Текст книги "Легенда Камелота (СИ)"
Автор книги: Carolina17
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)
– Спасибо тебе, – прошептала она.
– За что? – переспросил Артур и поморщился от новой волны боли. Регина взволновано прищурилась.
– Ты сделал мою дочь счастливой. А заодно спас и другую.
Робин пожал королю руку и вместе с женой отошел к стоящим в отдалении Эмме и Киллиану. Август и Динь попрощались быстро. Оба поблагодарили юношу за то, что он принял их сына, и ушли к друзьям. После них к королю подошли его рыцари и Элизабет. Гвейн, Ланселот и Персиваль встали перед своим королем на одно колено, заставив Артура широко улыбнуться, а Лиз вдруг упала рядом с юношей и крепко обняла его.
– Я поеду с тобой, – всхлипнув, сказала девушка. Артур осторожно засмеялся.
– Нет, Лиз. Останься здесь. – Элизабет отстранилась, сквозь слезы глядя на дядю. – Вся твоя жизнь связана с Камелотом. Твои друзья, близкие, друиды… – девушка усмехнулась, и Артур слабо подмигнул ей, быстро глянув на стоящих перед ним рыцарей. – Да и твое счастье тоже здесь. Тебе нужно остаться.
Элизабет слабо кивнула и оглянулась. Стоя позади нее, Ланселот, не отрываясь, наблюдал за девушкой, и тоска снова и снова сжимала его сердце. Однако после слов Артура на душе у юноши полегчало. Протянув руку, Лиз ухватилась за его ладонь и встала, оглянулась в последний раз на Артура и пошла к родителям.
Последними к королю подошли Гвен, Моргана и Мерлин. Опустившись рядом с юношей на колени, Мерлин мрачно улыбнулся и взлохматил волосы.
– Прости меня… – сказал он. Артур поднял руку и хлопнул мага по плечу.
– Тебе не за что извиняться, Мерлин. Ты был мне тем самым верным другом, который должен быть у каждого. Ты всегда спасал и защищал меня. – Артур широко улыбнулся. – Хотя иногда ты и впрямь вел себя, как идиот.
Мерлин засмеялся, в светло-голубых глазах горела напускная радость, но за ней застыла маска боли. Опустив голову, юный волшебник посмотрел на друга и, пожав ему руку, встал, уступив место девушкам. Гвиневра и Моргана, держась за руки, подошли к юноше. Взгляд Артура скользнул по их сцепленным рукам, и он улыбнулся. Проследив за его взглядом, Моргана качнула головой.
– Мне жаль, что все так получилось, – прошептала принцесса. Артур покачал головой.
– Все в порядке, – ответил он. – Это я виноват, что все сложилось именно так, – он немного помолчал. – Прости меня, если сможешь, конечно.
– Я прощаю… – отозвалась Моргана, и Артур улыбнулся. Гвен шмыгнула носом.
– Неужели все кончится так? – спросила девушка. Артур взял ее за руку и поднес ее к губам.
– Будь сильной, моя королева, – попросил юноша. Гвиневра склонилась к его губам и нежно поцеловала. Сквозь поцелуй Артур почувствовал вкус соли от ее слез и безграничную любовь, с которой она прощалась. Возможно, навсегда.
Моргана неожиданно встрепенулась и, пока сестра прощалась с мужем, подошла к Фрее. Владычица Озера смерила ее внимательным взглядом, в котором появилось удивление, когда принцесса о чем-то ее спросила. Мгновение подумав, волшебница кивнула, и Моргана просияла.
– Нам пора, – сказала Фрея, подходя к королю. Поведя рукой, волшебница посмотрела в сторону берега. Там, готовая к плаванью, стояла лодка. Ланселот, Гвейн и Персиваль подняли своего короля и осторожно опустили его на дно ладьи, вложив в его руку поднятый на поле боя Экскалибур, после чего вернулись обратно на берег. Фрея же, напротив, шагнула в воду. К удивлению оставшихся на берегу героев следом за ней последовала и Моргана.
– Моргана, нет… – тихо попросила Регина. Робин потрясенно смотрел на свою дочь. Гвен молчала.
– Я должна, мама, – так же тихо ответила Моргана. Подойдя к родителям, девушка по очереди обняла их, поцеловала в щеку сестру и вернулась к ожидавшей ее Владычице. Гвейн вдруг шагнул за ней.
– Я пойду с вами.
– Что ты делаешь? – недоуменно воскликнул Персиваль.
– Быть может, на Авалоне я найду то, что ищу, – ответил рыцарь, скидывая плащ. Вышитый на нем золотой дракон ярко сверкнул в густеющей темноте. – Не забывайте меня, ладно?
– Тебя разве забудешь? – усмехнулся Персиваль. Ланселот согласно улыбнулся.
Друзья обнялись. Улыбнувшись не скрывавшей своих слез Лиз, Гвейн быстро подошел к ладье и встал справа от ее борта. Моргана встретила его быстрый взгляд и смущенно опустила глаза, отчего рыцарь незаметно подавил улыбку. Килгарра за их спинами вдруг громко взревел.
