

– Селянин Савор, каков видовой состав вашей колонии? – наблюдая за этими странными «плясками», решила прояснить вопрос Сира.

– Разнообразный, госпожа. Мы тут из разных народов, с разных планет и всяких видов. Но только каниды. Пиратские мерзавцы и не скрывали того, что хотят, чтобы тут все со всеми размножались. Бзик у них был какой-то на этот счет, – развел руками лабрадор, – Так что, молодь, что уже тут родилась, и не верит в то, что фурри очень разными бывают. Увы, госпожа.

– Понятно. Не зря же меня уже проименовали «говорящим раптором». Забавно было бы посмотреть на то, если бы сюда прибыл настоящий разумный раптор, – поморщилась Сира, вспоминая ночной разговор с волченкой, – Еще одно: я уже несколько раз слышу намеки на то, что колония основана против воли колонистов. Как мне это понимать и как докладывать уполномоченным офицерам?

– Ну, как сказать… Против воли – это правда. Но… В общем, часть из нас похитили, часть изначальна рабами была или около того, часть обманули, а часть добровольно согласилась – придурки, которым все это «улучшение породы» по началу, действительно, нравилось. Потом-то, когда реального «улучшения» нюхнули, разонравилось. Но, что есть, то есть: у нас тут не все невинные, – с виноватым видом почесал ухо лабродор, и с надеждой спросил, – А вы, госпожа, доложите? Нам чего-то ждать?

– Доложу. Это моя обязанность, – кивнула главе местных лесорубов драконесса, но тут же твердым голосом уточнила, – На скорую помощь не рассчитывайте. Мы не знали о колонии: в наших данных речь шла о какой-то промежуточной пиратской базе. Так что, ваша судьба будет только решаться. Единственное, что могу предложить, так это протекцию семьи Акима. Но и в таком случае помощь будет не скоро: ваша система удалена от торговых маршрутов, и для сбора новой экспедиции потребуется время.

– И на том спасибо, госпожа. Хотя бы наша родня будет знать, что мы не сгинули, – неуклюже поклонился Сире лабрадор, – Вы же передадите почту?

– Да, передам в ближайший приличный порт. И можете не спешить с ее сбором: судя по тому, что на Верном Пути обнаружилась необъявленная колония, наше расследование затянется, – заверила пса Сира, но тут же пожурила за бездействие все еще «мнущих булки» влажноносых самцов, – Смотрю, молодежь в вашем клане не отличается исполнительностью.

– Простите их, болванов неотесанных, госпожа, – тут же подхватился лабрадор, и принялся организовывать самцов, – Дерс, кому было сказано?! Быстро схватил своих дружков-идиотов, и – в сопровождение к высокой госпоже!

– Мастер Савор, но, ведь, это не фурии, да еще и самка… Нам ее сопрово?.. – замялся пес, которого лабрадор назвал Дерсом. И тут же получил от старшего по уху, – Ау!..

– Не перечь! Высокая госпожа Сира выше тебя, щенок, настолько, что ты и представить не можешь! Иди! Исполняй, то, что тебе поручено! – как-то в искренность гнева лабрадора Сире не верилось: простородный разыгрывает картину перед аристократами. Но еще раз по уху он этому Дерсу съездил. И тот, потирая пострадавшее, принялся организовывать двух своих приятелей, тоже ошеломленных происходящим.

Впрочем, это уже не важно. Начало положено, и, кажется, Сира, подобно матери, залезла в «приключение», а не в понятную экспедицию за когда-то припрятанным кладом.

Глава 7

Дороги не было. Как, впрочем, и просеки. Проводники вели отряд драконов по относительно широкой тропе, вытоптанной между деревьями: никто ее не ровнял и подлесок специально не вырубал – путь был, просто, вытерт ногами ходящих тут двуногих и их скота и волокушами с деревом. В общем, идти было неудобно. Но шел отряд быстро (спасибо проводникам-местным, рысившим по этой тропинке словно по первоклассному шоссе), и уже к концу дня вышел на открытое место, к полям. На них колосилась кукуруза и впахивали бритые-стриженные и прикрывающие головы плетеными шляпами фурри-каниды. Двуногих иных видов не было видно от слова «совсем». Впрочем, удивленно-любопытные взгляды местных это наблюдение только подтверждало: драконов ранее они не встречали. Правда, и впечатления настоящих дикарей все это псовое сборище не производило – вполне обычные селяне, хоть и из весьма отсталого края: шапки и плащи домашнего производства, а не купленные в лавке, много деревянного инструмента, а постройки выполнены из абы чего, а не из добротных материалов. Что отметил и Кегр, по ходу путешествия отвечая на вопросы Сиры. Воину, в отличие от благородных драконов, все наблюдаемое очень нравилось: «Крепкие шерстяные: крепко в землю вцепились. Хорошее семя.»