– Моя история так же подходит к концу, – глухо проговорил дракон. Мерлин нахмурился. – Мой путь завершен.
– Ты уходишь? – спросил волшебник. Дракон качнул головой в знак согласия.
– История, частью которой мы стали, подходит к своему концу. Ты справишься без меня, Эмрис. А мне нужно закончить то, что начали мои предки. – Килгарра в один шаг одолел расстояние до лодки и склонился над королем. – Прощай, мой друг. Когда-то ты спас меня от прозябания в темнице, и я верно служил тебе в ответ. Знай: ты стал тем королем, о котором Камелот всегда только мечтал. Твое наследие продолжит жить в веках.
– Спасибо, мой друг, – слабо ответил Артур: рана отнимала у него все больше сил. Килгарра поднял голову.
– Мне пора…
– Ты мог бы отправиться с нами, – предложила Моргана. Дракон тихо засмеялся.
– Благодарю, моя леди. Но мой земной путь подходит к своему завершению.
Килгарра, тяжело ступая по каменистой земле, отошел к опушке и оглянулся. Люди, так глубоко вошедшие в его сердце, с грустью смотрели ему вслед, и старый дракон отвернулся. Он был последним из своего рода, и именно люди, истребившие его близких, стали его новой семьей. Теперь пришло время прощаться с ними, ведь где-то далеко, в ином мире, его ждали его сородичи. Его ждала его семья.
– Для меня был честью знать тебя, юный чародей, – промолвил Килгарра, глянув на мага. Волшебник смущенно улыбнулся.
– Спасибо тебе, – искренне сказал Мерлин. Дракон обнажил клыки в подобии слабой полуулыбки, затем развернул свои огромные крылья и, оттолкнувшись от земли, взмыл в небеса. Оставшиеся на земле люди молча, со светлой грустью провожали его глазами. Выпустив на прощание длинную струю пламени, Килгарра сделал круг над озером и повернул на запад, туда, где понемногу разгорался закат. Закат не только прошедшего дня, но и былого величия некогда могучего рода драконов.
– Пора, – тихо сказала Фрея. Гвейн и Моргана уверенно кивнули и, взявшись за борт ладьи, шагнули в воду. Холодная жидкость коснулась их, не причинив вреда, и лодка с лежащим в ней королем скользнула вперед. Артур, напоследок окинув взглядом своих близких, тяжело поднял руку и улыбнулся, после чего облегченно закрыл глаза. Впервые с начала войны на душе молодого короля было спокойно.
Глядя, как лодка постепенно тонет в тумане, Мерлин испытывал противоречивые чувства. Долг призывал его остаться, но чувство ответственности и желание последовать за своим другом были сильнее. Словно почувствовав, о чем думает его сын, Август ласково взъерошил его волосы, и юноша перевел на него удивленный взгляд.
– Доверься своему сердцу, – вдруг сказал Пиноккио. Динь рядом с ними с мягкой полуулыбкой молчала. Взглянув на родителей, Мерлин почувствовал, как по его щекам побежали слезы. Он нетерпеливо смахнул их и, засмеявшись, обнял сначала родителей, затем Эмму и Лиз, тепло кивнул рыцарям и Гвен. А потом бросился к озеру.
Ладья почти полностью скрылась в тумане, и Мерлин напрасно вглядывался в белоснежную завесу. Тогда юноша присел на корточки и коснулся воды. Прохладная жидкость скользнула по его коже, мерцая в закатном свете мириадами огоньков. Когда волшебник поднял голову, напротив него стояла Фрея. Темные волосы сверкали вплетенными в них жемчужинами, светло-зеленые глаза нежно смотрели на мага.
– Я ждала тебя, – сказала Владычица Озера и протянула ему руку. Мерлин принял ее, ласково сжав тонкие пальцы, и ступил в озеро. Вопреки его ожиданиям он не коснулся дна: вода словно стала плотной, как лед, превратившись в своеобразную дорожку, таявшую позади них. Мерлин поглядел на волшебницу. Фрея светло улыбнулась и сжала его руку, первой шагнув в туман. У самой его границы юный чародей обернулся. Его близкие все так же стояли на берегу и смотрели им вслед. Будто заметив его взгляд, Лиз подняла руку в знак прощания. Махнув ей в ответ, Мерлин повернулся к дымчатой завесе и, вздохнув, шагнул в нее. Туман тут же сомкнулся, поглотив волшебника и свою Владычицу, а заодно стерев и невидимую дорожку, исчезавшую в тумане и простиравшуюся до самого Авалона.
========== Эпилог ==========
…Ладья, унесшая короля в другой мир, уже давно скрылась в тумане, но близкие короля Артура продолжали стоять у берега озера, вглядываясь во тьму. Им все казалось, что Артур вот-вот появится из этой дымки, и все будет, как прежде. Но реальность была совсем иной. Король Артур ушел.
Постепенно его близкие приходили в себя. Когда солнце полностью опустилось за горизонт, лес огласился грохотом копыт. Кони неслись в лесной темноте, держа путь на Камелот, их всадники ехали в полном молчании.
Опушки леса путники достигли на рассвете. Камелот сверкал в солнечных лучах, но город казался неживым и мрачным, словно он тоже скорбел об утрате своего короля.
Пост капитана королевской стражи занял Генри. Павших в ущелье Каммлан похоронили недалеко от крепости, на холме. Жители города проводили их в последний путь поминальной песней. На свежевскопанный могильный холм сотни горожан возложили цветы, и небольшое взгорье окрасилось во множество ярчайших оттенков.
Лишь нескольких погибших сожгли на костре, отдавая дань их памяти и мужеству. Три тела, завернутых в саваны – два алых и один светло-коричневый – возложили на деревянный помост, и Гвиневра, Эмма и Элизабет подожгли их. Языки пламени вздымались высоко в небеса, друиды бросали в костер ветки болиголова и боярышника в память о павшем собрате, и их аромат словно проникал в самые души окружавших костер людей.
Но ни одна скорбь не может длиться вечно. На смену ей вскоре пришла и радость. Камелот зазвенел от эха множества голосов горожан, когда по улицам пролетела весть о свадьбе в королевской семье. Верхом на гнедых лошадях, Элизабет и Ланселот проехали по улочкам нижнего города, сплошь усыпанным цветами, принимая поздравления из уст незнакомых людей и радуясь своему внезапному счастью.
Радость пришла не только в Камелот. Королевство Дэвида и Белоснежки так же ликовало: наследник короны женился на заморской принцессе. Приехавшие на свадьбу Ариэль и Эрик были счастливы за свою дочь и ее избранника. И Эмма вместе с Килом радовались вместе с ними. Все было хорошо.
Лишь одна девушка вопреки всеобщему настроению оставалась печальной. Гвиневра угасала буквально на глазах. Утрата мужа ударила по королеве сильнее, чем по остальным. Люди частенько видели, как девушка под покровом ночи покидает замок и уезжает в лес, где бродит в одиночестве между деревьями в надежде встретить Владычицу Озера. Но вестей от Фреи, как и от ее спутников, не было, и это угнетало Гвиневру еще больше.
Лишившийся короля Камелот нуждался в новом правителе, и Генри вместе с Ланселотом и Персивалем готовили церемонию коронации. Спустя два месяца после ухода Артура на Авалон его жена Гвиневра была коронована в тронном зале, в присутствии гостей из близлежащих королевств, иностранных послов и жителей Камелота.
После коронации на хрупкие плечи Гвиневры легло тяжелое бремя правления. Но, помня заветы мужа, девушка старалась править так, как правил бы Артур. Молодая королева частенько советовалась с народом, прислушивалась к их просьбам и не давала захватчикам атаковать ее земли. Но грусть по мужу все не проходила. Временами слуги заставали свою королеву стоящей возле окна: девушка глядела на горизонт и что-то неясно шептала, словно говорила с кем-то. Лишь несколькими неделями позже выяснилось, кем был ее собеседник – королева Гвиневра ждала ребенка.
Родившегося мальчика со светло-каштановыми волосами и пронзительными голубыми глазами нарекли Тристаном. Спустя семнадцать лет от его рождения королева Гвиневра передала ему бразды правления, оставшись при дворе в качестве его советника и ближайшей помощницы. Юный король старался править так же мудро и справедливо, как и его отец. Еженедельно под его началом рыцари Камелота собирались в зале совета за Круглым столом, где решали проблемы королевства и продумывали тактику наступлений. Когда же в королевстве было спокойно, Тристан и Гвиневра седлали лошадей и уезжали на несколько дней на озеро Авалон, где часами смотрели на его ровную гладь, скрытую от чужих глаз туманом, и думали об Артуре.
А что же Мерлин, спросите вы? Мерлин вместе со своими друзьями благополучно добрался до Авалона. Волшебное королевство блистало серебром, в воздухе там отчетливо чувствовался аромат магии, несущий отчаявшимся душам свет и покой. И волшебник со своими друзьями на самом деле обрели его. Чтобы спасти короля, Владычица Озера погрузила его в глубокий сон, и Мерлин каждый день приходил проведать своего старого друга. Поговаривают, что Артур до сих пор спит на Авалоне и ждет своего часа, чтобы проснуться.
Моргана понемногу вернулась к обычной жизни, Гвейн и Мерлин помогали ей и стали девушке верными друзьями. В конце концов, Моргана вышла замуж за рыцаря, и вдвоем они остались при дворе Владычицы Озера, которая нашла и свое счастье в лице юного чародея. Мерлин также был счастлив.
Но никто из них больше не ступал на землю Зачарованного леса. До друзей лишь доходили слухи о счастье их родных, но ни один из них никогда больше не встретил своих близких лицом к лицу.
Такова подлинная история короля Артура, легендарного владыки Камелота, короля былого и грядущего. Многие из ныне живущих по-прежнему верят, что в минуту опасности, когда мир позовет его, Артур вернется. Верю в это и я, ваш вечный, бессмертный слуга, имя которому – Мерлин…