В общем, к вечеру драконы подошел к стенам бывшего пиратского форта. И там их уже встречали (что было логично: провожатые еще выйдя к полям выловили молодого спаниеля, и отправили вперед с весточкой старшим). Встречающая делегация была велика и состояла, в основном, из зрелых и пожилых канидов-самцов, ждущих гостей за воротами, да еще и с мясным пирогом (нос-то не обманешь!), солью и какими-то местным напитком.

– Господин капитан, хвала богам, вы вспомнили о нас! Слава Империи! Слава вашему владыке! Тысячу лет ему жизни и великого здоровья! – когда драконы подошли достаточно близко, все это сборище дружно хлопнулось на колени, а одна из немногих присутствовавших молодых сук протянула в сторону Кирома мясной пирог.

– Ошибаетесь, «мастер» Вафр. Капитан – это я, – в ответ на эту ошибку высокомерно фыркнула Сира. Заодно, было приятно и полезно продемонстрировать простородным селянам низшего вида свое превосходство через осведомленность: кто еще мог собрать такую ораву встречающих, кроме как не глава колонии, о котором упоминала волченка?

– Боевой Флот?! – пожилой кобель-далматинец неверяще поднял глаза на Сиру. Потом его взгляд быстро метнулся на ее промежность, а далее – на промежность Касси, и тут же снова уперся в землю, а голос шерстяного преисполнился неподдельной радости, – Трижды благослови вас, капитан, все боги всех планет!

– Нет. Флот семьи Акима, экспедиционная эскадра: проверяем планету на предмет бухт и схронов незаконных элементов, – Сира высокомерия в голосе не сбавила, но сама заинтересовалась, – Проще говоря, ищем пиратов. О которых, насколько мне известно, жители этой колонии могут мне кое-что рассказать. Вафр, ты – пустотник? И, поднимись. Эти церемонии избыточны: у меня еще очень много дел и не так много времени – темнеет.

– Конечно, госпожа. Что вам будет угодно: только прикажите, – далматин суматошно поднялся с колен, и поклонился Сире в некоем подобии драконьего поклона, – Мастер-лаборант по созданию искусственных разумов Вафр из Кнесса к вашим услугам, госпожа.

– Творец кораблей?! – брови Сиры поползли вверх, и уже она совершила полупоклон псу: разница в происхождении разницей в происхождении, но мастер такого уровня заслуживает уважения вне зависимости от своего вида и знатности рода, – Как и, главное, зачем вы оказались в такой глуши? Не скрою, эту бухту «Придурков» мы нашли не без труда.

– Интриги внутри цеха. Госпожа, это грязная история. Если вы пожелаете, я ее вам поведаю. Но, может быть, не здесь? Давайте, пройдемте за стены, под крышу, где есть хоть та малая толика комфорта, что мы можем предложить вам и вашим спутникам, – с жаром искренности заверил драконессу пес (но Сиру кольнуло сомнение: Чуть, но переигрывает. Пес только-что солгал. В чем?), и, боясь оскорбить гостей видом своей спины, полуповернулся к воротам в свой поселок, после чего приглашающе простер руку, – Умоляем вас.

– Пожалуй, да. В конце концов, имеет право командующая тремя охотничьими экипажами отдохнуть после путешествия по этим ужасно влажным джунглям? – благожелательно улыбнулась псу Сира: пусть думает. Мозги, раз он смог стать мастером в таком непростом деле, у него быть должны.

Лазурная драконесса распорядилась своим спутникам следовать за ней, и решительно двинулась к открытым воротам селения, из-за которых все время этого короткого разговора таращились молодые каниды. И, кстати, никакого почтения перед благородными представителями куда более высокой нации, в отличие от старших псов, у них не было – только животные любопытство и опаска перед незнакомым. Сразу видно то, где кто воспитывался.

Старшие же, как, с удовольствием, заметила Сира, начали подыматься на ноги только тогда, когда думали, что чешуйчатая аристократка их уже не видит. Какая наивность! Селяни во всех мирах одинаковы.

* * *

Изнутри пиратский форт мало походил на то, чем должен был быть по задумке своих создателей: местные застроили каждый клочок свободного пространства своими халабудами, умудряясь мастерить их и в несколько этажей, и в пространстве под выстроенными на сваях капитальными зданиями (Интересно, а с охлаждением пола теперь как? Никак? И каково тем, кто живет в этих подпольных домах? Или там склады?). В общем, поселок не то, что не богатый, а откровенно бедный. Зато, относительно чистый: за санитарией поселенцы следили тщательно. Ну, оно и не удивительно. Если бы не следили, то в таком климате уже давным-давно бы вымерли.

Драконов провели в главное здание форта, которое свое первоначальное назначение не утеряло, и там, спешено кого-то выгнав, выделили им лучшие комнаты (кстати, освещение было электрическим – видимо, форт питался реактором, и тот все еще отлично функционировал). Но Сире это собачье гостеприимство было не очень интересно – у нее были иные планы на этот вечер. Так что, вызвав мастера Вафра (кто бы мог подумать, что он, действительно, окажется мастером!), капитан Блеска Акима потребовала беседы с главами поселения. Пожилой далматин с огромным энтузиазмом согласился с требованием драконессы, и через двадцать минут драконы уже сидели за большим деревянным столом в бывшем конференц-зале, и беседовали со старейшинами колонии.

Ситуация была интересной… Или дурацкой. Это как взглянуть. Итак, ни о каких пиратских сокровищах местные не знали (хотя… что-то кто-то недоговаривал… но речь, явно, не о золоте с серебром). А потому, Сира повела расспросы в иную сторону. Колония была основана тридцать с небольшим дракисийских лет назад, в самом начале существования банды «Придурков», когда те даже пиратами еще не были. Кем они были, то местным оказалось неведомо. Но самое старшее поколение «колонистов» было обычными рабами, понакупленными сектой «Слуги Развития» (пожалуй, называть их «Придурки» Сире нравилось больше: банда они пиратская, а сектанство – это уже третьестепенно) по всяким темным уголкам относительно цивилизованного космоса. Кстати, настоящих дикарей на планету никогда не попадало: хозяевам Верного Пути были нужны только цивилизованные фурри – они этого от своих пленников не скрывали, и, даже, этим фактом бравировали. Позже, конечно, когда «Придурки» занялись пиратством, к этому прибавились захваченные и похищенные. Но всегда это были только каниды – никаких иных разновидностей фурри. Причем, у поселенцев даже нашлось документально подтвержденное объяснение этой странности. Когда пираты перестали посещать планету, местные быстренько разогнали оставленных присматривать за фортами коллаборантов, набиравшихся пиратами из числа поселенцев же, и захватили эти самые форты. А в фортах оказались не только припасы, но и бумаги пиратов («мастера» поселения Форта Главного сами предложили передать их Сире, а драконесса отказываться не стала), которые победившие колонисты с интересом прочитали, и выяснили довольно неприглядные вещи. Колония Верный Путь была, по большому счету, одним огромным чудовищным экспериментом: секта «Слуги Развития» решила вбросить цивилизованных фурри в первобытные условия и заставить их бороться между собой за выживание и право продолжить род – так пиратствующие укурки собирались вывести новую разновидность фурри: более сильную и живучую, соответствующую извращенным идеалам «Слуг Развития». Оттого и только каниды на планете: чтобы они оставались совместимы друг с другом. А потом, если эксперимент окончится удачно, «Придурки» намеривались провернуть ровно то же самое, но масштабнее и с драконами. Сире было неприятно это признавать, но, вспоминая то, что эти мрази годами творили во Флоте, устроить подобное огнедышащему племени они могли: слишьком много высокопоставленных благородных драконов или состояли в, или оказались под влиянием «Слуг Развития». К счастью, дела у преступных экспериментаторов на Верном Пути шли плохо (над этим зло смеялись сами старейшины собак, рассказывая драконам о своем опыте чтения пиратских бумаг), и те постоянно жаловались своим неизвестным (но не для гостей: им было больно слышать про это позор драконьей аристократии) патронам на неистребимое стремление фурри сбиться в кучу и помогать друг другу, а вовсе не устраивать сечи за самок и пищу. В общем, описываемое вполне соответствовало тому безумию, что открылось Свету во время процесса над «Слугами Развития». И, да, донести эти бумаги до Дракиса просто необходимо: общественность должна знать о том, до какой же еще низости смогли дойти эти помешанные фанатики. А также Свету не помешает очередной всефуррячий отлуп. Да, Акима – тоже аристократы, и им, как и всем остальным, тоже достанется. Но лучше так, чем через какое-то время бездельники из высших семейств опять решаться на какой-то новый позор, и тем, кто ниже, придется совсем худо. И придется, как раз, семье Сиры – Акима это не Лазури, чтобы выкручиваться из любых скандалов и ловить рекордную рыбищу в мутной воде. Кстати, а чего это мама к Орли зачастила? Уж не собрались ли Лазури наложить свои когти на этот пострадавший от «Слуг Развития» клан?.. Зная маму и ее родню, вполне возможно.

На этом вечер закончился, и драконам пришлось отойти ко сну: повадки местных были вполне обычны для селян, и ночью они уже мало на что годились, мечтая лишь о том, чтобы успеть выспаться до рассвета.

* * *

Всю ночь Сира и Каси провозились с бумагами пиратов, и легли спать лишь под утро. По счастью, никто их не беспокоил аж до полудня, когда у местных наступала сиеста. Так что, пустотные офицеры смогли продолжить свои изыскания. И, да, вчера псы сказали все верно, не соврав: колония была одним безумным экспериментом, целью которого было взглянуть на то, возможно ли «вернуть живость и силу, а потом и улучшить деградировавшие в цивилизации виды». И, что было болезненно для обеих драконесс, под многими из этих документов стояла подпись Абисари Орли из клана Орли. Да, он не был им родственником, но, все же, дракон благородной крови и из такого некогда уважаемого рода! Это позор… Стоит ли потом показывать эти бумаги матери? Она, конечно, сильная драконесса, но Абисари был для нее довольно близок и, в целом, она питает к нему почтение. Надо будет обсудить с отцом.

Ближе к полудню мастер Вафр посетил гостей, и попросил у них о продолжении беседы. Сира и Каси были только рады этому, и с удовольствием последовали за далматином в тот же конференц-зал, что был переделан жителями Форта Главного в общую столовую.

В этот раз разговор был не столь прост, как вчера. Местные хотели помощи. Нет, не эвакуации: уплыть обратно к цивилизации, конечно, кое-кто хотел, но большинство колонистов или родились на Верном Пути, или уже постарели, и прекрасно понимали, что на своей Родине места им теперь не найдется (даже если они до той Родины доберутся, что далеко не факт: космос велик). Колонии было нужно снабжение: старейшины прекрасно понимали, что оставаясь отрезаны от цивилизации колония деградирует и скатится в варварство – хоть какая-то торговля ей была жизненно необходима. Но тут, увы, Сира мало чем могла помочь. Она, конечно, заверила старейшин в том, что Дракис получит полный доклад о Верном Пути, и пообещала переговорить с главами семьи насчет установления семейного протектората над колонией. Но, если говорить серьезно, она сама не верила в то, что эти фурри дождутся хоть какой-то торговли: слишком удалена система от освоенных маршрутов. Кто сюда поплывет? Какой тут может быть барыш, чтобы оправдать столь затратное и рискованное плавание? А колония была немаленькая: мастер Вафр сказал, что тут живет не менее тридцати шести тысяч фурри, а, скорее всего, и сильно больше. Сам далматин считал, что верна цифра где-то около восьмидесяти тысяч, а его коллеги давали оценки от сорока до двухсот тысяч собачьих хвостов. И, в общем-то, неудивительно: никакого учета популяции не было, а фурри жили, в основном, в разбросанных вдоль рек деревнях – попробуй это население посчитай. Собственно, не было известно даже точное число поселений: после того, как колонисты захватили пиратские форты, они оставили не только эти укрепления, но и селения в зоне влияния двух из них, мигрировав на куда более удобные земли вокруг и юго-западнее Форта Главного. Ну, и, соответственно, никто не мог сказать о том, что теперь с заброшенными поселками: они по-прежнему заброшены? там кто-то поселился? То же самое касалось и свежеосновываемых деревень: молодежь-основатели ставили в известность о своих начинаниях лишь родню и старейшин собственной деревни, а те, зачастую, не считали нужным сообщать об этом хоть кому-либо («Вот обоснуются толком – сами о себе заявят. Чего волков добрых зазря беспокоить?»).


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю